level 3 tuhinga Flashcards
funding
pūtea moni
initiative (n)
kaupapa
revival (v), (n)
whakahaumanu, whakaoranga
normalise
taunoa (-tanga)
budget
tahua
three waters
ngā wai e toru
bill
pira
legislation
whakatureture
division
tauwehe (-a)
motive
pūtake
sexism
toihara ira
feminism
kōkiri mana wahine
racism
aukati iwi
discrimination
whakahāweatanga
oppression
aupēhi
health sector
rāngai hauora
equality
ririte
authority
whakaruruhau
Waitangi tribunal
Te Rōpū Whakamana i Te Tiriti o Waitangi
land rights
mana whenua
commission
kōmihiana
reform
whakahoutanga
structure
anga
separatist
kaiwehewehenga
represented
whakaata
reparations
paremata
controversial
tautohetohe
contemporary
ō nāianei
issue
take, kaupapa
policy
kaupapa here
develop
whakawhanake (-tia)
overrepresentaiton
whakaatatanga nui
disproportionate
pāhikahika
statistic
tatauranga
percent
ōrau
protection
whakamaru
rights
tika
fundamental rights
tika tūāpapa
marginalised/marginalisation
whakaparahako
colonial
koroniara
colonisation
tāmitanga
underrepresentation
whakaatattanga iti
covid-19
korona-19
trust
whakapono
implement
whakahaere
pandemic
mate urutā
ethnic group
mātāwaka
rural drinking water programme
Te Hōtaka Wai Inu Taiwhenua
The priority of water
Te Mana o te Wai
de-colonisation
wetetāmi
divisive
whakawehewehe
human rights commission
Kōmihiana tikanga tangata
Māori language commission
Te Taura Whiri i te Reo Māori
A corner of a house may be seen and examined; not so the corners of the heart
He kokonga whare e kitea, he kokonga ngākau e kore e kitea
that was, it is that
koia rā
on the contrary
ehara! ehara!
there’s no one better than
kāore i tua atu i a
if it wasn’t for
mei kore ake
language is the key to understanding
ko te reo te taikura ō te whakaaro mārama
a little is better than none
he pai ake te iti i te kore
acceptance
whakaaetanga
without a doubt
kāore e kore