Level A Flashcards
Bank jest w pobliżu.
La banca è vicina.
W Neapolu jest wiele urzędów pocztowych.
Ci sono molti uffici postali a Napoli.
Muszę wziąć książkę z biblioteki.
Devo prendere un libro in biblioteca.
Czy w pobliżu jest supermarket?
C’è un supermercato qui vicino?
We Włoszech jest wiele kościołów.
Ci sono molte chiese in Italia.
Muszę pójść na stację kolejową.
Devo andare in stazione.
We Włoszech jest wiele cukierni.
Ci sono molte pasticcerie in Italia.
W tych delikatesach sprzedają wiele rodzajów wędlin.
Questa salumeria ha molti salumi.
Chciałbym kanapkę z szynką. Pójdę do delikatesów.
Vorrei un panino al prosciutto. Vado in salumeria.
Na tej ulicy jest sklep mięsny.
C’è una macelleria in questa strada.
Chleb kupuje się w piekarni.
Compri il pane in una panetteria.
Musisz kupić aspirynę w aptece.
Devi comprare l’aspirina in farmacia.
W mojej okolicy jest piekarnia i sklep mięsny.
Nel mio quartiere ci sono una panetteria e una macelleria.
Chciałbym kupić szynkę w delikatesach.
Vorrei comprare il prosciutto in salumeria.
W mojej okolicy są dwie piekarnie i apteka.
Nel mio quartiere ci sono due panetterie e una farmacia.
Zamówię espresso.
Io prendo un caffè.
Co zamawiasz?
Tu cosa prendi?
Co pan / pani zamawia?
Lei cosa prende?
On zamówi makaron.
Lui prende la pasta.
Ona zamówi rybę.
Lei prende il pesce.
On zamówi makaron, a ona zamówi rybę.
Lui prende la pasta e lei prende il pesce.
Jem ryby, ale nie jem mięsa.
Mangio il pesce ma non mangio la carne.
Jestem wegetarianką. Jem warzywa, ale nie jem mięsa.
Sono vegetariana. Mangio le verdure ma non mangio la carne.
Nie jem produktów mlecznych.
Non mangio i latticini.
Jestem weganką.
Sono vegana.
Jestem weganinem. Nie jem produktów mlecznych.
Sono vegano. Non mangio i latticini.
Są Polakami.
Sono polacchi.
Od roku uczą się języka włoskiego.
Studiano l’italiano da un anno.
Ivan bierze gnocchi, a Maria risotto.
Ivan prende gli gnocchi e Maria il risotto.
Zamawiamy dwa espresso.
Noi prendiamo due caffè.
Co państwo zamawiacie?
Cosa prendete?
Oni nie zamawiają deseru.
Non prendono il dolce.
Gdzie państwo mieszkacie?
Dove vivete?
Mój mąż i syn czytają gazetę.
Mio marito e mio figlio leggono il giornale.
Gdzie mieszkacie?
Dove vivete?
Jestem wegetarianką od trzech lat.
Sono vegetariana da tre anni.
Jestem weganinem od dwóch lat.
Sono vegano da due anni.
Nie jem mięsa.
Non mangio la carne.
Dla mnie szaszłyki jagnięce z sałatką
Per me gli arrosticini di agnello con l’insalata.
Nie jem sera.
Non mangio il formaggio.
Musisz odpocząć.
Devi riposare.
Musisz pójść do domu i odpocząć.
Devi andare a casa e devi riposare.
On musi studiować.
Lui deve studiare.
Jesteś spragniony? Musisz się napić!
Hai sete? Devi bere!
Antonio musi gotować.
Antonio deve cucinare.
Dlaczego? Musisz pracować?
Perché? Devi lavorare?
Nie, muszę posprzątać dom. A ty?
No, devo pulire la casa. E tu cosa fai?
Muszę kupić mleko.
Devo comprare del latte.
Paolo musi zrobić zakupy
Paolo deve fare la spesa
my musimy, wy musicie, oni muszą
noi dobbiamo, voi dovete, loro devono
Aby zrobić makaron carbonara, musimy użyć jajek.
Per fare la carbonara dobbiamo usare le uova.
Nie możecie zapłacić tutaj, musicie iść do kasy.
Non potete pagare qui, dovete andare alla cassa.
Musimy kupić mleko.
Noi dobbiamo comprare del latte.
Musimy wyjść z domu o ósmej.
Dobbiamo partire da casa alle otto.
Jutro muszę pracować.
Domani devo lavorare.
– Cześć! Jak się czujesz? – Dobrze, dziękuję!
Ciao, come stai? – Sto bene, grazie!
– Cześć, Paolo! Jak się czujesz? – Niezbyt dobrze…
Ciao Paolo, come stai? – Non sto molto bene…
Jak się czuje Giorgia? – Dobrze!
Come sta Giorgia? – Sta bene!
Vincenzo czuje się źle.
Vincenzo sta male.
Cześć, Mirku. Tutaj jestem!
Ciao Mirko, sono qui!
Anno! Jak się dzisiaj czujesz? Czy nadal masz grypę?
Anna! Come stai oggi? Hai ancora l’influenza?
Dzisiaj czuję się bardzo dobrze. Dzięki bogu!
Oggi sto molto bene. Per fortuna!
Cieszę się. A jak się czuje twój syn?
Sono contento. E tuo figlio come sta?
Niestety on czuje się tak sobie…
Lui purtroppo sta così così…
Hm, przykro mi…
Mmh, mi dispiace…
Ale on się cieszy, bo nie musi chodzić do szkoły!
Lui però è felice perché non deve andare a scuola!
Haha, ma rację! Musi odpoczywać!
Ahah, ha ragione! Deve riposare!
Bardzo chce mi się pić… Czy masz wodę?
Ho molta sete… hai un po’ d’acqua?
Nie jestem bardzo głodna. Zjem tylko zupę.
Non ho molta fame. Prendo solo una zuppa.
Pracuję tu od sześciu miesięcy.
Lavoro qui da sei mesi.
Poproszę lemoniadę bez lodu.
Da bere prendo una limonata senza ghiaccio.
Bardzo boli mnie dziś głowa. Muszę wziąć aspirynę.
Oggi ho un forte mal di testa. Devo prendere un’aspirina.
W tej cukierni robią dużo dobrych rogalików!
In questa pasticceria fanno tanti buoni cornetti!
Jej jest trochę zimno.
Lei ha un po’ freddo.
Jemy mięso dwa razy w tygodniu.
Mangiamo la carne due volte a settimana.
Naprawdę lubię rybę!
Mi piace molto il pesce!
Często przyrządzam mięso lub rybę z warzywami.
Cucino spesso il pesce o la carne con le verdure.
Zupa z soczewicy jest naprawdę dobra!
La zuppa di lenticchie è molto buona!
Nie jestem bardzo głodny. Wezmę tylko sałatkę z mozzarellą.
Non ho molta fame. Prendo solo l’insalata con la mozzarella.
Pecorino jest słynnym włoskim serem.
Il pecorino è un famoso formaggio italiano.
Mój chłopak uwielbia wędliny!
Il mio ragazzo ama i salumi!
W tej restauracji mają bardzo dobrą zupę z soczewicy.
In questo ristorante la zuppa di lenticchie è molto buona.
Hm, nie. Wezmę mięso z sałatką. A ty?
Ehm, no. Io prendo la carne con l’insalata. Tu?
Rybę z warzywami.
Il pesce con le verdure.
Bez sera i wędlin?
Niente formaggio o salumi?
Te przystawki są naprawdę dobre!
Questi antipasti sono molto buoni!
Przekąski były wystarczająco smaczne, ale danie główne było okropne.
Gli antipasti erano abbastanza buoni ma i primi erano terribili.
Zjem dwa drugie dania. Nie mam ochoty jeść makaronu.
Prendo due secondi. Non ho voglia di mangiare la pasta.
Czy chcieli państwo do tego jakieś dodatki?
Volete anche dei contorni?
Moim hobby jest robienie deserów.
Il mio passatempo è fare i dolci.
Zamówmy drinki.
Ordiniamo delle bevande.
(Napoje są wliczone w cenę).
Le bevande sono incluse.
(Napoje nie są wliczone w cenę)
Le bevande sono escluse.
Zestaw obiadowy kosztuje 20 euro, bez napojów
Il menù a prezzo fisso costa 20 euro, bevande escluse.
Poproszę pizzę.
Prendo una pizza.
My zamawiamy pizzę. A wy?
Noi prendiamo una pizza. E voi?
Poproszę ser.
Prendo il formaggio.
Czy zamawia pan stek?
Prende la bistecca?
„Fiorentina” to typowy toskański stek z cielęciny.
La “fiorentina” è una bistecca di vitello tipica della Toscana.
Zamówię stek wołowy z grillowanymi warzywami.
Prendo la bistecca di manzo con le verdure grigliate.
Sos boloński robię z mięsa wieprzowego i wołowego.
Faccio il ragù alla bolognese con carne di maiale e di manzo.
Dla mnie „arrosticini” (szaszłyki) jagnięce z sałatką.
Per me gli arrosticini di agnello con l’insalata.
Przepraszam, która jest godzina?
Scusa, che ore sono?
Jest 11:00.
Sono le 11 in punto.
Jest kwadrans po trzeciej.
Sono le tre e un quarto.
Jest kwadrans po pierwszej.
È l’una e un quarto.
Jest wpół do siódmej.
Sono le sei e mezzo.
Jest za kwadrans dziesiąta.
Sono le dieci meno un quarto.
Jest kwadrans po dwunastej.
È mezzogiorno e un quarto.
Jest północ, muszę iść do domu.
È mezzanotte, devo tornare a casa.
Która jest godzina? Jest 7:00.
Che ore sono? Sono le sette.
Jest kwadrans po trzeciej.
Sono le tre e un quarto.
Jest wpół do dwunastej.
Sono le undici e mezzo.
Jest 7:00 rano.
Sono le sette di mattina.
Jest 7:00 wieczorem.
Sono le sette di sera.
Jest 10:45.
Sono le undici meno un quarto di mattina.
Jest kwadrans po ósmej.
Sono le otto e un quarto di sera.
O której godzinie otwierają teatr?
A che ora apre il teatro?
O której godzinie otwierają kino?
A che ora apre il cinema?
Kino otwierają o 19:00.
Il cinema apre alle 19:00 (dicianove).
Moje biuro zawsze otwierają o 8:30.
Il mio ufficio apre sempre alle 8:30.
O której godzinie zamykają siłownię?
A che ora chiude la palestra?
Zamykają o 22:00.
Chiude alle 22:00 (dieci).
Szkołę zamykają o 14:00.
La scuola chiude alle 14:00 (quatordici).
Tę siłownię otwierają o 6:00.
Questa palestra apre alle 6:00.
Cześć, Antonio! Jak się masz? Czy podoba ci się na uniwersytecie?
Ciao Antonio! Come va? Ti piace l’università?
Dzisiaj wieczorem chciałbym obejrzeć film.
Vorrei guardare un film stasera.
Kino? Tak, zazwyczaj otwierają o 17:00, a zamykają o północy.
Il cinema? Sì, normalmente apre alle 17:00 e chiude a mezzanotte.
Siłownię otwierają o 6:00, a zamykają o 22:00.
La palestra apre alle 6:00 e chiude alle 22:00.
Teatr zazwyczaj otwierają o 17:00, a zamykają o północy.
Il teatro normalmente apre alle 17:00 e chiude a mezzanotte.
Na obrazku są trzy koty.
Nella foto ci sono tre gatti.
W zoo są dwa lwy
Nello zoo ci sono due leoni.
Do odwiedzenia jest wiele muzeów.
Ci sono molti musei da visitare.
W regionie jest wiele gór.
Ci sono molte montagne nella regione.
Na niebie jest wiele ptaków.
Ci sono molti uccelli nel cielo.
On uczęszcza na kurs włoskiego we Florencji.
Lui fa un corso di italiano a Firenze.
Mamy kota.
Noi abbiamo un gatto.
Robicie tiramisu.
Voi fate il tiramisù.
Jesteś dyrektorką firmy.
Tu sei la direttrice di un’azienda.
Przyrządzamy włoskie dania.
Noi cuciniamo piatti italiani.
On jest programistą.
Lui fa il programmatore.
Lubimy uczyć się włoskiego.
Ci piace studiare la lingua italiana.
Uczęszczałem na uniwersytet w południowych Włoszech.
Ho frequentato un’università del sud Italia.
Zróbmy zdjęcie zanim zjemy ciasto!
Facciamo una foto prima di mangiare la torta!
Nie mam ochoty iść dziś wieczorem do kina.
Non mi va di andare al cinema stasera.
Chciałbym pójść do kina.
Vorrei andare al cinema.
Idę na siłownię.
Io vado in palestra.
Idę do supermarketu.
Vado al supermercato.
Często chodzisz do teatru.
Tu vai spesso a teatro.
Czy idziesz do banku?
Vai in banca?
On idzie na uniwersytet.
Lui va all’università.
Ona idzie do biura.
Lei va in ufficio.
Ty idziesz na siłownię, a ona idzie do kina.
Tu vai in palestra e lei va al cinema.
Ja idę do banku, a ty idziesz do supermarketu.
Io vado in banca e tu vai al supermercato.
Chodzę na siłownię codziennie rano.
Io vado in palestra ogni mattina.
Jedziesz na wakacje we wtorek!
Tu vai in vacanza martedì!
Oni nie chodzą do pracy w niedziele.
Loro non vanno a lavorare di domenica.
Ja i ty idziemy na piechotę, oni jadą rowerem.
Io e te andiamo a piedi, loro vengono in bicicletta.
Giorgio jedzie samochodem z Lucią. A ty z kim jedziesz?
Giorgio va in macchina con Lucia, tu con chi vai?
Czy zawsze jeździcie nad morze w sierpniu?
Voi andate sempre al mare ad agosto?
Czy chcesz pójść z nami w sobotę na koncert?
Vuoi venire al concerto sabato?
Nie przyjdę jutro tańczyć!
Io domani non vengo a ballare!
Ja pochodzę z Włoch, a on pochodzi z Pakistanu.
Io vengo dall’Italia e lui viene dal Pakistan.
Alice i Sandra pochodzą z Portugalii.
Alice e Sandra vengono dal Portogallo.
Czy przyjdziecie dzisiaj wieczorem do kina?
Venite al cinema stasera?
My nie jesteśmy z Austrii, jesteśmy Niemcami.
Noi non veniamo dall’Austria, siamo tedeschi!
Na uniwersytet jeżdżę samochodem.
Vado all’università in macchina.
Czy idziesz dzisiaj na rower?
Vai in bicicletta oggi?
Nie lubię jeździć metrem.
Non mi piace andare in metropolitana.
Codziennie rano jeżdżę autobusem.
Vado in autobus ogni mattina.
Luigi jeździ do pracy pociągiem.
Luigi va al lavoro in treno.
Nigdy nie jeżdżę metrem.
Non vado mai in metropolitana.
Jeździsz samochodem czy autobusem?
Vai in macchina o in autobus?
Ona codziennie jeździ pociągiem
Lei va in treno tutti i giorni.
Dzisiaj idę do biura na piechotę.
Oggi vado a piedi in ufficio.
Nie lubię chodzić na piechotę.
Non mi piace camminare a piedi.
Lucia nienawidzi chodzić na piechotę.
Lucia odia camminare a piedi.
Pociąg przyjeżdża do Paryża o 17:00.
Il treno arriva a Parigi alle 17:00.
Na który peron przyjeżdża pociąg?
A quale binario arriva il treno?
Wyjeżdżam o 10:00.
Parto alle 10:00.
Pociąg odjeżdża o 10:00.
Il treno parte alle 10:00.
My wyjeżdżamy o 11:30.
Partiamo alle 11:30.
Wreszcie Paryż pociągiem za jedyne 30 euro!
Finalmente Parigi in treno a soli 30 euro!
Hm… odjeżdżamy o 6:25 z peronu 4!
Emh… partiamo alle 6:25 dal binario 4!
Giorgio jedzie samochodem z Lucią. A ty z kim jedziesz?
Giorgio va in macchina con Lucia, tu con chi vai?
Czy zawsze jeździcie nad morze w sierpniu?
Voi andate sempre al mare ad agosto?
Ty idziesz na siłownię, a ona idzie do kina.
Tu vai in palestra e lei va al cinema.
Czy na wakacje jedziecie na Kubę?
Voi andate in vacanza a Cuba?
Martino mieszka we Włoszech.
Martino vive in Italia.
Lucia mieszka na Sardynii.
Lucia vive in Sardegna.
Giacomo i Davide są w domu.
Giacomo e Davide sono a casa.
Cześć, idę do domu.
Ciao, vado a casa.
Czy kot jest w domu czy w ogrodzie?
Il gatto è in casa o in giardino?
Jestem z Barcelony.
Io sono di Barcellona.
My pochodzimy z Barcelony.
Noi veniamo da Barcellona .
Pochodzimy z Francji.
Noi veniamo dalla Francia.
Gdzie jest kino?
Dov’è il cinema?
Przejdź przez ulicę i idź prosto przed siebie.
Attraversa la strada e vai dritto.
Idź prosto przed siebie aż do końca ulicy.
Prosegui dritto fino alla fine della strada.
Mieszkam blisko głównej ulicy.
Io vivo vicino alla strada principale.
Czy to bardzo daleko stąd?
È molto lontano da qui?
Bar jest 20 metrów stąd.
Il bar è a 20 (venti) metri da qui.
Bank jest tam.
La banca è lì.
Skręć w następną ulicę w prawo.
Gira alla prossima a destra.
Skręć w pierwszą w lewo.
Gira la prima a sinistra.
Supermarket jest na rogu.
All’angolo c’è un supermercato.
Czy bank jest daleko stąd?
La banca è molto lontana da qui?
Supermarket jest blisko apteki.
Il supermercato è vicino alla (a + la) farmacia.
Czy bar jest daleko od teatru?
Il bar è molto lontano dal (da + il) teatro?
Przystanek autobusowy jest przed kinem.
La fermata dell’autobus è di fronte al (a + il) cinema.
Czy bar jest daleko od teatru?
Il bar è molto lontano dal teatro?
Przystanek autobusowy jest przed kinem
La fermata dell’autobus è di fronte al cinema.
Stacja kolejowa jest daleko stąd.
La stazione ferroviaria è lontana da qui.
Supermarket jest blisko apteki.
Il supermercato è vicino alla farmacia.
Bank jest daleko od supermarketu.
La banca è lontana dal supermercato.
Przystanek autobusowy jest przed kinem.
La fermata dell’autobus è di fronte al cinema.
Stacja metra znajduje się obok szpitala.
La fermata della metro è di fianco all’ ospedale.
Czy stacja kolejowa jest daleko stąd?
La stazione ferroviaria è molto lontana da qui?
Następnie skręć w prawo i przejdź przez ulicę. Stacja znajduje się na rogu, naprzeciwko apteki.
Poi gira a destra e attraversa la strada. La stazione si trova all’angolo, davanti alla farmacia.
Musi pan przejść przez ulicę i skręcić w lewo.
Deve attraversare la strada e girare a sinistra.
Mój ojciec ma na imię Giovanni.
Mio padre si chiama Giovanni.
Twój dziadek mieszka w Wenecji.
Tuo nonno abita a Venezia.
Twoja łazienka jest bardzo czysta.
Il tuo bagno è molto pulito.
Jego kuchnia jest duża.
La sua cucina è grande.
Oni mają córkę. Ich córka ma osiem lat.
Hanno una figlia. La loro figlia ha otto anni.
Oni mają dwóch wujków. Ich wujkowie są młodzi.
Loro hanno due zii. I loro zii sono giovani.
Mój wujek jest młody. Ich wujek jest stary.
Mio zio è giovane. Il loro zio è anziano.
Nasze siostrzenice mają ciemne włosy. Ich siostrzenice mają blond włosy.
Le nostre nipoti sono more. Le loro nipoti sono bionde.
Ich dziadek jest Niemcem.
Il loro nonno è tedesco.
Ich biuro jest na pierwszym piętrze.
Il loro ufficio è al primo piano.
Nasz ojciec jest Anglikiem.
Nostro padre è inglese.
Wasze okulary są takie same.
I vostri occhiali sono uguali.
Ich dziadek jest bardzo stary.
Il loro nonno è molto anziano.
Nasz dom jest duży.
La nostra casa è grande.
Ich kuzynki mieszkają w Niemczech.
Le loro cugine vivono in Germania.
Wasza ciocia jest chora.
Vostra zia è malata.
Sypialnia jest bardzo ładna.
La camera da letto è molto bella.
Łóżko jest wygodne.
Il letto è comodo.
Szafa jest duża.
L’armadio è grande.