LES ITINÉRAIRES-TOTO Flashcards
UNA CALLE
UNE RUE
para preguntar el camino
Buenos días Señora/señorita/señor
disculpe
pour demander son chemin
Bonjour Mademoiselle/Madame/Monsieur
Excusez-moi
¿Donde se encuentra?
Où est-ce qu`il se trouve?
¿Como puedo llegar a?…
Comment je peux aller à?…
¿Podria usted decire como llegar a?
Pourriez-vous me dire commente aller à?
Para llegar a
Pour aller à…
Estoy perdido / estoy perdida
Je suis perdu / Je suis perdue
Busco la calle …
Je cherche la rue …
Busco la avenida
Je cherce la avenue…
vaya a …
allez
camine
marche
continuar por
continue pour
gire a la derecha o de vuelta a la derecha
tourne a droit
gire a la izquierda o de vuelta a la izquierda
tourne a gÂuche
tome la primer calle a la derecha
prenez la première rue à droit
cruzando la calle / el puente/la plaza
Traversez la rue/ le pont / la place
llega a la farmacia
arrivez à la pharmacie
el correo
la poste
la biblioteca
la bibliotheque
el banco
la banque
rodeando por la glorieta
roulant sur le rond-point
en la esquina de
dans le coin
enfrente de
opposé
cerca de
a cote de
UN SEMÁFORO
UN FEU (ROUGE)
UN PARQUE
UN PARC
LA ESCUELA
L’ÉCOLE
EL CINE
LE CINÉMA
EL CENTRO COMERCIAL
LE CENTRE COMMERCIAL
UNA TIENDA
UN MAGASIN
UNA IGLESIA
UNE ÉGLISE
LA ESTACIÓN DE TRENES
LA GARE
UNA CIUDAD
UNE VILLE
UN PUEBLO
UN VILLAGE
UNA CARRETERA
UNE ROUTE
UNA AUTOPISTA
UNE AUTOROUTE
A LA DERECHA
À DROITE
A LA IZQUIERDA
À GAUCHE
ENFRENTE (DE)
EN FACE (DE)
DELANTE DE LA IGLESIA
DEVANT L’ÉGLISE
QUIERO IR AL MUSEO DEL LOUVRE
JE VOUDRAIS ALLER AU MUSÉE DU LOUVRE
DETRÁS DEL CINE
DERRIÈRE LE CINÉMA
CERCA DEL METRO
PRÈS DU MÉTRO
LEJOS DE LA ESCUELA
LOIN DE L’ÉCOLE
EN LA ESQUINA
AU COIN DE…
À L’ANGLE DE…
IR
ALLER
VAYA DERECHO
ALLEZ TOUT DROIT
CONTINUE DERECHO
CONTINUEZ TOUT DROIT
PASE FRENTE AL JARDÍN
PASSEZ DEVANT LE JARDIN
CAMINE A LO LARGO DEL PARQUE / VAYA BORDEANDO EL PARQUE
LONGEZ LE PARC
GIRE A LA IZQUIERDA
TOURNEZ À GAUCHE
TOME LA PRIMERA CALLE A LA DERECHA
PRENEZ LA PREMIÈRE RUE À DROITE
LA SEGUNDA CALLE
LA DEUXIÈME RUE
LA TERCERA CALLE
LA TROISIÈME RUE
ATRAVIESE LA CALLE
TRAVERSEZ LA RUE
REGRESE
REVENEZ EN ARRIÈRE
SUBA LA CALLE
REMONTEZ LA RUE
BAJE LA AVENIDA
REDESCENDEZ L’AVENUE
POR FAVOR, BUSCO LA ALCALDÍA
S’IL VOUS PLAÎT, JE CHERCHE LA MAIRIE
DESPUÉS DEL CRUCE
APRÈS LE CARREFOUR
A TREINTA METROS
À TRENTE MÈTRES
DISCULPE, ¿DONDE ESTÁ LA ESTACIÓN DE TRENES?
EXCUSEZ-MOI, OÙ SE TROUVE LA GARE ?
DISCULPE, SEÑOR, ¿DÓNDE ESTÁ LA PARADA DEL CAMIÓN?
PARDON, MONSIEUR, OÙ EST LA STATION /L’ARRÊT DE BUS ?
¿ES MUY LEJOS?
C’EST TRÈS LOIN?
¿POR DÓNDE ES?
C’EST PAR OÙ ?
PODRÍA INDICARME ¿DÓNDE SE ENCUENTRA LA CALLE DE ESTRASBURGO ?
POURRIEZ-VOUS M’INDIQUER OÙ SE TROUVE LA RUE DE STRASBOURG ?
ESTOY PERDIDO
JE SUIS PERDU
ESTAMOS PERDIDOS
NOUS SOMMES PERDUS
BUSCAMOS LA CALLE DE MEDICIS
NOUS CHERCHONS LA RUE DE MÉDICIS
ESTÁ A 5 MINUTOS
C’EST À 5 MINUTES
FRENTE A LA UNIVERSIDAD
DEVANT L’UNIVERSITÉ
EN FACE DE L’UNIVERSITÉ
ESTÁ AL FINAL DE LA CALLE
C’EST AU BOUT DE LA RUE
CAMINE HASTA LA IGLESIA
MARCHEZ JUSQU’À L’ÉGLISE
CONTINÚE HASTA EL PARQUE
CONTINUEZ JUSQU’AU PARC
VAYA HASTA EL PUENTE Y ATRAVIESE EL SENA
ALLEZ JUSQU’AU PONT ET TRAVERSEZ LA SEINE
HACE FALTA CAMINAR DIEZ MINUTOS
IL FAUT MARCHER DIX MINUTES / UNE DIZAINE DE MINUTES
SIGA TODO DERECHO
CONTINUEZ ENCORE TOUT DROIT