Legal Terminology - English to Spanish Flashcards
Abrogate
Revocar, anular, abrogar
Abduction
Rapto
Accessory after the fact
Cómplice (encubridor)
Accomplice
Cómplice
Account for (your actions)
Dar razón (de su comportamiento) dar cuenta (de si)
Accused
Acusado(a) (en juicios penales), procesado, imputado, a causado, encartado, inculpado, enjuiciado, sindicado
Acquit, to
Absolver
Acquittal
Absolución, fallo absolutorio
Acquitted
Absuelto
Acquittee
El exonerado
Act of God
Fuerza mayor
Adjustment
Ajuste
Admissible (to be)
(Ser) admisible, precedente, ha lugar
Admissible evidence
Prueba admisible, procedente
Admission of guilt
Reconocimiento, confesión de culpabilidad
Adultery
Adulterio
Advance payment
Pago por adelantado, anticipo
Advertisement
Propaganda, anuncio
Advocate, victim
Defensor de las víctimas
AFDC
Ayuda a familias con niños a cargo
Affidavit
Declaración jurada por escrito, afidávit
Aforementioned
Mencionado, citado, precitado, susodicho, referido, expresado, consabido, antedicho, sobredicho, nombrado, y’a dicho, aludido
Aforethought
Con premeditación, deliberado
Aggravated
Agravado, con agravantes
Aggravated assault
Agresión o violencia personal agravada, con agravantes
Aggravated battery
Violencia física agravada
Aggravated circumstances
Agravantes (f. Pl.)
Aggravating factor
Elementos agravantes
AIC
Centro alternativo al encarcelamiento
AIP
Plan alternativo al encarcelamiento
Alien
Extranjero(a)
Alimony
Pensión alimenticia, alimentaria
Allegation
Alegación
Allege, to
Alegar, pretender
Alleged victim
Supuesta, presunta, pretendida víctima
Altercation
Altercado
Amicable settlement
Componenda, arreglo amigable
Anger management counseling
Asesoría para controlar la colera, para combatir el mal genio
Annulment
Anulación
Answer (to a complaint)
Contestation, respuesta, replica (a una demanda)
Appeal (noun)
Apelación, recurso
Appeal for reconsideration
Recurso de suplicación, revisión, reposición, reconsideración
Appeal for reversal
Recurso de reposición
Appeal hearing
Audiencia de recurso, de apelación
Appeal, to
Apelar, recurrir
Appearance (by lawyer)
Notificación de comparecencia (de un abogado)
Appearance in court
Comparecencia ante el tribunal
Appearance, file or enter
Interponer, presentar, formular, radicar, (p.r.) una notificación de comparecencia
Appellant
Apelante, recurrente
Appellate court
Tribunal de apelaciones, de segunda instancia, de alzada
Applicant
Solicitante, peticionario(a)
Application fee
Cuota de la solicitud
Application
Solicitud
Application, act on your
Tramitar, atender, cursar, dar curso a su solicitud
Argue for less
Pedir una rebaja de la pena
Armed robbery
Robo a mano armada
Arraign
Leer la acusación, instruir de cargos (al acusado)
Arraignment
Instrucción de cargos, vista incoatoria
Arrears
Atrasos
Arrest (noun)
Arresto, detención
Arrest pursuant to warrant
Detención por orden de arresto, por mandamiento de arresto, arresto por auto de prision, por auto de aprehensión
Arrest, to
Detener, arrestar
Arson
Incendio intencional, intencionado, malicioso, provocado, doloso
Assault
Agresión física, acometimiento
Assault and battery
Amenazas con agression violenta, maltrato de obra y de palabra, vías de hecho
Assistance
Ayuda, asistencia
Association
Sociedad, asociación
Attest, to; certify, to
Dar fe, atestiguar, certificar
Attorney; lawyer
Abogado(a), licenciado(a), apoderado(a), letrado
Attorney general
Procurador general
Award
Fallo, adjudicación
Back and forth, you had a little
Tuvieron un altercado, cambiaron palabras
Bail commissioner’s letter
Carta del comisionado de fianzas
Bail
Fianza, caución
Bail, on
Bajo fianza
Bailiff
Fiador
Bankrupt
En quiebra, en bancarrota
Bankruptcy
Bancarrota
Baptismal certificate
Fe de bautismo
Bar association
Colegio de abogados, asociación de abogados
Bargain
Negociación, contrato, convenio, acuerdo
Basic standard of adequate care
Criterio básico de cuidado adecuado
Being duly sworn
Habiendo prestado juramento, estando debidamente juramentado
Belief
Creencia, el entender