Les proverbes français Flashcards
À cheval donné, on ne regarde pas la bride (les dents)
Дарёному коню в рот не смотрят
L’argent ne se trouve pas sous le sa bot d’un cheval.
Деньги не валяются под копытами лошади
A méchant cheval, bon éperon.
Норовистому коню – хорошие шпоры
A jeune cheval, vieux cavalier
Молодой конь, старый наездник
On ne demande pas au cheval de pondre un oeuf
Никто не просит от лошади, чтобы она отложила яйца
Les bons chevaux s’échauffent en mangeant
Сыпь коню мешком, так и не будешь ходить пешком
Chien qui aboie ne mord pas
Собака лает, да не кусает
D’un homme qui ne parle et d’un chien qui n’aboie garde toi
Не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет
Bonne chasse avec de vieux chiens
Хорошая охота со старыми собаками
Bon chien de chasse tient de race
Хорошая собака на охоте держит расу
Un homme bon a honte même devant un chien
Хорошему человеку стыдно даже перед собакой
Un chien qui sait montrer sa joie avec sa queue sait aussi mordre avec sa gueule
Собака, которая знает, как показать свою радость своим хвостом также знает, как укусить
Quand le chat n’est pas là, les sourisdansent
Кот за двери — мыши в пляс
À bon chat, bon rat
Хорошему коту — хорошую крысу
Chat échaudé craint l’eau froide
Обжёгшись на молоке, дуют и на воду