Les variétés de français en Amérique Flashcards

1
Q

Décris le français québécois (laurentien) (FQ)

A

« Le français de la vallée du Saint-Laurent (le Québec) et les variétés qui en sont issues en raison de la migration des populations vers l’ouest (dans la région des Grands Lacs et dans l’Ouest canadien et américain) ou en Nouvelle-Angleterre »

  • Origines au XVIIe siècle
  • Colons de l’Île-de-France et les territoires d’oïl à l’ouest; originaires de villes ou de gros bourgs; instruits
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Décris le français acadien (FA)

A
  • Variétés des provinces atlantiques (N.B., N.É., Île-du-Prince-Édouard, Terre-Neuve); variétés au Québec où les Acadiens se sont installés après la déportation (Îles-de-la-Madeleine, côte sud de la Gaspésie, Basse-Côte- Nord); certaines localités en Nouvelle-Angleterre; paroisses du sud de la Louisiane (Acadiana)
  • Origines au XVIIe siècle
  • Colons du Centre-Ouest de la France; origines rurales et modestes
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Décris le français louisianais (cadien) (FL)

A
  • Migrations francophones de la France, de l’Acadie, du Québec; migrations créolophones de Saint-Dominque; contacts étroits avec les hispanophones, germanophones et anglophones après la perte de la LA française; naissance d’un créole endogène à base lexicale française des esclaves africains; francisation des peuples autochtones
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Caractéristiques partagées entre FQ, FA et FL

A

rupture de contact avec la France, liens de parenté, priorité d’intercompréhension, contact particulier avec d’autres langues (autochtones; anglais britannique, canadien et états-unien; d’immigration internationale; autres variétés de français d’immigration)

  • Ex. Différences lexicales (piastre ‘dollar’, maringouin ‘moucheron’) et morphosyntaxiques (progressif : être après + infinitif) p.r. au français de France; assibilation de [t, d] sur un continuum entre les trois variétés
  • FQ + FA : proximité, histoire coloniale similaire, zones de contact entre les deux
  • Ex. [ɛ] dans baleine à l’Est du QC et en Acadie c. [ɜ] longue à Montréal et à l’Ouest du QC
  • FQ + FL : migration vers le Détroit et le Pays des Illinois descendue le long du Mississippi * Ex. mitasse ‘guêtre de type autochtone’; débris ‘abats d’un animal de boucherie’
  • FA + FL : déplacements reliés au Grand dérangement (déportation des Acadiens) * Ex. flexion à la 3e pluriel en –ont (ils avont); traits lexicaux
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Caractéristiques uniques FQ, FA et FL

A
  • FQ : l’État québécois « s’est doté d’instruments institutionnels de normalisation et de normativisation linguistique » (Martineau, Remysen et Thibault 2022: 27)→émergence d’une norme endogène
    Ex. Diphtongue bête [baɛt]
  • FA : variété réduite d’origines des premiers colons, histoire unique de déportation / domination anglaise
    Ex. Je à la 1e personne pluriel (j’avons)
  • FL : isolement spatial, contact avec l’espagnol, des créoles et d’autres langues autochtones
    Ex. Prononciation différente en fonction de la position des voyelles, vous autres [vu.zɔt]
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly