Living Language Italian Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Ad Ogni morte di papa

A

Once in a blue moon (Whenever a Pope Dies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Che Bella giornata

A

What a beautiful Day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Porca miseria!

A

Dammit - Pig Misery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ecco il bucco dell’oca!

A

Here is the final touch - Here is the beak of the goose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

E stato un vero di gentilezza.

A

It was a true act of kindness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

E una donna di monda

A

She’s a woman of the world

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ogni parola non vuol riposta

A

Not every question has an answer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Che ti prende?

A

What’s wrong with you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Buone cose!

A

Good things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Chi mangia solo, muore solo

A

He who eats alone, dies alone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Perche camminaire in unta di piedi

A

Why walk on tiptoe?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Era verde d’invidia

A

He was green with envy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

La mano che da raccoglie

A

The hand that giveth taketh away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Siamo in Rosso

A

We’re in the red

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ti piacciono I film gialli

A

Do you like thrillers? (yellow films)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Vuoi condividerlo?

A

Do you want to share it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

La morale della storia e

A

The moral of the story is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Vuoi ballarde?

A

Do you want to dance?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Andiamo in campagna questo weekend

A

Let’s go to the countryside this weekend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Non si sentiva volare una mosca.

A

You could hear a pin drop (a fly flying)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

In bocca al lupo

A

Good luck (in the mouth of the wolf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Cripi al lupo

A

May the wolf die (in response to Cripi al lupo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ho prenotato la suite presidenziale.

A

I’ve booked the presidential suite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Quanto tempo state con noi?

A

How long will you be staying with us?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ci rununcio come fioretto.

A

I’m giving it up for lent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Hai confermato la richiesta d’amicizia?

A

Did you confirm the friend request?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Nome utente

A

User name

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Questo tipo ha la conscienza sporca

A

That guy has a guilty (dirty) conscience.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Come si va in citta?

A

How do you go into town?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Entrata - Uscita

A

Entrance - Exit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

E aperta al pubblico la galleria?

A

Is the gallery open to the public?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Com’e la tua vita sentimentale?

A

How’s your love life?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Lascia molto a desiderare

A

It leaves much to be desired

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Questa canzone d’amore e dedicate a te.

A

This love song is dedicated to you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Accendi la radio

A

Turn on the radio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Quand’e il volo?

A

When is the flight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Facciamo un pupazzo di neve.

A

Let’s make a snow man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Avete dormito bene?

A

Did you sleep well?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Cosa prendi per calazione?

A

What would you like for breakfast?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Non ho niente da fare.

A

I’ve got nothing to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Si lamenta di tutto.

A

He always complains about everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Stanno ma vero

A

Strange but true

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Non capisco niente.

A

I don’t understand anything

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Non preoccuparti

A

Don’t worry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Partiamo domani

A

We’re leaving tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Gli uccelli cantano!

A

The birds are singing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

C’e il sole!

A

The sun is shining.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Fiori a bizzeffe!

A

Flowers in abundance!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Adoro la primavera!

A

I adore spring.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Dove posso comprare della frutta?

A

Where can I buy some fruit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Mi Dica?

A

How can I help you? (Tell me?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Tocca a me!

A

It’s my turn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Un chilo di mele, per piacere.

A

One kilo of apples, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Un chilo di mele, per piacere.

A

One kilo of apples, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Che Sciocchezza

A

What Nonsense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Falla finita

A

Cut it out (make it finished)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Abbia fede! Abbi fede!

A

Have faith (polite/familiar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Chi non muore si rivede!

A

Look who’s here. He who doesn’t die is seen again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

In molte citta, ci sono concerti e balli per la Pasquette

A

In many cities, there are concerts and dances on Easter Monday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Tu sei il mio eroe.

A

You are my hero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Bada ai fatti tuoi!

A

Mind your own business

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Si salvi chi puo.

A

Every man for himself. (Let whoever can save himself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Questo pranzo e davvero meraviglioso

A

This lunch is truly wonderful!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Stai cercando il pelo nell’uovo

A

You’re nitpicking - You’re looking for a hair in the egg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Aspetti! Aspetta!

A

Wait (Polite, familiar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Fa’ presto

A

Hurry up, make it quick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Presto e bene, non stanno insieme.

A

Fast and well do not go together.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Dove posso cambiare dei soldi?

A

Where can I change some money?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

C’e un bancomato dentro il nogozio.

A

There’s a cash point inside the store.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Il riscaldimento globale e peggio che mai.

A

Global warming is worse than ever.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Aprile, ogni goccia un barile.

A

April, every drop is as good as a barrel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Siamo tutti preoccupati per la Terra.

A

We are all concerned about the Earth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

L’ambiente sta soffrendo.

A

The environment is suffering.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Due biglietti in platea per stasera.

A

Two tickets in the orchestra for tonight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Oggi in Italia celebriamo l’Anniversario della Liberazione

A

Today we observe the Anniversary of Our Liberation in Italy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Pronto

A

Hello (Telephone) Ready

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Posso lasciare un messaggio?

A

Can I leave a message?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Quattordici mestieri, quindici infortuni

A

Jack of all trades, master or none. Fourteen professions Fifteen calamities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Sfortuna al gioco, fortuna in amore.

A

Unlucky at cards, lucky in love.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Posso provarlo?

A

Can I try it (on)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Che numero porta?

A

Which size are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Non mi sta bene. E troppo piccolo.

A

It doesn’t look good on me. It’s too small.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Mi puo fare uno sconto?

A

Can you give me a discount?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Una buonna mamma vale cento maestre.

A

A good momma is worth a 100 teachers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Hai avuto notizie di Stefano

A

Have you heard any news about Stefano?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Elena l’ha mollato!

A

Elena dumped him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Poveretto!

A

Poor things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Coraggio!

A

Courage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Vica il migliore!

A

May the better one win!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Forza azzuri!

A

Go Italy (Force blue)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Evviva! Hanno segnato il prima goal!

A

Horray, thy scored the first goal!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Andiamo a giocare a golf!

A

Let’s play golf!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

E nuvoloso oggi.

A

It’s cloudy today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Sta per piovere.

A

It’s about to rain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Potrei vedere il menu

A

Could I see a menu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Cosa ci consiglia?

A

What do you recommend?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

I pantaloni scampanati sono fuori moda.

A

Bellbottoms are out of style.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Che temporale ieri sera!

A

What a storm last night!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Chi temporale ieri sera!

A

What a storm last night!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Cento di questi giorni!

A

One hundred of these days.

101
Q

Prenda la prima strada

A

Take the first street.

102
Q

Giri/Gira a sinstra

A

Turn left (polite, familiar)

103
Q

Attraversi/Attraversa la piazza!

A

Cross the square. (polite/familiar)

104
Q

I geni si incontrano.

A

Great minds think alike. (Genius meet)

105
Q

Tagliamo la corda!

A

Let’s get out of here! (Let’s cut the rope.)

106
Q

Vale la pena!

A

It’s worth the effort

107
Q

E vero che ha cambiato bandiera?

A

Is it true he changed sides? (lit. flags)

108
Q

Posso parcheggiare qui

A

Can I park here?

109
Q

Ho una fortatura

A

I’ve got a flat tire

110
Q

Faccia il pieno per favore.

A

Fill it up please.

111
Q

Le stelle si vedono bene, C’e la luna nuova

A

You can see the stars well. It’s a new moon.

112
Q

Divertitevi stasera

A

Have fun tonight.

113
Q

Tai padre, tal figlio

A

Like father, like son

114
Q

Come trovi lo spettacolo?

A

What do you think of the show?

115
Q

E stato stupendo!

A

It was amazing.

116
Q

Sa qual e limite di velocita?

A

Do you know what the speed limit is?

117
Q

Quant’e la multa?

A

How much is the fine?

118
Q

Questo autobus va a….

A

Does this bus go to

119
Q

Quale linea prendo?

A

Which line do I take?

120
Q

Sei libero stasera?

A

Are you free tonight?

121
Q

Ottimo

A

Excellent

122
Q

Fa caldo

A

It’s hot

123
Q

Perche non andiamo in montagna per il weekend?

A

Why don’t we go to the mountains for the weekend?

124
Q

Buona permaneneza

A

Have a nice stay

125
Q

Qual e l’ora di partenza?

A

At what time is checkout?

126
Q

Il frigorifero non funziona.

A

The refrigerator isn’t working.

127
Q

Il ristorante si trova al pianterreno

A

The restaurant is on the ground floor

128
Q

Una spremuta di pompelmo, per favore

A

Fresh squeezed grapefruit juice, please.

129
Q

C’ solo succo di frutta.

A

There’s only regular fruit juice

130
Q

Con l’olio e il sale, si fa buono anche uno stivale

A

With oil and salt, even a boot tastes good.

131
Q

Dolce far niente

A

The sweetness of doing nothing

132
Q

E fresco come una rosa.

A

He’s as cool as a cucumber (He’s as fresh as a rose.)

133
Q

Non farmi ridere!

A

Don’t make me laugh!

134
Q

Sono in un mare di guai

A

They are in deep trouble (a sea of trouble)

135
Q

Parli/Parla piano

A

Speak softly (polite, familiar)

136
Q

E. un pesce grosso, sai.

A

He/She is a big wig (lit. fish), you know.

137
Q

Chi credi di essere?

A

Who do you think you are?

138
Q

A buona volonta, non manca facolta.

A

Where there’s a will, there’s a way.

139
Q

I ragazzi sono in una colonia estiva.

A

The boys are in summer camp.

140
Q

Non si butti/Non buttari giu.

A

Don’t get discouraged (familiar/polite)

141
Q

Dov’e la spiaggia?

A

Where is the beach?

142
Q

Guarda il bagnino. E un gran figo!

A

Look at the lifeguard. He’s a hottie!

143
Q

Ho comprato un nuovo costume di bagno.

A

I bought a new bathing suit.

144
Q

Vorrei noleggiare un ombrellone.

A

I’d like to rent a beach umbrella.

145
Q

Vietato tuffarsi

A

No Diving

146
Q

Ho voglia di una granite alla fragola

A

I feel like a strawberry slushy.

147
Q

Facciamo uno spuntino, cosa ne dici?

A

Let’s have a snack, what do you say?

148
Q

Ho paura dei ragni

A

I’m afraid of spiders

149
Q

Hanno il miglior gelato qui vicino

A

They have the best ice cream nearby

150
Q

Ho paura dei ragni

A

I’m afraid of spiders

151
Q

Buon Ferragosto!

A

Happy Ferragosto - Summer vacation - Italian national Holiday

152
Q

Vivi e lascia vivere

A

Live and let live

153
Q

Partenze

A

Departures

154
Q

Volo 1675 per Firenze: imbarco immediato

A

Immediate boarding of flight 1675 to Florence

155
Q

Mi piace vivere alla buona per un po!

A

I like roughing it for a bit

156
Q

Hai portano l’insettifugo?

A

Did you bring insect repellent?

157
Q

Ho bisogno di un medico

A

I need a doctor

158
Q

Non mi sento bene

A

I don’t feel well

159
Q

Per tornare a Roma, gettate una moneta nella Fontana di Trevi

A

To return to Rome, throw a coin in the Trevi Fountain

160
Q

Il vostro volo e in ritardo

A

Your flight is late

161
Q

Quale e l’uscita

A

What is the gate number

162
Q

Ultima chiamata per il volo 1397 per Genova

A

Final call for flight 1397 to Genoa

163
Q

Ahi! Mi fa male

A

Ouch, it hurts

164
Q

E proprio ora che torni a scuola!

A

It’s about time you went back to school

165
Q

Che mattone!

A

How boring! (What a brick)

166
Q

Badi a come parla/Bada a come parli!

A

Watch your mouth! (polite/familiar)

167
Q

Oggi e la Festa del lavoro

A

Today is Labor Day

168
Q

Il tempo e un gran medico

A

Time heals all wounds (Time is a great doctor)

169
Q

Il bugiardo vuole buona memoria.

A

The liar needs a good memory.

170
Q

Ti ricordi di me?

A

Do you remember me?

171
Q

Fai del tuo meglio

A

Do your best

172
Q

Sprezzatura

A

Art - without effort - that looks easy - with nochalance

173
Q

Avete sentito Flavio Boltro alla tromba? E mitico!

A

Have you heard Flavio Boltro on the trumpet. He’s great!

174
Q

Quanto costa?

A

How much does it cost?

175
Q

Si paga alla cassa.

A

You pay at the register.

176
Q

Ci porti il conto, per cortesia.

A

Please bring us the check.

177
Q

Il conto, per favore.

A

The check, please

178
Q

Ogni giorno comincia con una buona calazione!

A

Every day begins with a good breakfast.

179
Q

In Italia, il pranzo e il pasto principale.

A

In Italy, lunch is the main meal.

180
Q

Spesso servono affettati come antipasto

A

They often serve cold cuts as an appetizer

181
Q

In Italia, il pranzo e il pasto principale

A

In Italy, lunch in the main meal

182
Q

Prendo solo il primo

A

I’ll have just the first course

183
Q

Questo posto e proprio un paradiso!

A

This place is a real paradise

184
Q

Di buona volonta sta pieno l’inferno.

A

The road to hell is paved with good intentions.

185
Q

Aspetto da un’eternita!

A

I’ve been waiting forever (an eternity)

186
Q

Ci siamo persi

A

We are lost

187
Q

Cerchiamo la piazza Navona

A

We’re looking for Piazza Navona

188
Q

Ci puo indicare sulla cartina?

A

Can you show us on the mpa?

189
Q

E lontano?

A

Is it far?

190
Q

E qui vicino

A

It’s near here

191
Q

Aspetti il tuo pricipe azzuro?

A

Are you waiting for Prince Charming (Blue Prince)

192
Q

Una birra alla spina per me.

A

A beer on tap for me

193
Q

Grazie mille!

A

Thanks a lot (a thousand)

194
Q

Vorrei un ditto di vino

A

I’d like a bit (lit. a finger) of wine

195
Q

Io prendo un’acqua minerale.

A

I’ll have a mineral water

196
Q

Per me un prosecco come aperivo

A

A prosecco for me as an aperitif

197
Q

Limoncello e il mio digestive preferito

A

Limoncello is my favorite after dinner drink

198
Q

Non dimenticare l’impermeabile!

A

Don’t forget your raincoat!

199
Q

Ho parlato a cuore aperto con loro.

A

I had a heart to heart with them.

200
Q

Mi piacciono le foglie in autunno.

A

I like the leaves in autumn

201
Q

Ha preso l’influenza e deve stare a casa.

A

She got the flu and has to stay at home.

202
Q

Nonna, racontaci una storia della tua infanzia

A

Grandma, tell us a story from your childhood

203
Q

Sara indimenticabile!

A

It’ll be unforgettable

204
Q

Tanti paesi, tanti costumi

A

So many countries, so many customs - To each his own

205
Q

Credi che abbia imparato la sua lezione?

A

Do you think he’s learned his lesson?

206
Q

Non e facile essere il figlio di mezzo

A

It’s not easy being the middle child

207
Q

Dammi un colpo di telefono domani sera.

A

Give me a ring (phone hit) tomorrow night.

208
Q

Nulla nuova, buona nuova

A

No news is good news

209
Q

Qual e il tuo numero di cellular?

A

What is your cell phone number?

210
Q

Borze: Tendenze per l’inverno

A

Handbags: Winter Trends

211
Q

Siccome la casa brucia, riscaldiamoci

A

Since the house is on fire, let’s get warm. Make the most of a bad situation

212
Q

Chi trova un amico, trova una tesoro

A

He who finds a friend, finds a treasure

213
Q

C’e una tariffa ridotta per student.

A

There’s a reduced rate for students.

214
Q

Questo paese ha un alto standard di vita.

A

This country has a high standard of living.

215
Q

Galileo Galilei e considerate il padre della scienza moderna

A

Galileo Galilei is considered the father of modern science

216
Q

E conosciuta in tutto il mondo!

A

She’s famous all over the world.

217
Q

Siamo tutti spaventati dalla situazione economica

A

We’re all scared of the economic situation

218
Q

L’hanno presto in castagna!

A

They caught him in the act (in the chestnuts)

219
Q

Chi va con i lupi impara a ululare

A

He who goes with the wolves learns to howl

220
Q

Amici a scelta, parenti come sono

A

You can choose your friends, but not your relatives

221
Q

Tanto gusto, meta grassi!

A

All the taste, half the fat!

222
Q

Quest’anno abbiamo preparato qualcosa di special per voi.

A

This year we’ve prepared something special for you.

223
Q

Il president ha fatto una gaffe memorabile.

A

The president made a memorable faux pas.

224
Q

Bastano pochi minuti per tenerti in forma

A

A few minutes are all it takes to stay in shape

225
Q

Detesto fare esercizio

A

I hate exercising!

226
Q

Patapunfete! E caduto!

A

Boom! He Fell

227
Q

Dobbiamo batterci per il rispetto dei diritti umani.

A

We have to fight for human rights.

228
Q

Era un pomeriggio sonnolento nel piccolo paese

A

It was a lazy afternoon in a small town.

229
Q

Dopo due passi cerca subito una panchina

A

After two steps, he immediately looks for a bench

230
Q

La panchina

A

bench

231
Q

Sonolento

A

Sleppy, lazy

232
Q

Ceniamo a lume di candela

A

La candela, candle

233
Q

Quando a Roma vai, fai come vedrai.

A

When in Rome, do as the Romans do. (When you go to Rome, do what you see.)

234
Q

Vedere

A

To see

235
Q

Gli Alfieri, I due re e le due regine, tutti vanno nella stessa scatola.

A

Bishops, kings, and queens all go back in the same box.

236
Q

Il re

A

The king

237
Q

Quando finisce la partita, I pedoni, le torri, i cavalli

A

When the game is over, the pawns, rooks, kings…

238
Q

Cos’e sucesso?

A

What happened?

239
Q

Succedere

A

To occur, to happen

240
Q

L’hanno portato in ospedale

A

They’ve taken him to the hospital

241
Q

Rimettiti presto!

A

Get well soon.

242
Q

Sono io - in carne ed ossa!

A

It’s me - in the flesh (in meat and bones)

243
Q

Rimettiti presto!

A

Get well soon!

244
Q

Avanti!

A

Come in

245
Q

I piccolo fanno gli angeli nella neve.

A

The little ones are making snow angels

246
Q

Amico di tutti e di nessuno e tutt’uno.

A

A friend to all is a friend to none.

247
Q

Sono io - in carne ed ossa!

A

It’s me - in the meat and bones

248
Q

Avete messo le tute da neve?

A

Have you put on your snow suit?