Lektion 13 Flashcards

1
Q

Η υγεία

A

Die Gesundheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Αισθάνομαι καλά

A

sich wohlfühlen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Καθόλου

A

gar nicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ο φροντιστής ηλικιωμένων

A

der Altenpfleger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Άρρωστος - υγιής

A

krank - gesund

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Οι ενοχλήσεις

A

die Beschwerden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Πάνω - κάτω

A

oben - unten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Περνώ

A

Vergehen, vergeht, verging, ist vergangen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

την τελευταία φορά

A

zuletzt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

δυστυχώς

A

leider

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

το ραντεβού

A

die Verabredung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ακυρώνω

A

absagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

σχεδόν

A

fast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

συνεχώς

A

ständig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

η πρωϊνή βάρδια

A

der Frühdienst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

η βραδυνή βάρδια

A

der Spätdienst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

η αντικατάσταση

A

die Vertretung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

η συνάδελφος

A

die Kollegin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ο συνάδελφος

A

der Kollege

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

από τότε που

A

seitdem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

διαρκώς

A

dauernd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

οι πόνοι στην πλάτη

A

die Rückenschmerzen,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ο πονοκέφαλος

A

die Kopfschmerzen, (plural)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ο πόνος

A

der Schmerz, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ο ώμος
die Schulter, -n
26
ανησυχώ
sich Sorgen machen um +A
27
δυνατός # αδύναμος
stark # schwach
28
έχω πόνους στον ώμο
Ich habe Schmerzen in der Schulter
29
οι πόνοι στο στομάχι
die Magenschmerzen, (plural)
30
το ραντεβού
der Termin, -e
31
ο ειδικός παθολόγος
der Internist, -en
32
το ιατρικό κέντρο
das Ärztehaus, ¨-er
33
η αγορά
der Markt, ¨-e
34
στην αγορά
am Markt
35
το ιατρείο
die Praxis, Praxen
36
η γυμνάστρια φυσιοθεραπευτικής αγωγής
die Krankengymnastin, -nen
37
ο γυμναστής φυσιοθεραπευτικής αγωγής
der Krankengymnast, -en
38
διαρκεί
es dauert
39
πηγαίνω εκεί
hingehen, geht hin, ging hin, ist hingegangen
40
ο ειδικός
der Spezialist, -en
41
η ειδικός
die Spezialistin, -nen
42
παραδοσιακός
traditionell
43
η παραδοσιακή κινέζικη φάρμακο / ιατρική
die traditionelle chinesische Medizin
44
η γενική παθολογία
die Allgemeinmedizin (Singular)
45
η ομοιοπαθητική
die Homöopathie (Singular)
46
η σύσταση
die Empfehlung, -en
47
Λυπάμαι
Tut mir leid
48
η αρρώστια
die Krankheit, -en
49
αισθάνομαι
sich fühlen, fühlt sich, fühlte sich, hat sich gefühlt
50
κρυολογώ
sich erkälten, erkältet sich, erkältete sich, hat sich erkältet
51
ο πυρετός
das Fieber, -
52
χρονικές δευτερεύουσες προτάσεις
temporale Nebensätze
53
η χρονική στιγμή
der Zeitpunkt, -e
54
σε μια άλλη στιγμή
zu einem späteren Zeitpunkt
55
η πινακίδα
das Schild, -er
56
το ιατρείο του ωτορινολαρυγγολόγου
HNO-praxis (Hals-Nasen-Ohren-praxis)
57
το ταμείο ασφάλισης
die Kasse, -n
58
κινέζικό φάρμακο
TCM (Chinesische Medizin)
59
ο βελονισμός
die Akkupunktur, -en
60
μόνο ιδιωτικά
nur privat
61
η χειρουργική
die Chirurgie, -n
62
εξωτερικός
ambulant
63
η εγχείριση
die Operation, -en
64
η φυσιοθεραπεία
die Physiotherapie, -n
65
η συμφωνία
die Vereinbarung, -en
66
κατόπιν συνεννόησης
nach Vereinbarung
67
η θεραπεία
die Behandlung, -en
68
η ομοιοπαθητική θεραπεία
die homöopathische Behandlung
69
ο ασθενής που είναι ασφαλισμένος σε κάποιο ασφαλιστικό ταμείο
der Kassenpatient, -en
70
ο πονόλαιμος
die Halsschmerzen, (Plural)
71
οι πόνοι στο αυτί
die Ohrenschmerzen, (Plural)
72
η φυσιοθεραπευτική γυμναστική
die Krankengymnastik, (Singular)
73
πολύ γρήγορα
ganz schnell
74
το τμήμα
die Abteilung, -en
75
η σύσκεψη
die Besprechung, -en
76
σε καμιά περίπτωση
auf keinen Fall
77
γεμάτος # άδειος
voll - leer
78
περιμένω
warten auf +A, wartet, wartete, hat gewartet
79
Περιμένει κανείς πολύ καιρό για να κλείσει ένα ραντεβού
Man wartet sehr lange auf einen Termin
80
αφιερώνω χρόνο για
sich Zeit nehmen für + A
81
ο ασθενής
der Patient, -en
82
η ασθενής
die Patientin, -nen
83
ο γιατρός
der Arzt, ¨-e
84
η γιατρός
der Ärztin, -nen
85
θεραπεύω
behandeln, behandelt, behandelte, behandelt
86
σε κάποιον (πρόθεση)
bei + D
87
η εμπειρία
die Erfahrung, -en
88
έμπειρος
erfahren
89
παρακολουθώ
zuhören, hört zu, hörte zu, hat zugehört
90
απαραίτητος
nötig
91
παραπέμπω
überweisen, überweist, überwies, hat überwiesen
92
ξαναβλέπω
wiedersehen, sieht wieder, sah wieder, hat wiedergesehen
93
ξεχνώ
vergessen, vergisst, vergaß, hat vergessen
94
η κάρτα κοινωνικής ασφάλισης
die Versicherungskarte, -n
95
το ταμείο ασφάλισης
die Krankenkasse, -n
96
ασφαλισμένος
versichert
97
πρώτος, αρχικά
zuerst
98
ως πότε;
bis wann?
99
χρησιμοποιώ
benutzen, benutzt, benutzte, hat benutzt
100
η ευχαριστία
der Dank, (Singular)
101
ο αποχαιρετισµός
der Abschied, -e
102
υποπτεύοµαι
vermuten (er vermutet vermutete - hat vermutet)
103
συµπληρώνω
ausfüllen (er füllt aus - füllte aus - hat ausgefüllt)
104
ενδεχοµένως
möglicherweise
105
Ισως
eventuell
106
πιθανόν
wahrscheinlich
107
σίγουρα
sicher
108
το απόσπασμα
der Auszug, '-e
109
το ερωτηματολόγιο που πρέπει να συμπληρώσει ο ασθενής
der Patientenbogen, '-
110
τα στοιχεία
die Daten, (Plural)
111
το Γενικό Ταμείο Υγείας | και Πρόνοιας
AOK (Allgemeine | Ortskrankenkasse)
112
η αλλεργία στην αντιβίωση
die Penicillinallergie, -n
113
ο μη καπνιστής
der Nichtraucher, -
114
η µη καπνίστρια
die Nichtraucherin, -nen
115
η ασθένεια πριν τη σύναψη/έναρξη της ασφάλειας
die Vorerkrankung, -en
116
ο ρευµατισµός
das Rheuma, | Singular
117
η εγχείρηση στις αμυγδαλές
die Mandeloperation, -en
118
το επάγγελµα
der Beruf, -e
119
εδώ: το ύψος
die Größe, -n
120
η αλλεργία
die Allergie, -n
121
το βάρος
das Gewicht, -e
122
ο καπνιστής
der Raucher, -n
123
η καπνίστρια
die Raucherin, -nen
124
η κληρονοµική ασθένεια
die Familienerkrankung, -nen
125
το φανταστικό πρόσωπο
die Fantasie - Person, -en
126
µιµούµαι
nachspielen (er spielt nach - spielte nach hat nachgespielt)
127
πονάω
weh tun (er tut weh - tat weh - hat wehgetan)
128
από πότε;
seit wann?
129
εδώ και µια εβδοµάδα
seit einer Woche
130
η οδηγία
die Anweisung, -en
131
ξεκουράζομαι
sich ausruhen (er ruht sich aus - ruhte sich aus - hat sich ausgeruht)
132
πηγαίνω βόλτα
spazieren gehen (er geht spazieren ging spazieren - ist spazieren gegangen)
133
η σηµασία
die Bedeutung, -en
134
καθοδηγώ
anweisen (er weist an - wies an - hat angewiesen)
135
είναι απαραίτητο / δεν είναι απαραίτητο
es ist nötig/nicht nötig
136
επιτρέπεται / δεν επιτρέπεται
es ist erlaubt/es Ist | nicht erlaubt
137
γίνοµαι αντιληπτός
auffallen (er fällt auf - fiel auf- ist aufgefallen)
138
χρησιµοποιώ
verwenden (er verwendet verwendete - hat verwendet)
139
τέσσερις φορές την ημέρα
viermal täglich
140
γράφω (π.χ.… φάρµακα), συνταγογραφώ
verschreiben (er verschreibt verschrieb - hat verschrieben)
141
Έγραψε φάρµακα
Er hat Medikamente | verschrieben.
142
κάνω σηµειώσεις
sich Notizen machen
143
σημειώνω
notieren (er notiert | notierte - hat notiert)
144
διορθώνω
korrigieren (er korrigiert - korrigierte hat korrigiert)
145
το φάρµακο για το στοµάχι
das Magenmittel, -
146
οι σταγόνες
die Tropfen, (Plural)
147
µετά (πρόθεση)
nach +D (Präposition)
148
πριν (πρόθεση)
vor +D (Präposition)
149
µετά/πριν το φαγητό
nach/vor dem Essen
150
το φάρµακο
das Mittel, -
151
το αµυντικό σύστηµα
das Immunsystem, -e
152
κατά τη διάρκεια της ηµέρας
tagsüber
153
κάθε 6 ώρες
alle 6 Stunden
154
το χάπι
die Tablette, -n
155
ανά τρεις ημέρες
jeden 3. (dritten) Tag
156
μισή ώρα
1/2 Std., eine halbe Stunde
157
κλείνω ένα ραντεβού
einen Termin machen
158
σε 3 εβδοµάδες
in 3 Wochen
159
τηρώ
einhalten (er hält ein - hielt ein - hat eingehalten)
160
επανέρχοµαι
wiederkommen (er kommt wieder kam wieder - ist wiedergekommen)
161
οι εσώκλειστες οδηγίες | χρήσεως (π.χ. φαρµάκων)
der Beipackzettel, -
162
ο ενήλικας/η ενήλικη
der/die Erwachsene, -n
163
το φυτικό φάρµακο
das pflanzliche Heilmittel, -
164
ο τοµέας εφαρµογής
das Anwendungsgebiet, -e
165
για τη θεραπεία
zur Behandlung
166
η ασθένεια του γαστρεντερικού συστήµατος
die Magen-Darm-Erkrankung, -en
167
η υποστήριξη
die Unterstützung, -en
168
στη διάρκεια της θεραπείας
bei der Behandlung
169
η γαστρίτιδα
die Magenschleimhautentzündung, -en | die Gastritis
170
η χρήση
die Anwendung, -en
171
η δοσολογία
die Dosierung, -en
172
το είδος
die Art, -en
173
η διάρκεια
die Dauer, (Singular)
174
επιβάλλω, ορίζω
verordnen (er verordnet verordnete - hat verordnet)
175
πριν και κατά τη διάρκεια | του γεύµατος
vor und zu den | Mahlzeiten
176
το υγρό
die Flüssigkeit, -en
177
σε λίγο υγρό
in etwas Flüssigkeit
178
ως εξής, ως ακολούθως
wie folgt
179
ο νέος
der Jugendliche, -n
180
Είµαι ήδη πολύ καλύτερα
Mir geht es schon viel | besser.
181
η εκδρομή
der Ausflug, '-e
182
η ορεινή περιοχή
das Bergische Land
183
η είδηση, το µήνυµα
die Nachricht, -en
184
η συμβουλή
der Rat, (Singular)
185
πραγµατικά
wirklich
186
αρµόδιος, ικανός να | ανταπεξέλθει
kompetent
187
γι' αυτό
darum
188
περπατώ
walken (er walkt | walkte - ist gewalkt)
189
αμέσως
sofort
190
πάλι
wieder
191
γι' αυτό
deswegen
192
παίρνω άδεια
Urlaub nehmen
193
διανυκτερεύω
übernachten (er übernachtet übernachtete - hat übernachtet)
194
παλιότερα
früher
195
πληροφοριακός
informativ
196
γι'αυτό
deshalb
197
η γυάλινη γυναίκα
die„gläserne Frau“
198
ο σκελετός
das Skelett, -e
199
το µέρος του σώματος
der Körperteil, -e
200
το όργανο
das Organ, -e
201
ανάβω
einschalten (er schaltet ein schaltete ein - hat eingeschaltet)
202
ανάβει ένα φως
ein Licht geht an
203
το νεύρο
der Nerv, -en
204
η φλέβα. η αρτηρία
die Ader, -n
205
τεχνικός
technisch
206
γι' αυτό
daher
207
σίγουρα
bestimmt
208
εκτός αυτού
außerdem
209
η είσοδος
der Eintritt, -e
210
θυµάµαι
sich erinnern (er erinnert sich erinnerte sich - hat sich erinnert)
211
Τι λες;
Was meinst du?
212
απαντώ µε email
zurückmailen (er mailt zurück mailte zurück - hat zurückgernailt)
213
ειδοποιώ
jdm. Bescheid sagen
214
διατυπώνω λόγους/αιτίες
Gründe formulieren
215
Κοίτα!
Schau mal!
216
το κεφάλι
der Kopf, “-e
217
το µαλλί
das Haar, -e
218
το µάτι
das Auge, -en
219
το φρύδι
die Augenbraue, -n
220
το βλέφαρο
die Wimper, -n
221
το µέτωπο
die Stirn, -en
222
το µάγουλο
die Wange, -n
223
η µύτη
die Nase, -n
224
το στόμα
der Mund, "-er
225
το χείλος
die Lippe, -n
226
το πηγούνι
das Kinn, -e
227
το δόντι
der Zahn, "-e
228
η γλώσσα
die Zunge, -n
229
το αυτί
das Ohr, -en
230
ο λαιµός
der Hals, “-e
231
το πρόσωπο
das Gesicht, -er
232
το χέρι
der Arm, -e
233
η παλάμη
die Hand, "-e
234
το δάχτυλο
der Finger, -
235
Το µικρό δάχτυλο
der kleine Finger, -
236
ο παράµεσος
der Ringfinger, -
237
ο µέσος
der Mittelfinger, -
238
ο δείκτης
der Zeigefinger, -
239
ο αντίχειρας
der Daumen, -
240
ο ώµος
die Schulter -n
241
το πλευρό
die Rippe, -n
242
το στήθος
die Brust, '-e
243
ο θώρακας
der Brustkorb, "-e
244
η πλάτη
der Rücken, -
245
ξεκουράζοµαι
sich erholen (er erholt sich - erholte sich hat sich erholt)
246
γράφω σε κάποιον | αναρρωτική άδεια
jdn. krank schreiben
247
Γι' αυτό έχει αναρρωτική άδεια
Darum ist sie krank | geschrieben.
248
κουραστικός
anstrengend
249
ο επισκέπτης
der Besucher, -
250
η επισκέπτρια
die Besucherin, -nen
251
η ατραξιόν
die Attraktion, -en
252
ενθουσιασµένος
begeistert
253
η παροιµία
das Sprichwort, "-er
254
διεθνής
international
255
Η υγεία είναι όπως το αλάτι, το αντιλαµβανόµαστε όταν µας λείπει
Die Gesundheit ist wie das Salz, man bemerkt es erst, wenn es fehlt.
256
Το γέλιο ειναι το καλύτερο | φάρµακο.
Lachen ist die beste | Medizin.
257
Ο χρόνος είναι ο | καλύτερος γιατρός
Die Zeit ist der beste | Arzt.
258
θεραπεύω
heilen (er heilt - heilte | hat geheilt)
259
αντιλαµβάνοµαι
bemerken (er bemerkt bemerkte - hat bemerkt)
260
το κοινό στοιχείο
die Gemeinsamkeit, -en
261
η διαφορά
der Unterschied, -e
262
το αποτέλεσµα
das Ergebnis, -se
263
το φρούτο
die Frucht, "-e
264
η επιθυµία
der Wunsch, '-e
265
ο χαιρετισµός
der Gruß, "-e
266
το µαντήλι
das Tuch, '-er
267
το αντίθετο
das Gegenteil, -e
268
προσφέρω
bieten (er bietet - bot | hat geboten)
269
η µετεκπαίδευση
die Fortbildung, -εn
270
ο επιστήµονας
der Wissenschaftler, -
271
η επιστήμονας
die Wissenschaftlerin, -nen
272
η δυνατότητα να κάνεις | πειράματα
die Experimentiermöglichkeit, -en
273
ερευνώ
forschen (er forscht forschte - hat geforscht)
274
διοργανώνω
organisieren (er organisiert organisierte - hat organisiert)
275
η έκθεση
die Ausstellung, -en
276
η κινηματογραφική | αίθουσα
der Kinosaal, -säle
277
η αίθουσα παραδόσεων
der Hörsaal, -säle
278
συλλέγω
sammeln (er sammelt sammelte - hat gesammelt)
279
η περιγραφή
die Beschreibung, -en
280
παρουσιάζω, συστήνω
vorstellen (er stellt vor - stellte vor - hat vorgestellt)
281
ο γενικός παθολόγος
der Allgemeinmediziner, -
282
Σε ποιο ταµείο είστε | ασφαλισµένος;
Bei welcher Krankenkasse sind Sie versichert?
283
Τα λέµε σε λίγο!
Bis gleich!
284
Γεια σας! (στο τηλέφωνο)
Wiederhören! / Auf Wiederhören!
285
αναβάλλω
verschieben (er verschiebt - verschob hat verschoben)
286
η υποψία
die Vermutung, -en
287
μετασχηµατίζω
umformulieren (er formuliert um formulierte um - hat umformuliert)
288
πεπεισμένος
überzeugt
289
μπορεί, να....
es kann sein, dass
290
ίσως
vielleicht
291
πιστεύω
glauben (er glaubt glaubte - hat geglaubt)
292
αρκετά
ziemlich
293
Είναι αρκετά σίγουροι, | ότι...
Sie sind ziemlich | sicher, dass...
294
είναι η σειρά µου
an der Reihe sein
295
το μέλος
das Mitglied, -er
296
η αμοιβή γιατρού
die Praxisgebühr, -en
297
η αίθουσα αναμονής
das Wartezimmer, -
298
Μπορεί να...
Es ist möglich, dass...
299
Δεν είναι ανάγκη, να...
Es ist nicht nötig, dass...
300
Είναι ανάγκη, να...
Es ist nötig, dass...
301
επιτρέπω
erlauben (er erlaubt | erlaubte - hat erlaubt)
302
οπωσδήποτε
unbedingt
303
η δίαπα
die Diät, -en
304
Δεν χρειάζεται να κάνει | δίαιτα.
Sie muss keine Diät | machen.
305
τις επόµενες εβδοµάδες
in den nächsten | Wochen
306
κοπιάζω
sich anstrengen (er strengt sich an strengte sich an - hat sich angestrengt)
307
το νοικοκυριό
der Haushalt, -e
308
όχι πια
nicht mehr
309
πηγαίνω στο | πανεπιστήµιο
zur Uni fahren
310
πηγαίνω στο γιατρό
zum Arzt gehen
311
ο οικογενειακός γιατρός
der Hausarzt, "-e
312
καθαρίζω
putzen (er putzt | putzte - hat geputzt)
313
η άσκηση
die Übung, -en
314
Δείχνει στην Μπεάτε | απλές ασκήσεις.
Sie zeigt Beate | einfache Übungen.
315
µιµούµαι
nachmachen (er macht nach machte nach - hat nachgemacht)
316
εβδοµαδιαίως
wöchentlich
317
η εγκυμοσύνη
die Schwangerschaft, -en
318
το βρέφος
der Säugling, -e
319
κατά (πρόθεση)
gegen (Präposition)
320
η ικανότητα οδήγησης (π.Χ. λόγω λήψης φαρµάκων)
die Verkehrstüchtigkeit, -en
321
η κόπωση
die Müdigkeit, (Singular)
322
η παρενέργεια
die Nebenwirkung, -en
323
η δοσολογία
die Dosierung, -en
324
φρικτά, φοβερά
schrecklich
325
το ποδήλατο
das Fahrrad, "-er
326
η οδική κυκλοφορία
der Straßenverkehr, (Singular)
327
παίρνω (π.χ. φάρµακα)
einnehmen (er nimmt ein - nahm ein - hat eingenommen)
328
η επίδραση
die Wirkung, -en
329
Πού ακριβώς το γράφει | αυτό στο κείµενο;
Wo steht das genau | im Text?
330
η µηχανή
die Maschine, -n
331
προσεχτικός
aufmerksam
332
Αν δεν ορίζει αλλιώς ο | γιατρός...
Wenn der Arzt es nicht | anders verordnet hat,...
333
έγκυος
schwanger
334
κουρασµένος
müde
335
Τότε μπορεί να | κουραστείτε γρήγορα.
Da können Sie schnell | müde werden.
336
κάτω : άνω
unter : über
337
κάτω των 5 ετών
unter 5 Jahren
338
ανθρώπινος
menschlich
339
η αιτία
der Grund, "-e
340
διότι (αιτιολογικός σύνδεσµος µε δευτερεύουσα πρόταση)
weil (kausale | Konjunktion NS)
341
η μέση
das Kreuz, -e
342
η σπονδυλική στήλη
die Wirbelsäule, -n
343
η λεκάνη
das Becken, -
344
ο πισινός
der Po, -s
345
το πόδι
das Bein, -e
346
το µπούτι
der Schenkel, - der Oberschenkel, -
347
η γάμπα
die Wade, -n der Unterschenkel, -
348
το γόνατο
das Knie,-
349
η πατούσα
der Fuß, "-e
350
το δάχτυλο του ποδιού
der Zeh, -en
351
η φτέρνα
die Ferse, -n
352
η µασχάλη
die Achsel, .n
353
ο σπόνδυλος
der Wirbel, -
354
η άρθρωση του ποδιού
das Fußgelenk, -e
355
το δέρµα
die Haut, '-e
356
το νύχι
der Fingernagel, -
357
το πάνω σώµα
der Oberkörper, -
358
ο αφαλός
der Bauchnabel, -
359
ο σβέρκος
der Nacken, -
360
ο αγκώνας
der Ellenbogen, -
361
η άρθρωση του χεριού
das Handgelenk, -e
362
ο µυς
der Muskel, -
363
η καρδιά
das Herz, -en
364
το µυαλό
das Gehirn, -e
365
ο πνεύµονας
die Lunge, -n
366
ο βρόγχος
der Bronchus, -ien
367
το στοµάχι
der Magen, -
368
το νεφρό
die Niere, -n -
369
η χολή
die Galle, -n
370
το συκώτι
die Leber, -n
371
το πάγκρεας
die Bauchspeicheldrüse, -n (das Pankreas)
372
η σπλήνα
die Milz, -en
373
το παχύ έντερο
der Dickdarm, "-e
374
το λεπτό έντερο
der Dünndarm, "-e
375
η τυφλό έντερο
der Blinddarm, "-e
376
η µήτρα
die Gebärmutter, -n
377
η σάλπιγγα
der Eierstock, "-e
378
το στόµιο της µήτρας
der Gebärmutterhals, -e
379
η κύστη
die Blase, -n
380
το δωδεκαδάκτυλο
der Zwölffingerdarm, -e
381
η αρτηρία
die Arterie, -n
382
η φλέβα
die Vene, -n
383
η αορτή
die Aorta, -en, die Hauptschlagader, -n
384
η βαλβίδα της καρδιάς
die Herzklappe, -n
385
το έμφραγμα
der Herzinfarkt, -e
386
η διαταραχή κυκλοφοριακού
die Kreislaufstörung, -en
387
ο κολικός
die Kolik, -en
388
ο πονοκέφαλος
die Kopfschmerzen, | Plural
389
ο πονόλαιµος
die Halsschmerzen, | Plural
390
ο πονόκοιλος
die Bauchschmerzen, | Plural
391
ο πονόδοντος
die Zahnschmerzen, | Plural
392
οι πόνοι της πλάτης
die Rückenschmerzen, | Plural
393
το έλκος στο στοµάχι
das Magengeschwür, -e
394
ο καρκίνος
der Krebs
395
η γαστρίτιδα
die Magenschleimhautentzündung, -en | die Gastritis, Gastritiden
396
η ηµικρανία
die Migräne, (Singular)
397
το εγκεφαλικό
der Schlaganfall, '-e
398
η γρίπη
die Grippe, -n
399
η αλλεργία
die Allergie, -n
400
ο όγκος
der Tumor, -e
401
το µουσείο ακτινογραφίας
das Röntgen-Museum
402
η ακτινογραφία
die Röntgenaufnahme, -n
403
ακτινογραφώ
röntgen (er röntgt röntgte - hat geröntgt)
404
πειραµατίζοµαι
experimentieren (er experimentiert experimentierte - hat experimentiert)
405
το αρθρο εφηµερίδας
der Zeitungsbericht, -e
406
συνδέω
verbinden (er verbindet - verband hat verbunden)
407
το παλιό µε το σύγχρονο
das Alte mit dem | Modernen
408
η έρευνα
die Forschung, -en
409
ανακαλύπτω
entdecken (er entdeckt - entdeckte hat entdeckt)
410
οι ακτίνες Χ
die Röntgenstrahlen, | Plural
411
το εργαστήριο
das Labor, -e
412
επισκέτποµαι
besichtigen (er besichtigt besichtigte - hat besichtigt)
413
το νέο κτίσμα
der Neubau, -bauten
414
ακτινογραφικό μηχάνηµα
das Röntgengerät, -e
415
εκθέτω
ausstellen (er stellt aus - stellte aus - hat ausgestellt)
416
µελλοντικός
zukünftig
417
η εξέλιξη
die Entwicklung, -en