Lenka Flashcards
byť chorá
estar enferma
Som blázon (s papiermi)/ “Šibe mi” (z niečoho)
Soy loca / Estoy loca
Veľa spáva
Ella duerme mucho.
Spí. (teraz)
Ella está durmiendo.
Je. (On papá, teraz)
El está comido.
Môj manžel pracuje. (teraz)
Mi marido está trabajando.
Dnes veľmi dobre vyzeráte! (upravená)
Usted está muy guapa hoy!
Ona je veľmi pekná (generell)
Ona je dobrá (žena)
Ella es muy guapa/bonita.
Ella es muy buena.
pekáreň
la panaderia
koláč
sladkosti
el pastel
los dulces
chlieb
el pan
Som cudzinka
Soy extranjera.
cudzina
el extranjero
cudzinec /-ka
extranjero/a
moja najlepšia kamarátka
mi mejor amiga
ale
pero
ešte nie
Todavia no. / Aún no.
ale čoskoro
Pero pronto.
piecť
hornear
momentálne nie
de momento no
Neviem spievať, ale spievam.
No se cantar, pero canto.
všetci ti prajeme drahý Šimon
te deseamos todos querido Simon
Môj drahý
Mi querido
narodeniny/narodky
el cumpeaňos/ el cumple
venovať
Čomu sa venuješ?
dedicar
A que te dedicas?
priať, želať
desear
Venujem ti túto pieseň.
Te dedico esta cancion.
Venujem sa mojim deťom.
Me dedico a mis niňos.
Môj syn je v škôlke.
Mi hijo está en la guarderia.
Som slovenka a som v španielsku.
Soy eslovaca y estoy en espaňa.
Som unavený.
Estoy cansado.
Moja dcéra nie v dome.
Mi hija no está en la casa.
Manžel (2 významy)
El marido / el esposo
pekná (2 významy)
guapa / bonita
Páči sa mi centrum mesta.
Me gusta el centro de la ciudad.
Žijeme v časti mesta s mladými rodinami.
Vivimos en la parte de la ciudad con familias jóvenes.
otvorený
abrir
muž / žena
el hombre/ la mujer
Naša rodina žije na Slovensku.
Nuestra familia vive en Eslovaquia.
prvý
druhý
tretí
primero
secundo
tercero
tretí brat
el tercer hermano
Mám dvoch starších bratov a 1 mladšieho.
Tengo dos hermanos mayores y un hermano menor.
Nie je to jednoduché.
No es fácil.
Je to trochu komplikované.
Es un poco complicado.
vedieť
Ja viem.
saber
Yo sé.
Nerátaš španielčinu?
No cuentas espaňol?
Rada varím polievky.
Me gusta cocinar sopas.
Rada pečiem
Me gusta hornear.
pec
el horno
ani - ani
Ani to nemá rád, ani nevie.
ni - ni
Ni le gusta, ni sabe.
domáce zvieratko
mascota
1 z mojich bratov / jeden môj brat
uno de mis hermanos / un hermano mio
Dnes je 5. mája.
Mám narodeniny 5. mája.
Hoy es 5 de mayo.
Mi cumpleaňos es el 5 de mayo.
dobrá - pekná
buena - bonita/guapa
upratovať dom
limpiar la casa
“ukladať” dom
ordenar la casa
umývať taniere
lavar platos
Hrám sa s mojou dcérou.
Juego con mi hija.
Pripravujem obed.
Preparo la comida.
zobudiť sa / vstať
despertarse / levantarse
Zobudila som sa o siedmej.
Zobudila som môjho syna o 7.
ME despierto a las 7.
Despierto A MI hijo a las 7.
o jednej / o druhej, tretej…
a la 1 / a las 2, 3….
Oni sú zobratí.
Ellos están casados.
bývalá snúbenica/snúbenec
ex prometida/o
Dobrý!
Buenas!
Dobrý večer!
Dobrú noc!
Buenas noches!
Buenas noches!
Idem sa rozlúčiť so Šimonkom.
Me voy a despedir de Simon.
zle -/- K.O.
mal - fatal
(Prajem Ti) pekný víkend!
(“Čo máš” pekný víkend!)
Buen fin de.
(Que tengas un buen fin de semana. /
Que tengas un buen fin de.)
(Te deseo un buen fin de semana!)
víkend (2 verzie)
el fin de semana / el fin de
(Prajem Ti) pekný deň!
(“Čo máš” pekný deň)
Que tengas un buen dia.
Maj sa dobre!
(“Čo ti ide” dobre)
Que te vaya bien!
Vidíme sa!
Vidíme sa neskôr!
Nos vemos!
Hasta luego!
Pozor! (2 verzie)
Cuidado! (Kujdado)
Ojo! (ocho)
oko
el ojo (ocho)
S dovolením!
Con permiso!
Dávaj si pozor na Petra!
Cuidado con Peter!
Čo sa deje?
Qué pasa?
JE TAM veľa ľudí.
Hay mucha gente.
ísť, kráčať, chodiť
ísť na bicykli
andar
andar en bicicleta
Ako sa máš?
Cómo andas?
a teda
entonces / pues
Tu sme.
Aquí estamos.
Dá sa. / Snažím sa.
Tirando!
Nič nové.
Nada nuevo.
moriak
kurča
el pavo
el pollo
hodiť
hodiť loptu
tirar
tirar una pelota
Aká škoda!
Nič moc.
Qué pena!
De pena.
Tak - tak
Asi - asi
Teší ma! (2 verzie)
Aj mňa (teší).
Mucho gusto! / Encantada! (Ženský rod)
Igualmente.
Vidíme sa.
Nos vemos.
vidieť
ver
štastný život
una vida feliz
Čo je toto?
Qué es esto?
Dnes si veľmi šťastná!
Hoy estás muy contenta!
svetlo
la luz
vek
la edad
Je to pokazené
Está roto
pohlavie: ženské/mužské
sexo: feminino/masculino
dátum narodenia
fecha de nacimiento
ČOMU sa venuješ?
Na čom PRACUJEŠ?
Kde pracuješ?
A QUE te dedicas?
En que TRABAJAS?
Donde trabajas?
Ako sa voláš?
Volám sa…
Cómo te llamas?
Me llamo…
Aké je tvoje meno?
Moje meno je…
Cuál es tu nombre?
Mi nombre es…
Aké sú tvoje priezviská?
Moje priezvisko je…
Cuales son tus appellidos?
Mi apellido es…
Z kadiaľ si?
Som z…(krajina)
Som….(národnosť)
De dónde eres?
Soy de…
Soy…
Kde žiješ?
Žijem v…
Dónde vives?
Vivo en …
Koľko máš rokov?
Mám … rokov.
Cuántos aňos tienes?
Tengo …..aňos.
Aká je tvoja mailová adresa?
Moja mailová adresa je…
Cuál es tu correo electrónico?
Mi correo electrónico es…
Aké sú tvoje záľuby?
Moje záľuby sú…
Cuáles son tus aficiones?
Mis aficiones son…
Aké je tvoje telefónne číslo?
Moje telefónne číslo je…
Cuál es tu número de teléfono?
Mi número de teléfono es….
Dáš mi svoje číslo?
Me das tu número?
Aký je tvoj stav?
Som ženatý/vydatá/slobodný/slobodná.
Cuál es tu estado civil?
Estoy casado/a, soltero/a.
adresa/
/pobyt
dirección/
/domicilio
mesto narodenia
štát narodenia
ciudad de nacimiento
país de nacimiento
dátum
la fecha
zamestnanie
zamestnanec
kolega
el empleo
el empleado
el compaňero
Máme spoločnosť.
Tenemos compaňa.
Je škaredo.
(Nie je pekné počasie)
No hace buen tiempo.
V ktorom roku si sa narodil?
Narodil som sa v roku 1990.
En que aňo naciste?
Yo nací en mil novecientos noventa.
v týždni
a la semana
úzka - široká
estrecha - ancha
predtým - po
antes de - después de
som v rade
stojí tam veľa ľudí v rade
estoy en la cola
hay mucha gente en la cola
krájaný chlieb
Môžete mi ho nakrájať?
el pan cortado
Me lo puedes cortar?
staršia osoba
dievča je mladé
una persona mayor
la chica es joven
Je starší odmňa.
Je mladší ako ja.
El es menor que yo.
El es más joven que yo.
Máme rovnaký vek.
Tenemos la misma edad.
Má môj vek.
Mám jeho vek
El tiene mi edad.
Yo tengo su edad.
Kedy máš narodeniny?
Narodeniny mám 5. mája.
Cuando es tu cumpleaňos?
Mi cumpleaňos es el 5 de mayo.
Milujem čítanie kníh.
Me encanta leer libros.
blízko môjho domu
cerca de mi casa
@
.
gmail
arroba
punto
chemail
zápas
el partido
VYMYSLIEŤ
vyzdvihnúť
Vyzdvihnem svojho syna o tretej.
recoger
atmosféra
el ambiente
zľaknúť sa
vyľakaný
asustarse
asustado
stojí
sedí
leží
está parado
está sentado - skontrolovať
está acostado
Je veľmi hnevlivá osoba.
Dnes som veľmi nahnevaná.
El es una pesona muy enojada
Hoy estoy muy enojada.
Som nudný (človek).
Nudím sa.
Soy aburrida.
Estoy aburrida.
hviezda
la estrella
svokra
la suegra
hanblivý
tímido
štastný, rád
contento
zábavný
divertido
sukňa
la falda
nohavice
los pantalones
chutný
sobroso/rico
hrdý
orgulloso
som bohaty
som chudobný
soy rico
soy pobre
Fúka.
Je veterno.
Está venteando.
Hace mucho viento.
vesta
el chaleco
Dúfam, že všetko bude dobre/ že všetko dobre dopadne.
Espero que todo vaya bien.
Espero, que todo irá bien.
súťaž
súťažiť
la competencia
competir
bozkávať
bozk
pobozkať, dať bozk
besar
el beso
dar un beso
odpovedať
odpoveď
responder
la respuesta
opakovať
repetir
fungovať
funcionar
zabudnúť
stratiť
nájsť
olvidar
perder
encontrar
poslať
obdržať, dostať
enviar
recibir
kačacia paštéta
paté de pato
olivový olej
ocot
el aceite de oliva
el vinagre
vpravo - vľavo
a la derecha - a la izquierda
hore - dole
arriba - abajo
sever - juh - východ - západ
el norte - el sur - el este - el oeste
poobede
por la tarde
Chcem vedieť, ČI sa Ti páči.
Quiero saber, SI te gusta.
pomaly
pomalšie
despacio
más despacio
pravda
cierto / verdad
Počujeme sa zajtra.
(“Hovoríme zajtra”)
Hablamos maňana.
Pošlem Ti to mailom.
Te lo mando por correo (correo electrónico).
Pošlem Ti správu.
Te mando un mensaje.
- Prepáčte! (Keď urobím niečo zlé)
- Prepáčte, prosím vás…!
- Prepáč!
- S dovolením! (v autobuse)
- Lo siento!
- Disculpa, ….
- Perdona!
- Con permiso!
Koľko to stojí?
Cuanto cuesta?
Spal dobre? (v škôlke)
Spí dobre? (otázka u lekára)
Durmió bien?
Duerme bien?
Zjedol všetko?
Se comió todo?
Comió todo?
Zajtra mám termín u lekára.
Maňana tengo una cita con el médico.
Prídem ho vyzdvihnúť skôr/neskôr.
Voy a recogerlo más temprano/tarde.
Máš pre mňa nejakú radu?
Tienes algún consejo para mí?
Môžeš mi poradiť?
Puedes aconsajarme?
Me puedes aconsejar?
Potrebujem tvoju radu, prosím!
Necesito tu consejo, por favor!
Neboj sa!
No te preocupes!
Pokojne, nič sa nedeje.
Tranquila, no pasa nada.
To je všetko. Nič viacej, ďakujem. (v obchode)
Eso es todo. Nada más, gracias.