lesson 4 1st declension continued Flashcards

1
Q

singular goddess

nom θεα

gen

dat

acc

A

η θεα

της θεας

τη θεα

την θεαν

αι θεαι

ταων θεαων

τησι θεησι θςης

τας θεας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

singular plural sea (fem)

nom θαλασσα

gen

dat

acc

A

η θαλασσα

της θαλασσης

τη θαλασση

την θαλασσαν

αι θαλασσαι

ταςν θαλασσαων

τησι θαλασσησι θαλασσης

τας θαλασσας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

αγαπη, ης,η

A

love

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

post. conj

γαρ

A

for

in fact

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

post. conj

δε

A

but

and

so

for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

εισι(ν)

A

(they) are

there are

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

εστι(ν)

A

(he,she,it)

is

there is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ἐκ, (ἐξ): adv., and prep. with gen

A

from

out of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ἐπί: adv., and prep. with gen., dat., and acc.:

A

to, at, on, upon, against, over, for;

adv.: on, upon, thereon;

with gen.: on, upon, over, during;

with dat.: on, upon, in, for, about, against, at, beside, by; with acc.: to, up to, over, on, upon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ζωη,ης,η

A

life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

οὐ, οὐκ, οὐχ

A

not, no; οὐ (before consonants),

οὐκ (before smooth breathing),
οὐχ (before rough breathing).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

πατρη,ης,η

A

fatherland

native land

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

πολλη, ης,η

A

much

many

numerous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

πυρή, ῆς, ἡ:

A

(funeral) pyre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

σκοτία, ᾶς, ἡ:

A

darkness, gloom, dusk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ψυχή, ῆς, ἡ:

A

soul, breath, life, spirit

17
Q

θάλασσα, ης, ἡ

A

sea.

18
Q

θεά, ᾶς, ἡ:

A

Goddess

19
Q

ἔχει καλὴ θεὰ βουλὴν καλήν;

A

Does the beautiful goddess have a good plan?

20
Q

καλαὶ θεαί εἰσι φίλαι ψυχῇ θεᾶς θαλάσσης δεινῆς.

A

The beautiful goddesses are dear to the soul of the goddess of the terrible sea.

21
Q

Κίλλα καὶ Χρύση εἰσὶ καλαὶ καὶ φίλαι θεῇσι θαλασσάων.

A

Cilla and Chrysa are beautiful and dear to the goddesses of the seas.

22
Q

καλὴ θεὰ οὐκ ἔχει ψυχὴν κακήν.

A

The beautiful goddess does not have an evil soul.

23
Q

καλή ἐστι θεά, ἔχει δὲ ψυχὴν κακήν.

A

The goddess is beautiful, but she has an evil soul.

24
Q

δεινὴ κλαγγή ἐστιν ἐκ θαλάσσης.

A

There is a terrible crashing from the sea.

25
Q

Κίλλα καὶ Χρύση ἦσαν ἐπὶ θαλάσσῃ.

A

Cilla and Chrysa were by the sea.

26
Q

θεαὶ θαλάσσης εἰσὶ φίλαι ψυχῇς πολλῇς, φίλαι γάρ εἰσιν.

A

The goddesses of the sea are dear to many souls, for they are dear (i.e., wellloved).

27
Q

πάτρη καλή ἐστι φίλη πολλῇς ψυχῇς καλῇς.

A

The noble fatherland is dear to many noble souls.

28
Q

ἐκ πάτρης κακῆς ἦν.

A

She was from an evil country.

29
Q

ἦσαν πυραὶ πολλαὶ ἐν φίλῃ πάτρῃ ἐπὶ δεινῇ θαλάσσῃ.

A

There were many funeral pyres in the dear fatherland by the terrible sea.

30
Q

τίς οὐκ ἔχει καλὴν ψυχήν;

A

Who does not have a beautiful soul?

31
Q

Are the good plans dear to the souls of the goddesses?

A

εἰσὶ βουλαὶ καλαὶ φίλαι ψυχῇσι (or ψυχῇς) θεάων;

32
Q

They have many plans, but (they are) cowardly (ones).

A

ἔχουσι βουλὰς πολλάς, κακὰς δέ.

33
Q

The plans are dear to the soul of the beautiful goddess, for they are noble.

A

βουλαὶ φίλαι εἰσὶ ψυχῇ θεᾶς καλῆς, καλαὶ γάρ εἰσι.

34
Q

The lovely goddess of the sea was not in Cilla.

A

θεὰ καλὴ θαλάσσης οὐκ ἦν ἐν Κίλλῃ.

35
Q

There are many funeral pyres by the sea in (our) beloved fatherland.

A

εἰσὶ πυραὶ πολλαὶ ἐπὶ θαλάσσῃ ἐν φίλῃ πάτρῃ.

36
Q

Who was in Cilla by the sea?

A

τίς ἦν ἐν Κίλλῃ ἐπὶ θαλάσσῃ;

37
Q

koine

ἔχει ἡ καλὴ θεὰ τὴν καλὴν βουλήν;

A

Does the beautiful goddess have the noble plan?

38
Q

koine

ἡ δεινὴ κλαγγή ἐστιν ἐκ τῆς θαλάσσης.

A

The terrible uproar is from the sea.

39
Q

koine

αἱ καλαὶ θεαί εἰσι φίλαι τῇ ψυχῇ τῆς θεᾶς τῆς δεινῆς θαλάσσης.

A

The beautiful goddesses are dear to the soul of the goddess of the terrible sea.