les expressions idiomatique Flashcards
to smile, feel good
avoir la banane
to take everything the wrong way
prendre tout de travers
très facile, simple
être simple comme bonjour
smth is wrong
cloche
to feel blue, sad
avoir le cafard
to pull an all-nighter
passer une nuit blanche
to regain strength
reprendre du poil de la bête
être désespéré
être au bout du rouleau = ne pas du tout aller
s’inquiéter pour qn = to worry about someone
se faire du soucis pour qn
être plein d’énergie
péter le feu = avoir la frite
beaucoup de voyager
rouler sa bosse
wearing your heart on your sleeve
avoir sa cœur sur la main
ce n’est pas grande chose
ce n’est pas le Pérou
personne riche pouvant aider
une oncle d’Amérique
faire des projets impossible
bâtir des chateaux en Espagne
partir sans dire au revoir
filer à l’anglais
dispute sans raison sérieuse
querelle d’Allemands
lieu, situation où on trouve ce que l’on apporte
l’auberge espagnole
complétement ivre = completely drunk
saoul comme un polonais
boire seul
boire en Suisse
situation brutalement positive puis négative
une douche écossaise
reporter quelque chose indéfiniment ou suggérer que cela n’arrivera jamais
renvoyer aux calendes grecques
l’Hexagone
la France
Outre-Rhin
l’Allemagne
Le plat pays
la Belgique
l’Empire du milieu
la Chine
le pays des mille lacs
la Finlande
le pays du soleil levant
le Japon
l’île verte
l’Irlande
le Rocher
Monaco
le pays des Fjords
la Norvège
le nouveau monde
les États-Unis
le vieux continent
l’Europe
to feel good/bad in your skin
être bien/mal dans sa peau
lets return to our topic
revenons à nos moutons
une personne qui est extrêmement bonne et douce
être bon comme le pain
quelqu’un qui a un air très sérieux, concentré
être sérieux comme un pape
être ennuyeux comme la pluie
une personne très ennuyeux
idiotic, stupid
être bête comme ses pieds
très bavard
être bavard comme un pie
personne qui parle sans arrêt
être moulin à poroles
to support immensely
supporter corps et âme