Lines Flashcards
(Lights up)
Oops! I see a hole.
Truvy: I was hoping you’d catch that.
It’s a little poofier than I would normally do, but I’m nervous.
Truvy: I’m not real concerned about that. When I go to bed I wrap my entire head with toilet tissue so it usually gets a little smushed down anyway in that process.
In my class at the trade school, I was number one when it came to frosting and streaking. I did my own.
Truvy: Really? I wouldn’t have known. And I can spot a bottle job at twenty paces. Well…your technique is good, and your form and content will improve with experience. So you’re hired.
Oh!!
Truvy: And not a moment too soon! This morning we’re going to be as busy as a one-armed paper hanger.
Thank you, Miss Truvy! Thank you…
Truvy: No time. Now. You know where the coffee stuff is. Everything else in on a tray next to the stove.
Here let me help you. You’ve got little tiny hairs and fuzzies all over you.
Truvy: Honey, there’s so much static electricity in here I pick up everything except boys and money. Be a treasure. Annelle? This is the most successful shop in town. Wanna know why?
Why?
Truvy: Because I have a strict philosophy….Just shove that stuff to one side, it goes right there. Manicure station here…
There’s no such thing as a natural beauty…
Truvy: Remember that, or we’re all out of a job. Just look at me, Annelle. It takes some effort to look like this.
I can see that. How many ladies do we have this morning?
Truvy: I restrict myself to the ladies of the neighborhood on Saturday mornings. ….She’s getting married this afternoon. Now. How long have you been here in town?
A few weeks…
Truvy: New in town! It must be exciting being in a new place. I wouldn’t know. I’ve lived here all my life.
It’s a little scary.
Truvy: I can’t imagine. Well…tell me things about yourself.
There’s nothing to tell. I live here. I’ve got a job now. That’s it. Could I borrow a few of these back issues of Southern Hair?
Truvy: Uh…sure. It’s essential to keep abreast of the latest styles…..You must live close by. Within walking distance, I mean. I didn’t see a car.
My car’s… I don’t have a car. I’ve been staying across the river at Robeline’s Boarding House.
Truvy: That’s quite a walk……I have to tell you, when it comes to suffering, she’s right up there with Elizabeth Taylor.
I had no idea. Is that a gunshot?
Truvy: Yes, dear. I believe it is. Plug in the hotplate, please.
But why is someone firing a gun in a nice neighborhood like this?
Truvy: Annelle, I want you to meet the former first lady of Chinquapin, Mrs. Belcher. Clairee, this is Annelle. She’s taking Judy’s place.
Pleased to meet you.
Clairee: I have the pom-poms to prove it. What is your name, dear?
Oh. My married name’s Dupuy.
Clairee: I don’t think I know any Dupuy’s.
I just moved here. I’m originally from Zwolle.
Truvy: Annelle? How did you make this coffee?
Like you said. I poured hot water through the thing.
Truvy: Where’d you get the water?
It was boiling on the stove.
Truvy: Did you notice the hot dogs in the bottom of the pot?
No.
Truvy: Make some more please.
I’m so sorry.
Shelby: Right behind me, I thought. Hi! I’m Shelby Eatenton…soon to be Latcherie.
Hi. I’m Annelle. I’m new.
Shelby: They’re fighting about patio furniture. Jackson and I will never fight about silly things. Are you married, Annelle?
Oh. I hope that coffee’s better.
Clairee: It smells right.
How pretty…
M’lynn: Nothing a handful of prescription drugs couldn’t take care of.
I’ll take this for you.
Truvy: Her coiffure card is right on top.
Oh. Piece of cake.
Shelby: Keep your head in the sink, please.
I’m sorry. I’m so sorry.
Shelby: Annelle? I know you’re new and all, but don’t let that stop you. Anytime you have anything to say, you just let ‘er rip.
I don’t have anything to say.
Truvy: Well, M’Lynn. It looks like you’re ready to roll. I think we can trust Annelle to roll you up, don’t you? Do you think you can roll up Mrs. Eatenton, Annelle?
I don’t know. Today is very special. And my work tends to be too poofy when I’m nervous. Does your dress have to go over your head?
Truvy: The last romantic thing my husband did was in 1972. He enclosed this carport so I could support him! Very nice Annelle. I think you know what you’re doing.
Thank you. Mrs. Eatenton, you have great hair. And your scalp’s clean as a whistle.
M’Lynn: It’s not any wonder. With all this wedding nonsense and running around.
Excuse me. Should I call the doctor or something?
M’Lynn: There. She’s making some sense. This one wasn’t bad at all. But I think we should have a little more juice.
Can I do something? Should I….
M: Do you realize we are being rude to poor Annette?
Elle…
M: Annelle. She doesn’t know us from Adam’s house cat and we just keep talking about things foreign to her experiences. Annelle, tell us about yourself.
There’s nothing to tell.
M: Where do you live?
On the corner of Jefferson and Second.
M: Which corner?
The one where you can’t see the house for the weeds.
M: You must live in Mrs. Robeline’s house.
She’s my landlady.
M: Are you getting along with her?
What’s the matter with her?
M: Nothing…nothing. Are you happy there?
She scares me. She’s always watching me. Sometimes I catch her looking at me through my keyhole.
M: I had been waiting all morning for my chance. He finally put it down to go to the bathroom.
I’d like to ask a question. I’m new here and all. Is my life in danger?
M: I know.
What if he comes over here and tries to get his gun back?
M: Drum would never set foot in a beauty shop. This is women’s territory. He probably thinks we all run around naked or something.
There’s somebody coming! A strange lady with a strange dog!
C: That would be Ouiser.
That is one ugly dog. What kind of dog is that?
O: That’s precisely why I am here… My dog I mean. The vet is perfectly healthy. You must be the new girl.
Hi.
O: Darling…whatever your name is…would you look out the window and check on my dog while I smack Clairee on her smart mouth? You may not believe this, but these are the dearest friends I have in this town.
His color’s good. His skin is real pink.
O: All right. As long as there’s no more gunshots, I’ll stay. What is your name? Did you tell me?
Annelle.
O: Fine. Are you new in town? I know everyone. I don’t recall ever seeing you before.
I just moved to town not too long ago.
O: With your family?
No’m. I don’t have any family to speak of.
O: With your husband?
Uh…my husband? That’s hard to say…I…uh…I don’t know.
O: You don’t know?
I’m not sure.
O: I’m intrigued. Are you married or not? These are not difficult questions.
Uh…we’re not…he’s not…I can’t talk about it.