Library Flashcards

1
Q

Bonjour, je peux vous aider ?

Oui, certainement.

A

Hello, can I help you?

Yes, certainly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Que recherchez-vous ? Qu’est-ce qui vous intéresse ?

A

What are you looking for? What are you interested in?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Parlez-vous anglais, français ? Oui, mais un peu seulement.

A

Do you speak English, French? Yes I do, but just a little.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pourriez-vous parler plus lentement ? Oui, je vais essayer.

A

Could you please speak more slowly? Ok, I‘ll try.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pourriez-vous parler un peu plus fort ? Oui, je vais faire des efforts.

A

Could you speak a little louder please? Yes, I’ll do my best.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Pourriez-vous répéter ? Oui, pas de problème.

A

Sorry, could you repeat please? Yes, no problem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Je ne suis pas sûr(e) d’avoir bien compris la question.

A

I’m not sure I understood your question.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Je suis désolé(e). Je ne comprends pas.

A

I’m sorry. I don’t understand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

N’hésitez pas à me poser d’autres questions. Avez-vous une autre question ?

A

Feel free to ask if you have any more questions. Do you have any other questions?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Puis-je faire autre chose pour vous ? C’est tout.

A

Is there anything else I can do for you? That’s all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Excusez-moi. Je suis perdu(e). Pouvez-vous m’aider ?

A

Excuse me. I’m lost. I wondered if you could help me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Je pense que oui. Oui, j’espère.

A

I think so. Yes, I hope so.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Attendez. Je vais vérifier.

A

Let me see. I’ll check.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Je vais vérifier sur mon ordinateur. Désolé, je n’en ai pas entendu parler.

A

I’ll check on my computer. Sorry, I haven’t heard of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Pouvez-vous me donner une feuille de papier et un crayon ?

A

Could you please give me a piece of paper and a pencil?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Oui, je peux seulement vous proposer quelques feuilles de brouillon.

A

Yes, but I can only give you some sheets of scrap paper/ rough paper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Je crains que ce ne soit pas possible. Je n’en ai pas.

A

I’m afraid it’s not possible. I am sorry, I don’t have any.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Est-ce que cela vous ennuie si je m’assois ici ? Il n’y a pas de place ailleurs

A

Do you mind if I sit here ? There are no seats anywhere else.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Pas du tout ! Allez-y !

A

Not at all ! Go ahead !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Puis-je vous interrompre un instant ? Un instant, s’il vous plaît. J’arrive.

A

Can I just interrupt for a minute? One moment, please. I’ll be with you in a minute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Je n’ai pas terminé avec le lecteur. Je suis à vous tout de suite.

A

I’m not finished with the reader/user. I’ll be with you in just a second.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Désolé de vous faire attendre. Désolé, de vous avoir fait attendre.

A

Sorry to keep you waiting. Sorry to have kept you waiting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Merci de votre patience.

A

Thank you for being so patient.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

J’espère avoir répondu à votre question. Cela répond-t-il à votre question ?

A

I hope this answers your question. Does this answer your question?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

J’ai été ravi(e) de parler avec vous.

Moi de même.

A

It was nice talking to you. It was my pleasure.

My pleasure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Je vous suis très reconnaissant(e) pour votre aide.

Il n’y a pas de quoi.

A

I’m very grateful for your help.

Don’t mention it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Merci quand même.

Je vous en prie.

A

Thanks anyway.

You’re welcome.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

À plus tard.

À demain.

A

See you later.

See you tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Quels sont les horaires habituels de la bibliothèque ?

A

What are the usual/regular library opening hours?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

La bibliothèque est ouverte de 8h30 à 22 h du lundi au vendredi, et de 9 h à 18 h le samedi. Plus quelques dimanches

A

The library is open from half past eight a.m. to ten p.m. from Monday to Friday, and from nine a.m. to six p.m. on Saturday. Plus some Sundays.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

La bibliothèque est ouverte tous les jours, sauf le dimanche.

A

The library is open every day except Sunday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Nous sommes fermés le 1er mai.

A

We are closed on the 1st of May.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Quelle est la meilleure heure pour éviter l’affluence ?

A

When is the best time to come to avoid waiting /the rush hour/the crowds? / When is the library most quiet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Revenez plus tard dans la soirée. C’est moins bondé. Vous éviterez la période de pointe.

A

Come later in the evening. It’s less crowded. You’ll avoid the peak time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Pouvez-vous me dire sommairement comment fonctionne la bibliothèque ?

A

Can you tell me briefly how the library works?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Pouvez-vous me donner une idée générale de ce que vous avez dans votre bibliothèque ?

A

Can you give me an idea/a broad description/an overview of what you have in your library?

The Medical Library is open to all who seek information and resources regarding medical science. We are a biomedical library designed to assist physicians, health professionals, students, medical researchers in finding health and scientific information to improve, update, assess, or evaluate health care.
The library is open to the public for research on medical topics. We have collections in the fields of health sciences and life sciences.
The library provides resources and study space for primarily students, faculty and staff of University of Bordeaux.
Our library offers a range of electronic resources, print and digital journal collections, and books collection. The materials available at the Library can be searched at the Online Catalog.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Pouvez-vous me donner de plus amples informations sur les documents de la bibliothèque ?

A

Can you give me some more information about the library’s collections?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

C’est une bibliothèque publique.

C’est une bibliothèque spécialisée.

A

It’s a public library.

It’s a special library.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Quelles sont les modalités de prêt ? J’aimerais emprunter ce livre.

A

What are the terms and conditions for borrowing? I would like to borrow this book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Vous avez besoin d’une carte de lecteur. La carte de lecteur est valable un an. La carte de lecteur doit être renouvelée chaque année.

A

You need a library card/reader card/borrower card. The library card is valid for one year. The library card needs to/ has to be renewed every year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

La carte de lecteur est gratuite mais il faut un justificatif de domicile.

A

The card is free of charge, but you need a proof of address.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

La carte est payante.

Oui, c’est payant. Ça coûte … euros par an.

A

We charge for the card.

Yes, we do charge. It costs… euros for one year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

La carte est gratuite et donne droit à un certain nombre de services.

A

The card is free of charge and enables you to access a certain number of services.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Faut-il payer ? C’est un service gratuit, sans formalités.

A

Do you have to pay? It’s free, and no registration is required.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Sans carte de bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. Vous pouvez seulement consulter sur place.

A

Without library card, you are not allowed to borrow items. Items can only be consulted within the library.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

En tant qu’étranger, puis-je m’inscrire à la bibliothèque ?

A

As a foreigner, can I enroll at the library /register with the library?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Pendant combien de temps puis-je garder le livre ?

A

How long can I keep the book for?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Je vais vous expliquer le système. C’est très simple. Ce n’est pas très compliqué.

A

I’m going to explain how it works. It’s very easy. It’s not very difficult.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Tous les livres sont rangés dans les espaces publics.

A

All the books are shelved in the public areas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

D’autres livres se trouvent dans le magasin.

A

More books are kept in the stacks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Le périodique est en magasin. Je vais vous le chercher.

A

The periodical is in the stacks. I’ll get it for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Des dépliants sont à votre disposition juste devant vous, sur les présentoirs.

A

Please help yourself to the leaflets that are just in front of you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

D’autres bibliothèques proposent un service analogue.

A

Other libraries provide a similar service.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Où puis-je obtenir de l’information en sciences et nouvelles technologies ?

A

Where can I get information about science and new technology?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Auriez-vous une liste des cotes utilisées dans votre bibliothèque ?

A

Do you have a list of the shelf marks/call numbers used in your library?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Vous pouvez aussi trouver des informations sur d’autres thèmes.

A

You can also find information about other topics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Quel genre de document souhaitez-vous ?

A

What kind of material/type of resources/format are you looking for?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Je cherche un livre expliquant comment rédiger un curriculum vitae.

A

I’m looking for a book that tells you how to write a curriculum vitae.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Vous pouvez aussi trouver des quotidiens dans l’espace Presse, au RDC

A

Daily newspapers are also available in the press area, on the ground floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Avez-vous déjà utilisé (interrogé) un catalogue de bibliothèque ?

A

Have you ever used a library catalog before?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Je vais vous montrer comment il faut procéder.

A

Let me show you what to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Je ne trouve pas Mc Luhan dans votre catalogue.

A

I can’t find McLuhan in your catalogue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Je ne sais pas utiliser le catalogue.

A

I don’t know how to use the catalogue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

J’utilise le catalogue pour la première fois.

A

It’s the first time I’ve used the catalogue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Vous pouvez faire des recherches par titre, par auteur ou par sujet.

A

You can search by title, author or subject.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Vous pouvez aussi balayer l’index.

A

You also can browse the index.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Voulez-vous que je fasse la recherche ?

A

Would you like me to look it up for you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Le livre est épuisé.
Le livre est en commande.
Le livre est en traitement.

A

The book is out of print.
The book is on order.
The book is being processed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Désolé, la bibliothèque ne possède pas ce titre.

A

Sorry, the library doesn’t have this title.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Vous pouvez peut-être trouver ce titre dans une autre bibliothèque.

A

You might find this item in another library.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Voulez-vous que je vérifie ?

A

Would you like me to check?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

J’espère que cette information vous aidera.

A

I hope this information will help you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Quel est votre domaine de recherche ? Quel est le niveau de votre recherche ?

A

What is your field of research? What is the level of your research?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Il s’agit d’un ouvrage très spécialisé.

A

It’s a very specialised work/an in-depth study.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

C’est un livre correspondant au 3e cycle universitaire.

A

It’s a postgraduate book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

C’est un ouvrage de vulgarisation.

A

This work is accessible to the general public.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Le livre est abîmé. Nous allons en acheter un autre exemplaire.

A

The book is damaged. We’re going to buy another copy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Le prix de vente est indiqué au dos, en quatrième de couverture.

A

The price is stated on the back of the book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Ce livre a été traduit en plusieurs langues.

A

This book has been translated into several languages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Les livres sont classés par domaine.

A

Books are classified by subject.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Vous trouverez les journaux à côté du bureau de la presse.

A

You will find daily newspapers near the press information desk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Nous possédons également des journaux étrangers en ligne.

A

We also have foreign newspapers online.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Regardez sur les chariots. Le livre n’a peut-être pas encore été rangé.

A

Look on the trolleys. Maybe the book hasn’t been re-shelved yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

La bibliothèque propose des initiations gratuites à la recherche documentaire.

A

The library offers free inductions/introductory courses to library skills.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Le catalogue en ligne est indisponible momentanément.

A

The online catalogue is not available for the moment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Le catalogue peut être consulté sur Internet.

A

You can search/access the catalogue on-line.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

À propos, j’ai oublié de vous préciser la cote.

A

By the way, I forgot to tell you the shelfmark.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Voulez-vous que je vous indique le nom de l’auteur ? Le titre ?

A

Would you like me to give you /do you need the author’s name? the title ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Voulez-vous que je l’écrive ?

A

Shall I write it down for you? / Would you like me to write it down for you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Adressez-vous au bureau d’information spécialisé dans ce domaine. Vous le trouverez au bout de l’allée.

A

Ask at the subject information desk. You’ll find it at the end of that aisle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Si vous avez besoin de plus amples renseignements, allez demander à ma collègue à l’autre bureau d’information.

A

If you need any more information, go and ask my colleague at the other information desk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Vous êtes au 2e niveau, les livres sur la littérature française sont au 3e niveau.

A

You are on the second level/floor, books on French literature are on the 3rd level/floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Au niveau 1, vous trouverez … Au niveau 2, il y a des livres…

A

On the 1st level, you’ll find…On the 2nd level, there are books on economics and science, for instance.

On the Ground floor :
Circulation Desk (here you can check out 
Refreshment area (?)

On the First Floor :
Circulation Desk and Reference Desk (here you can obtain some help in finding information and check out/return your books)
You can use a self-checkout machine
Public computers
Access the mezzanine and the group study rooms

On the Second Floor :
Circulation Desk
You can use a self-checkout machine
Photocopier
Multimedia room
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Le livre est placé sur la première étagère.

A

The book is on the first shelf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

C’est juste en face du bureau. Suivez les panneaux.

A

It’s just outside the office. Follow the signs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

C’est juste à l’étage au-dessus. C’est un niveau au-dessous.

A

It’s on the floor above us/ on the next floor up. It’s one level down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

C’est juste en dessous / au dessus C’est un niveau au-dessus.

A

It’s on the floor below. It’s one level up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Suivez l’allée centrale. C’est tout au bout de l’allée.

A

Follow the central aisle. It’s at the far end of the aisle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Repérez-vous aux panneaux suspendus.

A

Use the hanging signs to guide you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Suivez l’allée centrale et tournez à gauche juste avant le bureau.

A

Follow the central aisle and turn left just before information desk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Ce n’est pas loin d’ici. C’est juste de l’autre côté de l’allée centrale.

A

It’s not far from here. It’s just on the other side of the central aisle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Prenez l’escalator ou les escaliers. Prenez l’ascenseur, ce sera plus facile.

A

Take the escalator. Take the lift, it’s easier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Le mieux est d’aller dans une autre bibliothèque.

A

The best thing to do is to go to another library.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Je peux vous donner des adresses si vous voulez.

A

I can give you some addresses if you like.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Où est la sortie ?

A

Where is the exit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Où sont les toilettes ?

A

Where are the toilets/restrooms? Where are the Ladies’ rooms /the Gents’ ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Les toilettes sont au niveau 2 de la bibliothèque, derrière la cafétéria.

A

The toilets are on the second level of the library, behind the cafeteria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Il n’y a pas de vestiaire.

A

There’s no cloakroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Au téléphone
Puis-je parler à Madame Jaff reaux, s’il vous plaît ?
C’est moi.

A

Telephoning

May I speak to Madam Jaffreaux, please? Speaking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Au téléphone
Ne quittez pas, s’il vous plaît.
Pouvez-vous rester un moment en ligne, s’il vous plaît?

A

Telephoning
Please hold on.
Would you hold on a moment please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Au téléphone

Pouvez-vous me passer le service des acquisitions ou le service des imprimés s’il vous plaît ?

A

Telephoning

Could you put me through to the acquisition department or department of printed books, please?

112
Q

Au téléphone

Vous avez dû composer un mauvais numéro.

A

Telephoning

You must have dialled the wrong number.

113
Q

Pouvez-vous, s’il vous plaît, épeler votre nom de famille ?

A

Could you please spell your surname?

114
Q

J’appelle au sujet des heures d’ouverture de la bibliothèque.

A

I’m phoning to find out the library opening hours.

115
Q

J’appelle pour savoir si vous avez des dépliants sur les manifestations dans la bibliothèque.

A

I’m calling to find out if you have any brochures available on library events.

116
Q

Je voudrais savoir si la bibliothèque est accessible aux handicapés.

A

I was wondering if the library was accessible to disabled users.

117
Q

Au téléphone
J’espère que je ne vous dérange pas.
Excusez-moi de vous déranger.

A

Telephoning
I hope I’m not interrupting you.
I’m sorry to bother you.

118
Q

Je vais essayer d’être bref (brève).

A

I’ll try and be brief.

119
Q

Au téléphone

Pouvez-vous rappeler plus tard ? La ligne est occupée.

A

Telephoning

Can you ring back later? The line is busy.

120
Q

Au téléphone

Le numéro du standard est le 01 44 78 12 33. Merci d’avoir patienté.

A

Telephoning

The switchboard number is 01 44 78 12 33. Thank you for being so patient.

121
Q

Au téléphone

Je vais vous mettre en communication avec ma collègue responsable de ce domaine.

A

Telephoning

I’ll put you through to my colleague who is in charge of this subject area.

122
Q

Les imprimantes sont là-bas.

A

The printers are over there.

123
Q

Vous trouverez des photocopieurs à tous les niveaux de la bibliothèque.

A

There are photocopiers on each level of the library.

124
Q

Vous pouvez acheter une carte de photocopie au distributeur automatique.

A

Cards are available from the copycard dispenser.

125
Q

Vous devez acheter une carte pour utiliser les imprimantes.

A

You need to buy a print card to use the printers.

126
Q

Vous pouvez utiliser le distributeur automatique de cartes. Les prix sont affichés à proximité.

A

You can use the card dispenser. Prices are displayed nearby.

127
Q

Attention à votre sac. Ne le laissez pas par terre. Ne l’abandonnez surtout pas !

A

Mind your bag. Don’t leave it on the floor. Keep your eye on it!

128
Q

Je suis désolé, vous ne pouvez pas.

Je suis désolé, ce n’est pas autorisé.

A

I’m afraid you can’t.

I’m afraid it’s not allowed.

129
Q

Désolé, mais il est interdit de boire ou de manger dans la bibliothèque.
Les barres de céréales et les boissons fermées sont autorisées.
Les boissons non fermées ne sont pas autorisées dans la bibliothèque.
Les usagers doivent laisser une place propre.
Fumer est interdit dans toute la bibliothèque.

A

I’m afraid you’re not allowed to eat or drink in the library.
most snack food (such as nuts and cookies) and drinks in covered containers are permitted.
Drinks that are not in covered containers are not allowed inside the library.
Library users must clean up after themselves.
Smoking is prohibited anywhere within the library.

130
Q

Il est interdit de téléphoner et de fumer dans la bibliothèque.

A

Smoking and making phone calls is forbidden in the library.

131
Q

Les téléphones portables doivent être éteints en permanence ou mis sur vibreur. Les appels doivent être passés hors de la bibliothèque ou dans les escaliers.

A

Mobile phones must be turned off at all times or be set to vibrate. Calls should be made outside of the library building or in the stairwells.

132
Q

Puis-je voir le directeur ou le responsable ?

A

Can I see the manager or the person in charge?

133
Q

Pourriez-vous faire moins de bruit, s’il vous plaît ?

A

Could you keep the noise down please?

134
Q

Vous pouvez naviguer sur Internet, consulter votre messagerie électronique / vos e-mails.

A

You can surf the Internet, check your E-mail(s).

135
Q

Quelle est la marche à suivre pour utiliser Internet ?

A

How do you consult the Internet?

136
Q

Vous pouvez utiliser Internet gratuitement à la bibliothèque.

A

Internet access is free in the library.

137
Q

La bibliothèque propose un certain nombre de postes Internet.

A

The library has a limited number of internet workstations.

138
Q

Désolé ! Il n’y a plus de poste disponible pour le moment.

A

Sorry ! There are no more computers available at the moment.

139
Q

Je n’arrive pas à me connecter au réseau WiFi.

A

I can’t connect to the Wi Fi / wireless network.

140
Q

Je vais vous donner un mode d’emploi qui explique en détail la procédure.

A

I’m going to give you an instruction leaflet, which explains in detail what to do.

141
Q

La bibliothèque propose un espace multimédia.

A

The library offers a multimedia area.

142
Q

Dans cet espace, vous trouverez des logiciels. Par exemple, vous pourrez travailler sur la bureautique.

A

In this area, you’ll find software. For instance, you’ll be able to work on office software.

143
Q

N’oubliez pas d’entrer votre code.

A

Don’t forget to enter your password/ PIN number.

144
Q

Tapez votre mot de passe.

A

Type in your password.

145
Q

Cliquez sur la partie bleue à gauche de l’écran.

A

Click on the blue strip on the left of the screen.

146
Q

Vous pouvez aussi balayer l’index.

A

You can also browse the index.

147
Q

Pour augmenter le volume/diminuer le son, cliquez ici.

A

Click here to turn up the volume / turn it down.

148
Q

Appuyez sur cette flèche pour revenir en arrière.

A

Press this arrow to rewind.

149
Q

Pour la vidéo, utilisez le casque sans micro.

A

For the video, use the headset without the microphone.

150
Q

Vous pouvez utiliser le clavier ou la souris.

A

You can use the keyboard or the mouse.

151
Q

Vous pouvez faire dérouler la flèche vers le haut ou vers le bas.

A

You can scroll up and down by clicking on the arrow.

152
Q

Placez votre curseur ici.

A

Place your cursor here.

153
Q

Vous pouvez imprimer les documents.

A

You can print documents.

154
Q

Le système ne marche pas très bien aujourd’hui.

A

The system is not working very well today.

155
Q

Les ordinateurs sont plantés.

A

The computers have crashed.

156
Q

Cela ne marche pas pour l’instant. C’est une panne temporaire.

A

It’s not working for the moment. It’s temporarily out of order.

157
Q

Cela arrive rarement.

Cela arrive souvent.

A

It rarely happens.

It happens often.

158
Q

J’ai appelé le technicien. Il va arriver.

A

I’ve called the technician. He’s on his way.

159
Q

Ne vous inquiétez pas. Tout devrait rapidement rentrer dans l’ordre.

A

Don’t worry. Everything should be back to normal soon.

160
Q

Les séances durent une heure et vous pouvez prolonger.

A

The sessions last one hour (renewable).

161
Q

La réservation est obligatoire. Nous prenons de réservation par téléphone.

A

Reservation is compulsory. We take reservation by phone.

162
Q

La réservation ne peut se faire que le jour même et uniquement sur place.

A

You can only make a reservation for the same day and you can only do so in person.

163
Q

Pour le moment il n’y a plus de place. Je suis désolé.

A

I’m afraid there are no seats available for the moment.

164
Q

Hélas, toutes les cabines sont déjà réservées. Vous devez attendre.

A

Unfortunately all the work stations have been booked. You’ll have to wait.

165
Q

Je peux annuler la réservation si elle ne vous convient plus.

A

I can cancel the reservation if the time no longer suits you.

166
Q

Adressez-vous au bureau d’accueil.

A

Ask at the information/inquiry desk.

167
Q

Je suis désolé pour cette erreur de réservation. C’est de ma faute.

A

I’m sorry about this reservation error. It’s my fault.

168
Q

Ne tardez pas trop ! Votre réservation n’est valable que 8 minutes.

A

Don’t wait too long ! Your reservation is only valid for 8 minutes.

169
Q

Banque de prêt

A

Circulation desk

170
Q

Bureau d’aide à la recherche documentaire

A

Reference desk

171
Q

Au RDC

Au premier étage, …

A

On the ground floor

On the first floor,…

172
Q

Usagers

Usagers avec handicap

A

Patrons, users

Patron with disabilities

173
Q

Tous les types de documents

A

Materials / Lots of materials

174
Q
Etat de collection (pour périodiques)
Fonds documentaire (au sens de collection)
A

Holdings = Digital and print publications owned by a library
The library’s collection is…
The library’s holdings are…

175
Q

Rayonnages (contexte bibliothèque)
Magasins
Pour trouver un livre, allez en rayon.

A

Stacks
Closed stacks
To find a book, go to the stacks

176
Q

Photocopieur

A

Photocopier = copy machine

177
Q

Durée de prêt

A

Loan period

178
Q

Automate de prêt

A

Self check-out machine / Self check-out terminal / self check-out robot

179
Q

Règlement intérieur

A

Library policy

180
Q

Politique documentaire

A

Acquisition and collection development policy

181
Q

Une notice

182
Q

Une référence bibliographique

A

A citation

183
Q

Remplir un formulaire

A

To fill (in) a form

184
Q

Une cote

A

A call number

185
Q

Pour traduire notre « type de support »

186
Q

Compte lecteur

A

Patron account

187
Q

Plutôt que documentation (niveau expert)

Oublier le mot « documentary »

A

Literature / Information / Information resources

188
Q

Formation

Nous organisons des sessions de formation

A

Training session / Library instruction / Library classes

We organize training sessions.

189
Q

Formateur

A

Trainer / Instructor / Facilitator

190
Q

Méthodologie en recherche documentaire

Si vous voulez améliorer votre méthodologie, il y a des sessions de formation.

A

Information retrieval techniques

If you want to improve your information retrieval skills, there are training sessions.

191
Q

Veille documentaire

A

Media monitoring / Media monitoring service / Current awareness service

192
Q

PEB
Le service est accessible à tous les usagers avec une carte de bibliothèque. Pour faire une demande de PEB, completer le formulaire en ligne.

A

Inter Librarian loan
The service is available to users with a library card. To request an article through ILL, complete and submit this online form.

193
Q

Revues en version papier

A

Printed journals

194
Q

Revues à comité de lecture

A

Peer-reviewed journals

195
Q

Atelier

196
Q

Etre responsable de, s’occuper de

A

In charge of / I am responsible for / To be involved in

197
Q

Aller chercher / faire remonter l’information pertinente dans une base de données

A

To retrieve

198
Q

Mettre par écrit, compiler

A

To document

199
Q

Posséder

A

To keep / to own / to have

The library has materials in different languages.

200
Q

Fournir

A

To provide

201
Q

Conseiller à qlq de faire qlc

A

To advise sb to do sth

202
Q

Conseils

Quelques conseils

A
Advice (tjs au singulier en anglais)
Some advice (tjs au singulier en anglais)
Some information (tjs au singulier en anglais)
203
Q

Emprunter

A

To borrow / To check out

204
Q

Mettre sur la carte

A

To charge out

205
Q

Prêter

206
Q

Proposer (un service)

207
Q

S’efforcer

208
Q

Rédiger

209
Q

Feuilleter

210
Q

Pertinent

211
Q

Traitement de texte

A

Word processor

212
Q

Tableur (logiciel)

A

Spreadsheet

213
Q

Logiciel

A

Application / software

214
Q

Mail

A

Email (utiliser Email, plutôt que mail)

215
Q

Salle informatique

A

Computer room

216
Q

Informatique

Nous avons appelé l’informaticien.

A

IT (information technology)

We called the IT guy.

217
Q

Comment je peux aller sur Internet ?

A

How can I get online ?

218
Q

L’accès aux revues électroniques et bases de données est soumis à conditions.

A

Most of the resources listed on the Electronic Journals and Research Databases pages are subject to restrictions on access and use.

219
Q

A distance

L’accès distant aux collections électroniques est disponible pour les étudiants et enseignants de l’université.

A

Remotely

Remote access to the library’s online collections is available for students and staff of the university.

220
Q

L’accès sur place (aux ressources électroniques) est disponible à tous.

A

Access from on campus is available to all.

221
Q

Je vais allumer le vidéoprojecteur

A

I will turn on the videoprojector

222
Q

Moteur de recherche

A

Search engine

223
Q

Recherche

224
Q

Page d’accueil

225
Q

Une fenêtre

226
Q

Barre de menu / rubriques

Vous ouvrez le menu et sélectionnez une option. L’option est surlignée.

A

The menu bar / options

You open the menu and select /choose an option. The option is highligted.

227
Q

Menu déroulant

A

A drop-down menu

228
Q

Liste de choix

A

A selection list

229
Q

Raccourci

230
Q

Curseur

231
Q

Cliquer sur le bouton

A

To click on the button.

232
Q

Un onglet

Ouvrir/fermer un onglet

A

A tab

To add/open/close/choose a tab.

233
Q

Champ où saisir sa recherche

A

A search field

234
Q

Mot clé

Chercher par mot clé

A

Search term / keyword / query / search statement

To enter a search term.

235
Q

Cases à cocher (on peut en cocher plusieurs)

A

Checkboxes

236
Q

Case pour sélectionner un choix et un seul

A

Radio button

237
Q

Cocher une case

A

To check a box

238
Q

Presser une touche du clavier

A

To press a key (ex : Press the Ctrl Key)

239
Q

Page de résultat

A

The results page

240
Q

Barre de défilement

Faire défiler vers le haut / vers le bas

A

A scroll bar

To scroll up / down

241
Q

Afficher

Cliquer sur le bouton de recherche pour afficher les résultats

A

To display

Click to the search button to display the results.

242
Q

Modifier la recherche

A

To edit the search

243
Q

Enregistrer la recherche

A

To save the search

244
Q

Affiner la recherche
Filtrer
Limiter
Restreindre

A

To refine the search
To filter
To limit
To narrow the results by language

245
Q

Tri par

Les résultats sont triés par pertinence.

A

Sort by

It’s sorted by relevance / The results are sorted by…

246
Q

Choisir un intervalle de dates

A

To choose a range of date / To use the time line

247
Q

Elargir / réduite la liste

A

To expand / reduce the list

248
Q

Créer un compte

A

To sign up

To register with login and password

249
Q

Se connecter / s’identifier

Se déconnecter

A

To sign in / log in

To sign out / log out

250
Q

Effacer

Effacer (dans un sens plus fort)

A

To reset / to erase

To delete

251
Q

Recherche AtoZ

Recherche par mots

A

Browse search

Keyword search

252
Q

Occurences

A

Hits / Matches

253
Q

Vouloir l’accès au texte intégral.

A

To want to access the full text

access = nom = intransitif

254
Q

J’ai besoin d’accéder à mon compte Facebook.

A

I need to access my facebook account.

255
Q

C’est une recherche simple.

C’est une recherche avancée.

A

It’s a quick / basic search.

It’s an expert / advanced search

256
Q

Déposer (en ligne)

A

To deposit

257
Q

Dépôt, archive, stockage

A

Repository

258
Q

Mettre dans un panier

A

To put in a cart

259
Q

Enseignant chercheur est difficile à traduire en anglais car il n’y a pas d’équivalent

A

Assistant professor

Phd student who also teaches

260
Q

niveau licence en France

niveau master

A

Undergraduate students

Graduate students

261
Q
UK = thèse de doctorat (doctor student)
US = mémoire de master (master student)
UK = mémoire de master (master student)
US = thèse de doctorat (doctor student)
A

Thesis

Dissertation

262
Q

Tout travail (au sens large) qu’un étudiant doit rendre à son prof.

263
Q

Réunion

264
Q

Ordre du jour

Points à l’ordre du jour

A

Agenda

Items

265
Q

Compte-rendu

Rédiger le compte-rendu

A

Minutes

To draft the minutes

266
Q

Concours

A

Competitive exam

267
Q

L’ENT et B+ sont les portes d’entrée de la documentation électronique : bases de données, revues électroniques, ebooks, sur site et hors campus.
Authentifiez-vous avec vos identifiants institutionnels.
Tous les membres de la communauté universitaire avec une carte AquiPass ont accès aux abonnements institutionnels.
En fonction de votre affiliation à l’UB, vous pouvez ou non accès à certaines ressources.
Merci de noter que les droits d’accès sont déterminés par des licences d’utilisation signées avec les éditeurs.
Quelques ressources ne sont accessibles que sur certains postes de la bibliothèque et non disponible hors du campus.

A

ENT and B+ are your gateway to access electronic resources : databases, ejournals, ebooks, on and off campus.
Log in with your institutional ID and go to the tab “Bibliothèque”
All UB faculty, staff, and students with a current AquiPass card can access licensed online databases, E-Books, and E-journals.
Depending on your affiliation with UB, you may or may not have access privileges to a particular resource.
Please understand that the access privileges and restrictions to the library’s online resources are determined by the licensing terms negotiated between the library and online resources vendors and commercial or scholarly publishers.
Some online resources may be available only at a select number of computers inside the Medical Library and not available off-campus.

268
Q

Les usagers sont responsables de leurs activités sur les ressources électroniques.
Merci de noter qu’un usage inapproprié des ressources électroniques peut conduire à une coupure d’accès aussi bien qu’à des actions disciplinaires.
L’accès au contenu sous licence est restreint aux membres de la communauté universitaire et sur site aux usagers de la bibliothèque à des fins de recherche, d’enseignement ou à titre privé.
Tout usage commercial ou téléchargement systématique est interdit.

A

Library users are responsible for their activities and accountable for their conduct while using the library’s online resources.
Please note that repeated misuse of licensed online resources may result in the loss of access as well as disciplinary actions on individuals.
Access to licensed electronic resources are restricted to members of the university community and to on-site users of the library for purposes of research, teaching, and private study.
Any commercial use and systematic downloading, copying are prohibited.

269
Q
  • Emprunt, prolongation et retour
  • Inscription
  • Boite de retour
A
  • Borrowing, Renewing & Returning
  • Registration
  • Outside book drop box / book return slot
270
Q

La bibliothèque n’a pas d’équipement spécifique pour le public avec handicap.

A

The Library hasn’t special equipment for library users with visual and other types of disabilities.

271
Q

Un livre en retard entrainera une suspension. Un usage en retard ne pourra plus emprunter jusqu’au retour des documents.

A

An overdue item in your library account will cause the suspension of library privileges. A patron with overdue items won’t be able to check out or renew library materials until those materials are returned to the library.

272
Q

La bibliothèque n’est pas responsable de la perte ou du vol d’objets. Ne laissez pas d’affaires personnelles sans surveillance.

A

The library is not responsible for lost or stolen items. Do not leave personal belongings unattended at any time.

273
Q

Un comportement respectueux est attendu à tous moments à la bibliothèque de santé. La bibliothèque se réserve le droit d’exclure toute personne perturbant l’atmosphère d’étude ou le travail de tout autre usager.

A

Respectful behavior is expected at all times in the Medical Library. The library reserves the right to ask anyone to leave who is disrupting the study atmosphere of the library or the work of other library users.

274
Q

Les usagers sont responsables de tout retour, perte ou dommages sur les documents empruntés. Le remplacement des documents abîmés est facturé.

A

Patrons are responsible for any overdue, loss or damages of the borrowed library materials. Replacement (charge for material too badly damaged to be restored): processing fee + replacement cost of item + overdue charges if applicable

275
Q

Salles de travail en groupe : la salle de travail en groupe peut être réservée pour un groupe de 2 à 8 personnes. Réservable 2 heures.
Votre réservation est annulée si vous arrivez 20 minutes en retard.
vous pouvez réserver avec l’application Affluences sur votre téléphone.

A

Group study rooms : the group room may be reserved for a group study of 2-8 people.
Bookable up to 2 hours.
Your booking will be cancelled if you are more than 20 minutes late.
You can book online using Affluences appli on your mobile phone.

276
Q

Réserver un livre : si vous avez besoin d’un livre déjà emprunté, vous pouvez le réserver via le catalogue. Vous serez averti lorsque le livre reviendra ; vous aurez 7 jours pour venir le récupérer au bureau d’accueil.

A

Place a hold on a book : if you need to use a library material that has been taken out, you can place a hold on the item on Library Catalog. You will be notified when the material is returned and will have 7 days to pick it up at the Help Desk.

277
Q

Prolongation : vous pouvez renouveler vos prêts de 7 jours soit via votre compte lecteur soit au bureau d’accueil. La prolongation ne sera pas possible si le document est réservé par un autre usager. certains documents sont exclus de la prolongation.

A

Renewal : you can renew library materials you checked out for 1 week, either online from your library account or in person at the Help Desk. Renewals are not guaranteed if the material has been requested by another patron. Some library materials are not allowed for renewal.