LJ intro in chinese Flashcards
大家晚上好!
Dàjiā wǎnshàng hǎo!<br></br> Good evening, everyone!
欢迎大家参加今晚的葡萄酒晚宴。
Huānyíng dàjiā cānjiā jīnwǎn de pútáojiǔ wǎnyàn.<br></br> Welcome to tonight’s wine dinner.
很高兴见到大家。
Hěn gāoxìng jiàndào dàjiā.<br></br> It’s great to see everyone.
今晚,我想给大家讲述路易雅都酒庄的故事。
Jīnwǎn, wǒ xiǎng gěi dàjiā jiǎngshù Lùyì Yǎdū jiǔzhuāng de gùshì.<br></br> Tonight, I want to tell you the story of Louis Jadot winery.
路易雅都酒庄成立于1859年。
Lùyì Yǎdū jiǔzhuāng chénglì yú 1859 nián.<br></br> The Louis Jadot winery was founded in 1859.
1826年,酒庄购买了第一块葡萄园。
1826 nián, jiǔzhuāng gòumǎi le dì yī kuài pútáoyuán.<br></br> In 1826, the winery bought its first vineyard.
我们仍然是一家家族企业。
Wǒmen réngrán shì yī jiā jiāzú qǐyè.<br></br> We remain a family business.
酒庄历史中有三个重要的家族。
Jiǔzhuāng lìshǐ zhōng yǒu sān gè zhòngyào de jiāzú.<br></br> There are three important families in the winery’s history.
第一个是路易雅都。
Dì yī gè shì Lùyì Yǎdū.<br></br> The first is Louis Jadot.
他是酒庄的创始人。
Tā shì jiǔzhuāng de chuàngshǐ rén.<br></br> He is the founder of the winery.
第二个是科普夫家族。
Dì èr gè shì Kēpǔfū jiāzú.<br></br> The second is the Kopf family.
他们从1940年开始进口葡萄酒。
Tāmen cóng 1940 nián kāishǐ jìnkǒu pútáojiǔ.<br></br> They started importing wines in 1940.
1985年,他们买下了酒庄。
1985 nián, tāmen mǎi xià le jiǔzhuāng.<br></br> In 1985, they bought the winery.
第三个是加杰家族。
Dì sān gè shì Jiājié jiāzú.<br></br> The third is the Gagey family.
他们一直管理酒庄至今。
Tāmen yīzhí guǎnlǐ jiǔzhuāng zhìjīn.<br></br> They have been managing the winery until today.
路易雅都专注于勃艮第的葡萄酒。
Lùyì Yǎdū zhuānzhù yú Bógèndì de pútáojiǔ.<br></br> Louis Jadot focuses on Burgundy wines.
我们的葡萄酒从地区级到特级园。
Wǒmen de pútáojiǔ cóng dìqū jí dào tè jí yuán.<br></br> Our wines range from regional to grand cru.
我们在科多尔地区有120公顷的葡萄园。
Wǒmen zài Kēduō’ěr dìqū yǒu 120 gōngqǐng de pútáoyuán.<br></br> We own 120 hectares of vineyards in the Côte d’Or.
我们采用有机种植方式。
Wǒmen cǎiyòng yǒujī zhǒngzhí fāngshì.<br></br> We use organic farming methods.
我们还精选其他种植者的葡萄。
Wǒmen hái jīngxuǎn qítā zhǒngzhí zhě de pútáo.<br></br> We also select grapes from other growers.
我们确保葡萄酒的品质如一。
Wǒmen quèbǎo pútáojiǔ de pǐnzhí rú yī.<br></br> We ensure consistent wine quality.
我们拥有两个独立的酒庄。
Wǒmen yǒngyǒu liǎng gè dúlì de jiǔzhuāng.<br></br> We have two independent estates.
第一个是Château des Jacques。
Dì yī gè shì Château des Jacques.<br></br> The first is Château des Jacques.
它位于博若莱的Moulin-à-Vent。
Tā wèiyú Bóruòlái de Moulin-à-Vent.<br></br> It is located in Moulin-à-Vent, Beaujolais.
我们在1996年收购了它。
Wǒmen zài 1996 nián shōugòu le tā.<br></br> We acquired it in 1996.
另一个是Domaine Ferret。
Lìng yī gè shì Domaine Ferret.<br></br> The other is Domaine Ferret.
它位于Pouilly-Fuissé。
Tā wèiyú Pouilly-Fuissé.<br></br> It is located in Pouilly-Fuissé.
我们在2008年收购了它。
Wǒmen zài 2008 nián shōugòu le tā.<br></br> We acquired it in 2008.
我们还在美国收购了Resonance Vineyard。
Wǒmen hái zài Měiguó shōugòu le Resonance Vineyard.<br></br> We also acquired Resonance Vineyard in the U.S.
这是我们最新的项目。
Zhè shì wǒmen zuìxīn de xiàngmù.<br></br> This is our newest project.
我们期待分享这些葡萄酒。
Wǒmen qīdài fēnxiǎng zhèxiē pútáojiǔ.<br></br> We look forward to sharing these wines.
希望大家今晚尽情享受。
Xīwàng dàjiā jīnwǎn jìnqíng xiǎngshòu.<br></br> We hope everyone enjoys tonight.
谢谢大家!
Xièxiè dàjiā!<br></br> Thank you, everyone!