Look we have coming to Dover! - Daljit Nagra Flashcards
Title
- grammatical error - immigrants, imperfect English
- satirical and play into the English stereotypical Indian voice and be evocative of the optimism we expect when people come to our country
‘So various, so beautiful, so new…’ Matthew Arnold, ‘Dover Beach’
- glorifying the cliffs, Nagra turns this the other way criticising the welcome of immigrants
- intertextuality
‘Stowed in the sea to invade the lash alfresco of a diesel-breeze’
- hidden illegal immigrants
- military reference them ‘taking jobs’
- cultural diversity ‘alfresco’
‘brunt with gobfuls of surf phlegmed by cushy come-and-go tourists prow’d on the cruisers, lording the ministered waves.’
- colloquialism
- juxtaposition between tourists and immigrants
- superiority - room for tourists but not immigrants
‘seagull and shoal life’
sibilance - represents the sea
‘blarnies’
different cultural influences from the colloquialism
‘scummed’
social stereotype
‘thunder unbladders yobbish rain and wind on our escape hutched in a Bedford van.’
- pathetic fallacy
- that the personification of nature isn’t welcoming them
- ‘yobbish’ - British centric phrase, influence of English language
‘unclocked by the national eye or stab in the back, teemed for breathing’
- scrutinising for existing
- being hidden from the government
- discrimination
‘burdened, ennobled - poling sparks across pylon and pylon.’
- an allusion to ‘white man burden’ - reflects the hardship of having to educate the Indigenous people in British colonisation
‘Swarms of us, grafting in the black within shot of the moon’s spotlight, banking on the miracle of sun -‘
- danger in masses - tabloid language
- trying to live illegally without being spotted
- limited success rate
‘Only then can it be human to hoick ourselves, bare-faced for the clear.’
- immigrants have to hide themselves away, until acceptance is gained
‘Imagine my love and I, our sundry others, Blair’d in the cash’
- In reference to Tony Blair, they have assimilated in British culture
‘beeswax’d cars’
represent journey, growth the people have made it
‘charged glasses over unparasol’d tables East, babbling our lingoes, flecked by the chalk of Britannia!’
- though they have assimilated to British culture, this will never be their home
‘unparasol’d - metaphor, for not needing to hide anymore, finally accepted