livros Flashcards
not that I know of
What part of the sentence don’t you understand?
30 lições _ p. 196 do pdf
não que eu saiba
qual parte da frase você não entende?
or something (like taht) _ used to show that what you have just said is only an example or you are not certain about it _ used to suggest another name, choice, etc., that is not specified
ou algo do tipo _ Ah, I thought maybe your dad had bought another car or something. _ She works for a bank or something. _ Can I get you a glass of wine or something? _ The man wearing the badge must be a guard or something.
miss out on (to fail to use an opportunity to enjoy or get an advantage from something)
perder (oportunidade), ficar excluído _ Don’t miss out on the fantastic bargains in our summer sale. _ We’re missing out on a tremendous opportunity. _ Well, I’m glad you could make it. I didn’t want you to miss out.
make it
chegar a tempo, conseguir, se dar bem (alcançar o sucesso) _ I thought I would miss the bus, but I made it! In Hollywood, an Oscar nomination is a sign that you’ve made it. _ I didn’t think we’d get all the work finished by the deadline, but we made it in the end!
drop by
fazer uma visita inesperada, dar uma passada _ Peter dropped by earlier this afternoon. _ Could you please drop by the pharmacy and pick up my medication?
sweetener
adoçante / / suborno (bribe) _ Ray doesn’t like to use sweeteners in his food. _ The sweetener (suborno) was an extra thousand dollars.
(be) in someone’s shoes _ If you talk about being in someone’s shoes, you are describing how you would feel or act if you were in the same situation as them
se colocar no lugar do outro (empatia) _ Stop and think how you would feel if you were in his shoes._ If you were in his shoes what would you do?
whodunit
histórias e filmes policiais _ Agatha Christie is famous for writing whodunits.
long time no see!
quanto tempo! (que não nos vemos) _ Hi, Rod, long time no see. How’s it going?
gum
- gengiva _ The dentist told Marie that she needed to floss more to take care of her gums. 2. goma, chiclete _ Alex always chewed gum in class. _ Some sort of gum was stuck to Mike’s shirt. 3. gum up (estragar, arruinar) _ Hallie really gummed this whole project up when she decided to give the boss our plan before we had a chance to revise it.
rave review
crítica favorável e muito elogiosa _ The new hit musical opened to rave reviews on Broadway.
subject
matéria, disciplina / assunto, tema / sujeito_ I’m studying three subjects in the morning: Chemistry, English and French. _ What is the subject (tema) of that book? _ The subject (sujeito) usually comes before the verb in English.
come (get) to grips with _ to make an effort to understand and deal with a problem or situatio
lidar com uma situação, encarar algo, entender e lidar com algo difícil (situação ou problema) _ They must all come to grips with this tragedy. _ We cannot come to grips with Michelle and her problems. _ The whole community is struggling to come to grips with these kids’ deaths. _ The county is trying to come to grips with fatal crashes involving young people. _ If the board can not get to grips with it, they need to consider their positions.
lousy
horrível, abominável / ruim, cruel, malvado / piolhento _ Erin told her brother that the way he treated her friend was really lousy. _ Brad was lousy at driving and tried to avoid doing it.
assignment
atribuição, tarefa, trabalho escolar, serviço, obrigação / designação, encargo / transmissão (transference) _ His boss gave him three assignments to be completed by the end of the week. _The sales manager moved to Chicago after his assignment there by the company. _ The assignment of the property was specified in the contract. _ His principal assignment is general maintenance.
come up with
- planejar, desenvolver, inventar, ter uma idéia _ Apple invited independent developers to come up with (planejar, desenvolver) applications for its phone.
- produzir, entregar _ Will you be able to come up with (entregar) the cash by the end of the month? _ The Kings had threatened to move if Sacramento doesn’t come up with (produzir) a new arena.
jot (sth) down (write down)
tomar nota, escrever _ I jotted down his phone number on a scrap of paper. _ I’ll just jot down the address. _ Take a notebook with you when you tour so you can jot down the answers you get.
in no time (very quickly)
rapidinho, num piscar de olhos _ I can get dinner ready in no time at all. _ Grab a $50 and head over to Apple, and the problem should be resolved in no time.
quirk / quirky
peculiaridade, idiossincrasia, esquisitce / excêntrico, original, estravagante, estranho _ Maggie has many quirks, but she’s not crazy. _ I like Tamsin because she’s quirky; she’s always doing odd things. _ My printer has become rather quirky lately; sometimes it works and sometimes it doesn’t. _ This may be just another quirk in the quirky history of the Libertarian Party.
chill out
relaxar _ I like to chill out in front of the television with a glass of wine and some nibbles. _ My friend was upset and uptight so I told him to chill out.
pal (friend, buddy)
pen pal - penfriend (correspondente)
amigo, companheiro _ Adrian is meeting his pals at the pub. _ When I was a child, I had a penpal in Mexico to whom I wrote letters.
go jogging (running) _ work out _ push-up _ sit-up amusement park
correr _ fazer exercícios, malhar _ flexão _ abdominal
parque de diversões
go on a diet
fazer dieta _ At least once a year Daphne tries to go on a diet but fails to lose any weight. _ She also went on a diet and started jogging to lose weight before the tour as well.
feel like
feel like a million bucks (sentir-se no topo do mundo)
(be) in the mood (keen): com disposição, no clima a fim de _ Let me know when you’re in the mood for a game of chess. _ I’m not in the mood to listen to your lies.
estar com vontade, estar a fim // ter a senação de _ I feel like a cup of tea. _ I feel like going out for dinner tonight. _ I feel like (sensação) there are little ants running around on my skin. _ It’s frustrating because I feel like (sensação) we have a chance to be really, really good. _ I sit in my little office and I feel like (sensação) I’ve got all my readers staring at me.
chick (slang)
mina, garota, guria _ That chick just asked me for my phone number!
traffic lights _ traffic jam _ rush hour _ lane _ toll _ fine (ticket) _ intersection _ detour _ shortcut _ bump _ car crash _ shoulder _ toll road
semáforo _ engarrafamento _ horário de pico _ faixa, pista _ pedágio _ multa _ cruzamento _ desvio _ atalho _ lombada _ acidente _ acostamento _ rod. pedagiada
fender-bender
A minor collision between motor vehicles _ A fender-bender is a car accident in which little damage is done.
steering wheel _ dashboard _ speedometer _ trunk _ jack _ headlights _ bumper _ tire _ flat tire _ spare tire _ seatbelt _ horn _ wheel _ hood _ windshield
volante_ painel_ velocímetro_ porta-malas_ macaco _ faróis dianteiros _ para-choque _ pneu _ pneu furado _ estepe _ cinto _ buzina _ roda_ capô _ para-brisa
hearty
- farto, abundante (meal) _ You’ll feel much better after a hearty meal. // 2. forte, robusto, saudável (pessoa) _ This climb is only for hearty souls who are in good shape. // 3. cordial (fala, ação) _ First, we offer our hearty thanks to our hosts. // 4. hearty laugh (gargalhada exuberante) _ He missed his grandfather’s warm smile and hearty laugh. //5. hearty lunch (almoço caprichado) _ We’ll need a hearty lunch because we won’t eat dinner until 7 p.m.
It takes me about half an hour to go to work.
How long does it take Bob to shave?
Eu leva aproximadamente meia hora para ir ao trabalho
(Quanta tempo o Bob leva para fazer a barba?
carry-on (hand) luggage _ time zone _ locker _ window seat _ window seat _ take off _ to land _ flight attendant _ crew _ stopover (layover) _ scale
bagagem de mão _ fuso horário _ guarda-volumes _ assento da janela _ assento do corredor _ decolar _ aterrissar _ comissário de bordo _ tripulação _ escala _ balança
rink
Slips, trips and falls
rinque (pista de patinação)
escorregoes, tropeços e quedas
be into
to be interested in or enthusiastic about something _ My daughter is into sports all of a sudden and really wants to take tennis lessons. _ I am into reading nonfiction these days. Are you into rock music?
get the hang of
shoot (bat) the breeze
aprender a fazer algo, pegar o jeito.
jogar conversa fora, bater papo _ We didn’t talk about anything important that night - we were just shooting the breeze.
roiler coaster _ bike lane (bike path, bikeway) _ go on a cruise _ sunscreen _ RV (recreational vehicle) _ tan
montanha russa _ ciclovia _ fazer um cruzeiro _ protetor solar _ trailer (veículo) _ bronzeado
to dump
terminar, largar, dar o fora _ Mark has been miserable since his girlfriend dumped him.
get over
superar, esquecer (problemas, dificuldades) _ If you hope to exercise your creativity, you must get over your fear of failure. _ All the folks who knew Nick can’t get over what happened, and won’t get over it.
cheer (sb) up
animar, alegrar _ Cheer up! Losing a race isn’t the end of the world. _ Here’s a plate of chocolate ice cream to cheer you up.
keep (sb) posted
manter informado _ I’ll keep you posted on what’s happening on Friday night. _ In the meantime, we’ll keep you posted on all Surface and Surface-related news.
gift shop _ laundromat _ newsstand _ libray _ bookstore _ locksmith _ garage
loja de presentes _ lavanderia autosserviço _ banca de jornal _ biblioteca _ livraria _ chaveiro _ garagem ou oficina
opening(s) _ resume, resumé, résumé apply for a job _ applicant hire (employ) _ fire (dismiss) employer _ employee _ position fringe benefits _ perks day off _ shift _ night shift intern _ internship to retire _ retiree
vaga de trabalho / oportunidade, chance _ curriculum
candidatar-se a um emprego _ candidato
contratar _ demitir
empregador _ funcionário _ cargo (posição)
benefícios adicionais _ benefícios, mordomias
dia de folga _ turno de trabalho _ turno da noite
estagiário, residência (médico) _ estágio
aposentar-se _ aposentado
put in a (good) word for
falar, intervir ou interceder a favor de, recomendar, manifestar apoio
sales, clearance _ try on _ fitting room _ tight, loose _
liquidação _ provar (roupas, calçados) _ provador _ apertado, folgado
forward (v)
enviar, encaminhar, despachar _ Celia forwarded the email to me. _ I’ll forward the information you asked for.
grab a bite (to eat)
comer alguma coisa _ Do you wanna go grab a bite to eat at Rita’s cafe’? _ The eaterie is a fun place to grab a bite, snatch a coffee or have a meal.
be the spitting image (of sb)
parecer-se muito, ser a cara de outra pessoa _ That guy is the spitting image of Rick! He must be Rick’s brother or something. _ Jill’s the spitting image of her mother when she was a teenager.
dental floss/ shaving cream or foam/ diaper/ toilet paper / nail clipper / cotton bud / tissue / lipstick
fio dental / creme de barbear / fralda / papel higiênico / cortador de unhas / cotonete / lenço de papel / batom
nail polish/ nail varnish (uk) / nail enamel
nail polish remover (acetona)
dental enamel
esmalte de unhas _ My sister has at least ten different colors of nail polish. _ Karen painted her nails with enamel.
painkiller _ (tablet, pill: to ease pain)
analgésico _ Tom took some painkillers after he came home from the dentist and went to work. _ She was prescribed painkillers after her surgery.
nothing much much ado (confusão, barulho) about nothing
nada de mais, nada de importante _ There is nothing much happening downtown today.
bundle up
agasalhar-se bem, enrolar _ It is best to bundle up before going out into cold weather. _ The man bundled up my fish and chips in newspaper.
a lot more
muito mais, bem mais _ A banker makes a lot more than a teacher. _ I need a lot more flour to make this dough (massa). _ Your foot bends a lot more when you run.
shoot! (go ahead and start talking)
falar, desembuchar, emitir opinião (slang) _ I want to hear your opinion, when you’re ready, shoot. _ jesus Fred, you know there’s no need for you to be so formal, just shoot!
break up / make up go steady with (namorar firme) get over (superar, esquecer)
terminar um relacionamento / reconcliliar, fazer as pazes _ Yeah, the thing is we broke up some time ago and then we made up, but ever since we got back together it’s not been the same.
rehearse / rehearsal rehearsal dinner (jantar de noivado)
ensaiar, ensaio _ The actors rehearsed the play for several weeks before opening night. _ Henry asked his friend to listen to a rehearsal of his speech and give him feedback.
speakerphone (hands-free telephone feature)
hold on/ hang on … long distance call … hang up
put through/ transfer
viva-voz
esperar, aguardar … interurbano … desligar
transferir a ligação. I’ll put you through to his department
be in for
be certain to experience something unpleasant ( estar
certo de passar por algo desagradavel) _ It seems we are in for some very cold days.
cozy (comfortable)
confortavel, aconchegante _ A cold wind was blowing, but the house was warm and cozy inside.
get engaged / engagement fiancé / fiancée groom bride newlyweds
ficar noivo - noivado noivo / noiva noivo (no dia do casamento) noiva (no dia do casamento) recém-casados
outsource / outsourcement core business break even shareholder to boom
terceirizar / terceirização atividade principal atingir o equilíbrio (sem lucro e nem perda) acionista crescer rapidamente, prosperar