Les ventes maritimes Flashcards

1
Q

Les Incoterms

A

International Commercial TERMS, sont des termes du commerce international, reconnus et utilisés dans le monde entier pour les contrats internationaux.

Ils définissent les obligations de l’acheteur et du vendeur concernant la livraison.

Ils clarifient comment se partagent tous les coûts de transport et à quel moment se fait le transfert du risque.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Groupe E

A

Vente au départ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Groupe F

A

Transport principal non acquitté / Vente au départ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Groupe C

A

Transport principal acquitté / Vente au départ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Groupe D

A

Vente à l’arrivée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

FAS

A

(« Free along Ship ») qui couvre le pré acheminement jusqu’au navire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

FOB

A

(« Free On Board ») qui intègre le chargement de la marchandise sur le bateau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

CFR

A

CFR (« Cost & Freight ») où le transport principal est payé par le vendeur, mais l’acheteur couvre le risque.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

CIF

A

CIF (« Cost & Insurrance Freight ») qui est un dérivé du CFR où l’assurance du vendeur couvre le transport principal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Liners terms

A

des prestations supplémentaires codifiées sous l’appellation de « conditions de lignes ou liners terms ».

Elles définissent les conditions commerciales de ventes de service de la compagnie maritime et donc les limites du contrat de transport.

Les conditions de ligne ne définissent que la répartition des différents frais, et en aucun cas la
responsabilité des intervenants à tel ou tel moment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Liners terms CY

A

Container Yard. Ce terme, qui désigne l’endroit sur le terminal maritime où est reçu/délivré le conteneur, peut qualifier, selon les cas, un dépôt, un parc à conteneurs ou un terminal portuaire.

Le “CY” n’est pas obligatoirement situé dans un port

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Liners terms Ramp

A

Ce terme désigne un prix de transport jusqu’à un point donné, incluant le chargement ou le
déchargement du wagon.

Attention, ce terme ne comprend
pas le rechargement ou déchargement sur un moyen de transport routier de desserte locale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Liners terms Gate In

A

Un prix “Gate in” en matière de fret maritime
signifie explicitement que la THCL (L pour Loading, c’est-à-dire les frais de manutention au chargement) est incluse dans le taux de fret.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Liners terms Gate out

A

“Gate out” inclut la THCD (D pour Discharge, c’est-à-dire les frais de manutention au déchargement).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Liners terms Free in

A

Le prix de transport proposé couvre la prestation de la compagnie une fois que le conteneur est à
bord du navire, saisi et arrimé, au port de départ.

Un taux de fret exprimé en “Free in au départ” exclut de fait la THCL.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Liners terms Free out

A

Le prix de transport ne couvre la
marchandise que jusqu’à bord du navire au port de destination convenu. La marchandise est toujours saisie et pas encore déchargée du navire.

Le terme free out exclut de fait la THCD, qui n’est donc pas comprise dans le taux de fret proposé par la compagnie.

17
Q

Liners terms Under hook ou Under tackle

A

Ils indiquaient que seul un prorata (souvent assez élastique) des opérations de manutention au port de départ et d’arrivée étaient inclus dans le taux de fret.

18
Q

La plupart des lois nationales sur le transport maritime sont fondées sur les conventions internationales,
qui régissent les connaissements

A

Règles de La Haye (1924), règles de La Haye-Visby (1968) et enfin règles de Hambourg (1978).

18
Q

Le connaissement ou B/L

A

c’est un document multifonctionnel dans le commerce international et concerne
spécifiquement le fret maritime.

19
Q

un connaissement a trois fonctions principales :

A
  1. Il fonctionne comme une réception de fret
  2. Il fonctionne comme document de titre
  3. Il fonctionne comme preuve d’un contrat de transport
20
Q

BL Réception de la cargaison

A

Le connaissement fonctionne d’abord comme un reçu entre l’expéditeur et le transporteur.

Ensuite, lorsque le titre a été transmis à un tiers, il devient un contrat entre le transporteur et le tiers.

Le contrat est que le transporteur doit rendre la cargaison contre la remise du B/L original, par le détenteur légitime.

21
Q

BL Document de titre

A

Si vous avez le bon B/L et qu’il est approuvé, vous pouvez récupérer la cargaison.

Quand vous donnez le B/L à quelqu’un d’autre, cette personne doit le valider.

On valide en notant sur le B/L à qui la marchandise est maintenant destinée et en signant cette modification.

22
Q

BL Preuve d’un contrat de transport

A

Une preuve du «contrat de transport», qui constitue l’accord entre le transporteur et le client, permettant au transporteur de transporter la cargaison du client.

Le contrat spécifie les termes, conditions et obligations de l’expéditeur et du transporteur en ce qui concerne le transport de la cargaison spécifique.

23
Q

un transporteur a trois responsabilités principales en vertu d’un connaissement :

A
  1. Assurer une description correcte de la cargaison ( il est essentiel que le transporteur indique toute description erronée fournie par le chargeur dans le B/L)
  2. Libérer la cargaison à la partie autorisée au bon endroit (La personne qui présente un connaissement original à la destination prédéterminée a le droit immédiat d’accepter la livraison de la cargaison, si le transporteur libère la cargaison sans réception d’un connaissement, cela met sa position en danger contre le propriétaire légitime de la cargaison.)
  3. Prendre soin de la cargaison en sa possession (Cette obligation est également liée à la responsabilité du transporteur d’assurer une
    description correcte de la cargaison.)
24
Q

Que contient le connaissement

A
  1. Les détails sur l’expéditeur, la partie notifiée et le destinataire.
  2. Le port de chargement et / ou lieu de réception
  3. Le port de déchargement
  4. La destination finale et lieu de livraison
  5. Le nom du navire et son numéro de voyage
  6. le numéro de conteneur
  7. Une description de la cargaison
  8. La quantité, poids et les mesures
  9. Les détails du fret (si ceux-ci doivent être inclus dans le B/L)
  10. La signature du transporteur
25
Q

version telex du connaissement

A

Une libération de télex est une confirmation donnée par le transporteur au port d’origine au port de destination, qui permet de libérer la cargaison sans soumettre une copie papier du connaissement original.

26
Q

le crédit documentaire

A

Le Crédit Documentaire est l’opération par laquelle une banque (banque émettrice) s’engage, à la demande et pour le compte de son client importateur (donneur d’ordre), à régler à un tiers exportateur (bénéficiaire), dans un délai déterminé, un certain montant contre remise des documents strictement conformes et cohérents entre eux, justifiant de la valeur et de l’expédition des marchandises ou des prestations de services

26
Q

vous pourriez bénéficier d’une version télex lorsque:

A
  1. Vous avez convenu avec votre fournisseur que vous ne paierez que les marchandises une fois
    qu’elles auront été expédiées (le B/L est le reçu pour cela)
  2. Le fournisseur souhaite conserver la propriété des marchandises jusqu’à ce qu’il ait reçu votre
    paiement,
  3. Vous n’avez pas l’intention de vendre les marchandises à des tiers pendant leur transit (vous savez que vous prendrez livraison des marchandises).
27
Q

Le Crédit Documentaire est régi par

A

les Règles et Usances Uniformes (RUU) de la Chambre de Commerce Internationale, reconnues et appliquées dans le monde entier et dont la dernière version publiée en décembre 2006 est entrée en vigueur le 1er juillet 2007.

28
Q

Les intervenants du CREDOC

A

Le donneur d’ordre :
C’est l’acheteur, qui donne les instructions d’ouverture du crédit documentaire.

La banque émettrice :
C’est la banque de l’acheteur (située en général dans le pays de celui-ci), qui procède à l’ouverture du crédit
documentaire.

La banque notificatrice :
C’est la banque correspondante de la banque émettrice (située en général dans le pays du vendeur), qui
avise le bénéficiaire de l’opération de crédit documentaire, sans prendre d’engagement de paiement vis-àvis de celui-ci.

La banque confirmatrice :
C’est, en général, la banque notificatrice qui, le cas échéant, accepte de prendre un engagement de
paiement vis-à-vis du bénéficiaire.

Le bénéficiaire :
C’est le vendeur (exportateur), en faveur de qui le crédit documentaire est ouvert.

29
Q

Le crédit documentaire se fait en 2 étapes :

A
  • l’émission du crédit documentaire
  • la réalisation du crédit documentaire