Lektion 1 Flashcards
brudzić, chlapać, plamić
kleckern
puszcza
der Urwald
żywica
das Baumharz
łomotać, stukotać
rappeln
aglomeracja
der Ballungsraum
garnek
der Pott
łajba
der Pott
ułamek
der Bruch
złamanie
der Bruch
Nie zadzieraj ze mną!
Leg dich nicht mit mir an!
opleść, uwinąć
umschlingen
bezpodstawny
anlasslos
zmarszczyć brwi
Stirn runzeln
czoło
die Stirn
żal, żałoba
die Trauer
para
der Dunst
para
der Dampf
skośny
schräg
potknąć się
stolpern
nieziemsko
überirdisch
zegarek
die Armbanduhr
przesuwać, przełożyć
verschieben
kolumna, filar
die Säule
skrzynia
die Kiste
poduszka
das Kissen
paragon za wydatki na usługi
der Bewirtungsbeleg
przekrój
der Querschnitt
obszerny, rozległy
umfangreich
jestem winny
ich bin Schuld
wysiłek, nakład
der Aufwand
poświęcić
widmen
wdrożyć
umsetzen
zlecić
beauftragen
zasób
der Bestand
pośrednik
der Makler
pokryć, nakryć
abdecken
interfejs użytkownika
die Benutzeroberfläche
zawrzeć ubezpieczenie
eine Versicherung abschließen
czas rzeczywisty
die Echtzeit
warstwa
die Schicht
polecać
veranlassen
obciążenie (ekon.)
die Lastschrift
generować wartość dodaną
den Mehrwert schaffen
wymaganie
die Anforderung
wyzwanie
die Herausforderung
roszczenie
der Anspruch
wymienić, wspomnieć
erwähnen
pretendent
der Herausforderer
przeciwnik
der Gegner
spełniać wymagania
Anforderungen abdecken
ekran, strona
die Maske
przygotować, sporządzić
erstellen
stworzyć konto
Konto erstellen
obowiązujący
verbindlich
zawiązać polisę
Police verbindlich machen
wystawić polisę
Police ausstellen
zatwierdzić
genehmigen
zakładać, przyjmować
annehmen
połączyć, skojarzyć
verknüpfen
różnić się, odbiegać
abweichen
komponent, podzespół
der Baustein
branża, gałąź
die Sparte
wyburzyć
abreißen
wybić
eindrücken
uratować
bergen
zdeponować
hinterlegen
laska, kij, patyk
der Stock
bez opieki
unbeaufsichtigt
zatrucie pokarmowe
die Lebensmittelvergiftung
wielce zasłużony
hochverdient
umywalka
das Waschbecken
zlew
das Spülbecken
zatkać, zapchać
verstopfen
przebieg jest zawsze ten sam
der Ablauf ist immer dergleiche
podawać dłoń
Hand reichen
płatek śniegu
die Schneeflocke
obiecywać
versprechen
kartka
das Blatt
liść
das Blatt
list
der Brief
czapka z daszkiem
die Schirmmütze
pogrzeb
die Bestattung
kopulacja
die Begattung
ochroniarz
der Rausschmeißer
łysy
kahl, kahlköpfig, glatzköpfig
opracować
verarbeiten
zapisać
sichern
przepisać receptę
verschreiben
ściągać pracę domową
abhauen
wyrąbać drzewo
einen Baum abhauen
jeśli są z Państwa strony pytania
sollten Ihrerseits noch Fragen bestehen
jeśli są pytania
falls Fragen bestehen
określić, ustalić
ermitteln
wejść w życie
in Kraft treten
wprowadzić w życie
in Kraft setzen
zamienić, pomylić
vertauschen
znacząco, wymownie
bedeutungsvoll
wymowny, wiele mówiący
vielsagend
ziewać
gähnen
podejście do lądowania
der Ansatz zur Landung
rozdzielczość
die Auflösung
przyłapać na gorącym uczynku
auf frischer Tat ertappen, erwischen
machać, kiwać
winken
parsknąć śmiechem
in Gelächter ausbrechen
wylewać żale
in Klagen ausbrechen
wybuchać płaczem
in Tränen ausbrechen
wysadzać w powietrze
in die Luft sprengen
wyskakiwać ze skali
die Messskala sprengen
chudnąć
abnehmen
tyć
zunehmen
zwyczaj
der Brauch / Gebrauch
uporać się ze stratą
einen Verlust verkraften
zachować stary zwyczaj
einen alten Brauch beibehalten
być gotowym
mit etwas durch / fertig sein
fryzura
die Frisur
fryzjer
der Friseur
odmówić
absagen
mieszać
umrühren
stłumić zamieszki
die Unruhen niederschlagen
rewir
das Revier
szałwia
der Salbei
uchylać okno
das Fenster kippen
zadowalać się
sich begnügen
postępowanie, procedura
das Verfahren
brak, ubytek
der Ausfall
prowadzić do niepowodzenia
zum Scheitern führen
zleceniodawca
der Auftraggeber
nieodpłatny
unentgeltlich
prawo autorskie
das Urheberrecht
zleceniobiorca
der Beauftragte
prawnik
der Anwalt
przenoszenie
die Auslagerung
urząd
die Behörde
aktualny, na czasie
zeitgemäß
odbierać, przyjmować
entgegennehmen
dodatkowe, prywatne ubezpieczenie emerytalne wspierane przez państwo niemieckie
die Riester-Rente
woda gazowana
Wasser mit Sprudel
woda niegazowana
stilles Wasser
gazowany
kohlensäurehaltig
przyznanie uprawnień
die Berechtigungsvergabe
nie do kosza
nicht für die Tonne
być w przyszłości
in der Zukunft liegen
złożyć wniosek
beantragen
dostęp
der Zugriff auf + Akk.
radzić sobie z
zurechtkommen mit + D.
awans do
der Aufstieg zu + D.
użytkownik
der Anwender
przedsięwziąć kroki, środki
Maßnahmen ergreifen
niezwłocznie
umgehend
wszystko idzie jak po sznurku
alles klappt wie am schnürchen
zwracać się do
sich wenden an + Akk.
wymeldować się z hotelu
aus dem Hotel auschecken
dodać, dopisać
hinzufügen
udział procentowy
die Quote
wyjąć pieniądze z bankomatu
Geld aus Geldautomaten ausheben
ból gardła
die Halsschmerzen
właściciel
der Besitzer
właściciel
der Eigentümer
posiadacz
der Inhaber
solidność, wypłacalność
die Bonität
wpis, rekord
der Eintrag
zgłaszać szkodę
den Schadensfall melden
chrzan
der Meerrettich
indyk
der Truthahn, der Puter
przebieg
der Verlauf
zniżka
der Bonusnachlass
zwyżka składki ubezpieczeniowej za szkodowy przebieg ubezpieczenia
der Malus
dopłata
der Zuschlag
przekierowanie
die Umleitung
całkowity
pauschal
przejaw, oznaka
die Ausprägung
początkowo
zunächst
przestroga, monit, ponaglenie
die Mahnung
branża, dziedzina
die Sparte
umowa, układ
die Vereinbarung
fachowy
fachlich
znaczny, poważny
erheblich
nieistotne
unerheblich
wdrażać
umsetzen
polecać
veranlassen
rasowy pies
reinrassiger Hund
promotor
der Diplomavater
wyjałowiały
ausgelaugt
zasób
der Bestand
dział sprzedaży, dystrybucja
der Vertrieb
na czym polega problem
worin besteht das Problem
program, zastosowanie, aplikacja
die Anwendung
interfejs
die Schnittstelle
pomiędzy słowami
zwischen den Zeilen
tym niemniej
nichtdestotrotz
męczący
anstrengend
rozmyślać o czymś
sich (D.) Gedanken machen
pobierać, załadować (ang. retrieve)
abrufen
ląd stały
das Festland
żyrandol
der Kronleuchter
latarnia
die Laterne
uchylone
gekippt
opera mydlana
die Seifenoper
pakować
einpacken
ostatnia wieczerza
das letzte Abendmahl
w pełni zasłużenie
hochverdient
żywica syntetyczna
das Kunstharz
mieć kontrolę
etw im Griff haben
wypełniać tabelę
Tabelle füllen
filtr
der Filter
zazdrosny (x2)
eifersüchtig, neidisch
morale
die Moral
ryzyko (x2)
das Wagnis, das Risiko
rzeczywiście
wirklich
prawdopodobnie
wahrscheinlich
przypuszczalnie
vemutlich
hulajnoga
der Roller
zapisywać coś na kartce
aufschreiben
przepisywać leki
Arzneimittel verschreiben
opracować
bearbeiten
edytować
editieren
plik, pakiet, program wsadowy
der Stapel
jednoznaczny
eindeutig
wyraźny
deutlich
zrewidować
revidieren
przejrzeć
durch|sehen
przypisać do (x2)
zuordnen/zuweisen zu + D.
załączać
anhängen
zawstydzać kogoś
jdn beschämen
przestawać (x2)
abbrehen, aufhören
schowek (komp.)
die Zwischenablage
unikalny
einzigartig
przechodzić przez coś (proces)
durch|gehen
odbierać telefon (x2)
einen Anruf an|nehmen, ein Telefon ab|nehmen
kac
der Kater
śliski (x2)
glatt, glitschig
dzielny
mutig
sprawnie
reibungslos
rozdzielać pracę
die Arbeit auf|teilen
odlot z …
der Abflug von + D.
niestała klientela
die Laufkundschaft
osoba nie pojawiająca się następnego dnia po imprezie / denat
die Schnapsleiche
zawieszać się
abstürzen
dowód
der Beweis
w jakim stopniu
inwiefern
zmieniać (się) - dotyczy tej samej rzeczy
(sich) ändern - das Wetter ändert sich, wir haben unsere Pläne geändert
wymieniać coś, zamieniać na coś innego
wechseln - der Autofahrer muss den Reifen wechseln, Geldscheine gegen Münzen wechseln, den Arzt wechseln
wymieniać z kimś innym na coś innego (niekoniecznie tego samego rodzaju)
tauschen - Briefmarken tauschen, die Rollen tauschen
zmieniać, przebrazić
sich verändern - du hast dich aber verändert!
wymieniać się
aus|tauschen - Freunde tauschen ihre Gedanken aus, Die Universitäten haben Studenten ausgetauscht.
wymienić zakupiony towar
um|tauschen - Kann ich das Hemd umtauschen?
pomylić coś z czymś
verwechseln - Ich habe die Mäntel verwechselt. Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt.
solniczka (x3)
der Salzfass, der Salzsteuer, die Streudose
cukiernica
der Zuckersteuer
podmienić, zamienić
vertauschen - Jemand hat meinen Mantel vertauscht.
przywiązywać wagę do
den Wert legen auf + Akk.
zdradzać tajemnicę
das Geheimnis verraten
wrażenie
der Eindruck
poddawać się komuś
sich jdm ergeben