Los Frases Flashcards
I didn’t feel like playing anyway
De todas formas, no tenía ganas de jugar
Neither of us
Ninguno de los dos
Apparently, I will miss that place
Al parecer, extrañare ese lugar
From a couple months ago
De un par de meses atrás
Give it back to me
Lo me devolver
Or
Devuélvemelo
It all has to do with Starfire
Todo tiene que ver con Starfire
Just keep an eye on him for me
Solo vigilenlo por mi
We would never do something like that
Nosotros nunca haríamos algo así
I can’t go on with this anymore
No puedo seguir más con esto
Take a seat
Toma asiento
Never gets old
Nunca pasa de moda
Let go of me
Suélteme
Maybe I underestimated you
Quizás te he subestimado
But deep down he was a good person
Pero en el fondo era una buena persona
You have lost your mind
Has perdido la cabeza
As soon as…
Tan pronto como…
I think it’s starting to drive him crazy
Creo que está empezando enloquecerlo
Do you mind if I join you?
Te importa si te acompaño?
Would you mind relaxing somewhere else?
Te importaría relajarte en otro lado?
You missed a spot!
Te falto un lugar!
Ready when you are
Listo cuando lo estés tu
Whatever that is…
Sea lo que sea eso
I have to find a way to take off this collar
Tengo que buscar el modo de quitarme este collar
Go back out there
Regresar ahí afuera
It’s so easy for everyone else to calm down
Es tan fácil para todos los demás calmarse
I don’t even know where to start
Ni siquiera se por donde empezar
That is now why
No es por eso
Everything is coming back to me
Todo esta volviendo a mi
En efecto
Indeed
It was supposed to be your turn
Se suponía que era tu turno
Nightmare
Pesadilla
How did that get here?
Cómo llegó eso aquí?
This seems to be a very simple process
Esto parecer un proceso muy sencillo
Now let’s see how it turned out
Ahora veamos cómo me salió
Army
Ejército
Really, I have to deal with this now
De veras, tengo que lidiar con esto ahora?
Don’t you daré
No te atrevas
You cheated me
Me engañaste
I never get tired of
Me canso de
Let me guess
Déjame adivinar
What’s new
Qué hay de nuevo?
We can handle it
Podemos manejarlo
I’ll take care of it
Yo me ocupo
I have been saving it for a special occasion
He estado guardándola para una ocasión special
In the meantime or Meanwhile
Mientras tanto
You won’t get away with this
No te saldrás con la tuyo en esto
Great job getting this to work again
Gran trabajo logrando que este funcione de nuevo
We will build a new center for the elderly
Construiremos un nuevo centro para ancianos
About that,
Acerca de eso,
We trust you
Confiamos en ti
Deliver it on time again
Entregarla a tiempo otra vez
Ready to give up?
Listo para renunciar?
It was worth it
Valió la pena
De acuerdo a
According to…
This was really the last straw
Este es realmente el colmo
I guess we got a little carried away with all that pizza stuff
Supongo que dejamos llevar un poco con todo eso de la pizza
Arguably yes but something is learned every day
Podría decirse que si, pero todos los días se aprende algo
And by “hagamos”, you mean everyone except you.
Y por “hagamos” quieres decir todos excepto tu
Am I late?
Llego tarde?
Get out of there
Sal ya de ahí
Forget it!
Olvídalo
You have really let things get out of hand
Realmente dejaste que las cosas se te fueran de los manos
Because in place along the way
Porque en un lugar a lo largo del camino…
Luckily for you…
Por suerte para ti…
If you do t hurry up,…
Si no se apresura
I know who can bring the necessary amount of crazy
Se quien puede aportar la contidad necesaria de locura.
Don’t even think about it
Ni lo pienses
That doesn’t count
Eso no cuenta
Don’t play the fool. You know exactly what.
No te hagas el tonto. Sabes exactamente qué.
It’s not so bad
No es para tanto
Back up everyone
Retrocedan todos.
The whole thing is going to get out of control.
Toda esta cosa va a salirse de control