Lektion 17 Flashcards
今
jetzt
日
Tag, Sonne; いい日 (ein) schöner Tag
今日
(きょう)heute
朝
(あさ)Morgen, Vormittag; 朝ごはん Frühstück
子/子ども
(こ/こども)Kind
行く
(い・く)(1) gehen (in Wendungen auch fahren, fliegen)
(行きます, 行って)
ただいま。
Hallo! (ich bin wieder da.)
おかえり(なさい)
Schön, dass du wieder da bist / Sie wieder da sind.
~だ
die Entsprechung von ~です im einfachen Redestil; Vergangenheitsform: ~だった
~と
mit; Partikel für einen gleichberechtigten Partner; ~とはなす mit jdm. sprechen; ~とあう sich mit jdm. treffen/jdn. treffen
そして
(Konjunktion) und, außerdem; zum Verbinden gleichwertiger Elemente
ねぇ/ねえ
(beim Ansprechen): du, …/weißt du, …/ du, sag mal
~け(れ)ど(も)
aber, trotzdem, und; eine Entsprechung von ~が in der Umgangssprache direkt nach dem Prädikat wie z. B. いい(です)~け(れ)ど, 行く / 行きます~け(れ)ど, げんきだ / げんきです~け(れ)ど
いそがしい
sehr beschäftigt sein, viel zu tun haben; いそがしい日 ein arbeitsreicher Tag
みな / みんな
alle / alle Leute / das Ganze u.ä.; みなさん alle Anwesenden, “Meine Damen und Herren!”
つまらない
langweilig, unbedeutend, sinnlos
ばん
Abend (wenn es dunkel ist); こんばん heute Abend; ばんごはん Abendessen; ((お)ひる Mittag;(お)ひるごはん Mittagessen)
つくる
(つくります, つくって)(1) produzieren, herstellen, zubereiten
はやい
früh
たぶん
wahrscheinlich, vielleicht
では
formellere Form von じゃ bei じゃないです, じゃ(また) usw.
百
(ヒャク)100
字
(ジ)Schriftzeichen, Buchstabe; *P 漢字(カン・ジ)Kanji-Schriftzeichen
先生
(セン・セイ)Lehrer
学生
(ガク・セイ)Schüler der höheren Klassen, Student
(~では) ありません
höfliche Entsprechung von (~じゃ) ないです. Nicht mit ありませんでした ~でした
ならい
(ならいます, ならって)unterrichtet werden; (von jemandem oder in einer Schule Sprachen, Instrumente, Autofahren, Tanzen usw.) lernen
~くん
eine Entsprechung von ~さん. くん wird nur von höher oder gleich Gestellten (Mannern oder Frauen), jedoch nicht von Frauen untereinander verwendet. Für Ältere oder höher Gestellte wie Vorgesetzte einer Firma darf man くん deshalb nie verwenden!
じぶん
selbst; じぶんの本 (mein, sein, ihr usw.) eigenes Buch; じぶんで selber, selbst
ながい
lang
書く
(か・く)(書きます, 書いて) schreiben
高い
(たか・い)teuer
安い
(やす・い)billig
いる
(2) (nur für Menschen/Tiere) (an einem Ort, da) sein, sich befinden; ~にいる (an einem Ort) sein
~で
Partikel für Ursachen, Gründe, Anlässe; しごとで wegen der Arbeit, als Arbeit; しごとで ドイツにいる sich beruflich in Deutschland aufhalten; りょこうで bei einer Reise
ここ
hier, der Ort hier (aus Sicht des Sprechers)
そこ
da, dort, der Ort da (der kurz vorher erwähnt wurde oder der vom Sprecher aus (auch gedanklich) nicht weit ist)
~か
Partikel für Frage, Erstaunen oder Ergriffenheit des Sprechers
はがき
Postkarte (vgl. えはがき Ansichtskarte L16)
~に
in, an, zu (Hause); Partikel für den Aufenthaltsort. 日本にいる in Japan sein; ここに いる hier sein/bleiben. Vgl. そこで dort (Handlungsort)
はじめて
zum ersten Mal; はじめて たべます Ich esse das zum ersten Mal
はなし
Gespräch; はなし(を)する (s) sprechen, reden, ein Gespräch führen
まいしゅう
jede Woche
かける
(2); ~に でんわを かける
やさしい
(hier:) einfach
友だち
(とも・だち) Freund, Freundin
わかい
jung
きみ
du; きみ wird überwiegend von Jungen oder Männern verwendet. Auch Vorgesetzte (auch Frauen) sprechen so ihre Mitarbeiter an. Nicht verwendet wird es von Mitarbeitern zu Vorgesetzten, von Jüngeren zu Älteren und unter Frauen.
けい(さつ)かん
Polizeibeamter (offizielle Berufsbezeichnung)
おまわりさん
Polizist