Level 4 words Flashcards

1
Q

moon

A

ጨረቃ

ch’ereq’a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

star

A

ኮከብ

kokeb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

forest

A

ጫካ

ch’aka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

tree

A

ዛፍ

zaf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

flower

A

አበባ

abeba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

lake

A

ሀይቅ

hayiq’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

pond

A

ኩሬ

kurae

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

hill

A

ዳገት (daget)

ተራራ (terara)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

waterfall

A

ፋፏቴ

fafwatay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

rainbow

A

ቀስተ ደመና

keste demena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

sky

A

ሰማይ

sema y

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

cloud

A

ደመና

demena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

fog

A

ጉም

goom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

rain

A

ዝናብ

zinab

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

snow/ice

A

በረዶ

beredo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

wind

A

ነፋስ

nefas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

tornado

A

አውሎ ነፋስ

awilo nwfas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

desert

A

በረሃ

bereha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

lightning

A

መብረቅ

mebreq’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

island

A

ደሴት

desayt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

field

A

ሜዳ

meda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

flood

A

ጎርፍ

gorf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

thunder

A

ነጎድጓድ

negodgwad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

river

A

ወንዝ

wenz

25
Q

bush

A

ቁጥቋጦ

q’ut’q’wat’o

26
Q

ocean

A

ውቅያኖስ

wiq’yanos

27
Q

earth

A

ምድር

midir

28
Q

sun

A

ፀሀይ

tsehey

29
Q

now

A

አሁን

ahun

30
Q

there

A

እዛ

iza

31
Q

then

A

የዛኔ

yezanay

32
Q

later

A

በኋላ

behwala

33
Q

tonight

A

ዛሬ ማታ

zare mata

34
Q

right now

A

አሁኑኑ

ahununu

35
Q

last night

A

ትላንት ማታ

tilant mata

36
Q

this morning

A

ዛሬ ጠዋት

zare tewat

37
Q

next week

A

ሚቀጥለው ሳምንት

meeq’et’ilew samint

38
Q

still

A

እስካሁን

eskahun

39
Q

yet

A

ገና

gena

40
Q

soon

A

በቅርብ ጊዜ

beq’irb geezay

41
Q

ago

A

ድሮ

diro

42
Q

immediately

A

በፍጥነት

befit’tnet

43
Q

this days/ lately

A

ሰሞኑን

semonun

44
Q

nowhere

A

የትም

yetim

45
Q

everywhere

A

ሁሉም ቦታ

hulum bota

46
Q

anywhere

A

በማንኛውም ቦታ

bemaninyawim bota

47
Q

inside

A

ውስጥ

wist’

48
Q

outside

A

ውጪ

wich’ee

49
Q

አይዞህ (m) አይዞሽ (f)

A

(ayzoh/ayzosh) - this phrase can mean ‘it’s okay’, ‘it’s going to be okay’ ‘I hope you didn’t hurt yourself’ or ‘don’t worry’ depending on the situation. We use it to comfort others whether they’re hurting emotionally or physically. For most people it’s a habit to say ayzoh/ayzosh before asking if you’re okay.

50
Q

እሰይ!

A

(issey!) - this phrase has both positive and negative meanings. It can mean ‘good for you!’ or ‘I’m glad this happened’ when it’s used after hearing a positive news like, passing a test or getting engaged. But it can also be used when, lets say someone was plotting to harm you and they end up hurting themselves or something, then it is used as ‘you deserved it’.

51
Q

እኔን

A

(enen) - this is a way of apologizing. We say it if we hurt someone accidentally; crash into them, trip them, drop something on them, etc. The closest definition it has in English is ‘it’s on me’, ‘my fault’ or ‘my bad’.

52
Q

እንትን

A

(intin) - a filler word. When you can’t think of the thing you want to say you can replace it with this phrase. It doesn’t matter whether it’s in the beginning, the middle or the end of a sentence. After you remember what you were going to say you come back to fix our sentence.

53
Q

እንብላ

A

(inibla) - ‘Let’s eat’. If your’re eating and someone else comes in, you say this to invite them to join you. It’s etiquette to say it in Ethiopian culture.

54
Q

አደራ

A

(adera) - when a person passes a valuable belonging of theirs to someone to look after, they use this phrase to let them know they have a big responsibility. For example if your’re going to babysit somebody’s little kid, usually the mother will say adera lijaen. (Ligaen means ‘my kid’). The phrase adera contains ‘please’ ‘take cake of my child’ ‘promise to protect them’ ‘I’m trusting you’ all in one word. It’s nothing to be taken lightly.

55
Q

በናትህ(m) በናትሽ(f)

A

benatih/benatish - basically means ‘please’. This phrase is very informal and is mostly used with family and friends. The root word here is inat which means ‘mother’. So when someone says this, they’re pleading you with your mother (that sounds very weird I know). But think of it of like this phrase; ‘for the love of God’.

56
Q

ጎበዝ

A

(gobez) - this is like saying ‘good job!’ used to praise someone for an achievement. It can also be used as ‘c’mon’ to encourage someone to keep going or to tell them that’re doing well. Another use of this phrase is to describe someone who is smart or clever.

57
Q

ይማርሽ/እደጊ

A

(yimarish/idegi) - we say this when people sneeze. the first one is mostly for adults and its literal meaning is “God forgive you”. The second one is used mostly for kids. It means grow up. It sounds harsh in English but when you say it in Amharic your’re just wishing for the kid to grow in life, love, success, and every other good thing

58
Q

እንዴ!

A

(indee!) - this phrase can be used to express indignation or surprise. It doesn’t have a literal meaning in English but I think it’s similar to this idiom; “for crying out loud”