Les Intouchables Flashcards

1
Q

A very moving film

A

Un film très émouvant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I was very moved

A

J’étais très ému

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

After having watched it

A

Après l’avoir vu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

It makes me happy

A

Il me rend heureuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Some jokes

A

Des blagues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Makes us think of

A

Nous faire penser de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To have need for

A

Avoir besoin de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Get back on track

A

Un recadrage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

On each other

A

L’un sur l’autre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The story of an improbable friendship

A

Une histoire d’une amitié improbable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Which is

2 forms

A
Ce que (before person subject)
Ce qui (before verb)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

It makes the film even more interesting

A

Ce rend le film encore plus intéressant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To be nicely surprised by

A

Être agréablement surpris(e) par

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To make

2 forms

A

Rendre (before adjective)

Faire (before a noun)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

a wheelchair

A

Un fauteuil roulant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A hoodie

A

Un pull à capuche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

A suit

A

Un costume

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

A widower

A

Un veuf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Muscly

20
Q

Tetraplegic

A

Tétraplégique

21
Q

Job interviews

A

Des entretiens d’embauche

22
Q

Job agency

A

L’agence pour l’emploi

23
Q

A carer

A

Un(e) aide à domicile

24
Q

Unemployment benefits

A

Ses allocations-chômage

25
Q

To look after

A

S’occuper

26
Q

To move in

A

Emménager

27
Q

L’hôtel particulier

A

A house that is big enough to be a hotel

28
Q

Homeless person

29
Q

Trainers

A

Des baskets

30
Q

Unemployed

31
Q

The place of disabled people in our society

A

La place des handicapés dans notre société

32
Q

The place of young people in the outskirts of our society

A

La place des jeunes des banlieues dans notre société

33
Q

The way we look at them in our society

A

Le regard que nous portons sur eux dans notre société

34
Q

The most interesting topic dealt with in the film

A

L’intérêt du sujet traité dans le film

35
Q

How to respect people without falling into pity

A

Comment respecter une personne handicapée sans basculer dans la pitié

36
Q

A relationship based on a true friendship

A

Une relation fondée sur une vraie amitié

37
Q

The two friends (jokers)/ pals

A

Les deux compères

38
Q

The film explains to us the story of their connivance which goes beyond discriminations

A

Le film nous explique l’histoire de leur complicité au-delà des discriminations

39
Q

The film invites us to look differently upon disabled people

A

Le film nous invite à porter un regard différent sur les personnes handicapées

40
Q

Against all expectations

A

Contre toute attente

41
Q

The film encourages us to review our reactions towards disabled people

A

Le film nous pousse à revoir nos réactions envers les personnes handicapées

42
Q

A black man former prisoner on top of that

A

Un noir reprit de justice de surcroît

43
Q

Pity is unbearable for Philippe

A

La pitié est insupportable pour Philippe

44
Q

Pity can come from a feeling of superiority on the other

A

La pitié peut venir d’un sentiment de supériorité sur l’autre

45
Q

Philippe lives in a posh area, Driss in the rougher suburbs, it is the meeting of two worlds

A

Philippe habite dans les beaux quartiers, Driss en banlieue, c’est la rencontre de deux mondes