Legal English Flashcards

1
Q

Adres do doręczeń

A

Address for service

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Adwokat

A

Advocate (PL), attorney-at-law (US), solicitor, lawyer (UK)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Akcje imienne

A

Registered shares

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Akcje na okaziciela

A

Bearer shares

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Akcje uprzywilejowane

A

Preference shares, preferred stock (US)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Akcje własne

A

Own shares

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Akcje zwykłe

A

Ordinary shares, common stock (US)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Akt normatywny

A

Normative act

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Akt notarialny

A

Notarial deed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Akt oskarżenia

A

Act (bill) of indictment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Akt prawa miejscowego, rozporządzenie władz terenowych

A

Enactment of local law, ordinance, bylaw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Akt wykonawczy

A

Implementing act

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Akt założycielski

A

Memorandum of association

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Akty delegowane (o charakterze nieustawodawczym)

A

Delegated acts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Akty powszechnie obowiązujące

A

Binding legislation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Akty ustawodawcze

A

Legislative acts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Akty wykonawcze

A

Implementing acts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Alternatywne rozwiązywanie sporów

A

Alternative dispute resolution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Apelacja

A

Appeal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Aplikacja barristeska

A

Bar Vocational Course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Aport

A

In-kind contribution, contribution in kind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Bez względu na, niezależnie od
(Niezależnie od powyższego…)

A

Notwithstanding
(Notwithstanding the foregoing…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Bezpośrednio stosowane

A

Directly applicable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Bezprawne posiadanie

A

Adverse possession, squatting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Bezprawne pozbawienie wolności
False imprisonment
26
Biegły sądowy
Expert witness
27
Bieżącą działalność operacyjna
Ordinary course of business
28
Bilans
Balance sheet
29
Burmistrz
Mayor
30
Być uprawnionym
To be vested with sth
31
Mieć wyłączność do czegoś 
To be exclusively vested with sth
32
Cel gospodarczy
Economic purpose
33
Cena maksymalna/minimalna
Maximum/minimum price
34
Cena sztywna
Fixed price
35
Cena wynikowa
Resultant price
36
Cesja
Assignment
37
Choroba psychiczna
Mental illness, disease
38
Ciężar dowodowy
Burden of proof
39
Cofnąć, wycofać
To reverse
40
Część składowa rzeczy
Component part of a thing
41
Czyn niedozwolony
Civil wrong, illicit act
42
Czynność prawna
Act in law, legal act, legal transaction
43
Czynności prawne między żyjącymi
Acts in law inter vivos
44
Czynności prawne na wypadek śmierci
Mortis causa acts in law
45
Czynności prawne przysparzające
Acts in law that accrue financial benefits
46
Czynności zwykłego zarządu
Acts of ordinary management
47
Czynność pozasądowa
Extrajuridical/out-of-court act
48
Czynność sądowa
Judicial/in-court act
49
Darowizna
Donation
50
Umowa darowizny
Donation contract
51
Delikt, czyn niedozwolony
Delict, tort
52
Depozyt sądowy
Court deposit
53
Dłużnik
Debtor
54
Dobra osobiste osób fizycznych
Personal interests of natural persons
55
Dobro publiczne
Public property
56
Dokument akcji
Share certificate
57
Domniemanie
Presumption
58
Dopuszczalność dowodów
Admissibility of evidence
59
Dorozumiane/ciche przedłużenie
Tacit prolongation
60
Dowód, dowody
Evidence
61
Przeprowadzić dowód
To examine/take evidence
62
Dyrektorzy niewykonawczy
Non-executive directors
63
Dyrektorzy wykonawczy
Executive directors
64
Dyrektywa
Directive
65
Działalność gospodarcza
Business activity
66
Prowadzić dzialaność gospodarczą
To conduct business activity
67
Działalność wytwórcza w rolnictwie
Agricultural production activity
68
Dziedzictwo światowe
(The) global commons
69
Dziedziczenie ustawowe
Intestate succession
70
Dziennik Urzędowy UE
Official Journal of the EU
71
Egzekucja
Execution
72
Przeprowadzić egzekucję z majątku wspólnika
To conduct execution from the partner’s assets
73
Eksploatować utwór
To exploit a creation/work
74
Ewidencja działalności gospodarczej
Business Activity Register
75
Faktyczne władztwo nad rzeczą
Actual control over a thing
76
Firma spółki
Business name
77
Fragmentaryczny zbiór
Piecemeal collection
78
Głos rozstrzygający
Casting vote
79
Głosowanie jawne
Open ballot
80
Głosowanie tajne
Secret ballot
81
Głosy „za”
Affirmative votes
82
Gmina
Commune
83
Gmina miejska
Municipality
84
Groźba
Threat
85
Gwarancja
Guarantee
86
Gwarancja jakości
Guarantee of quality
87
Hipoteka, kredyt hipoteczny
Mortgage
88
Dług hipoteczny
Mortgage debt
89
Mieć dom obciążony hipoteką
To have a mortgage on a house
90
Uzyskać/zaciągnąć kredyt hipoteczny
To obtain/take out mortgage
91
Hipoteka na wierzytelności hipotecznej (subintabulat)
Mortgage on mortgage receivable mortgage
92
Hipoteka przymusowa
Compulsory mortgage
93
Hipoteka umowna
Contractual mortgage
94
Immisja
Nuisance
95
Indeksacja
Indexation
96
Inicjatywa obywatelska
Mechanism of popular initiative
97
Inkwizycyjny, śledczy
Inquisitorial
98
Instrument dłużny
Debt instrument
99
Instytucja dobroczynna prowadząca działalność gospodarczą
Industrial and provident society
100
Interesariusz
Stakeholder
101
Interwenient
Intervening party
102
Istotny
Essential, material, paramount
103
Istotne warunki
Essential terms
104
Odgrywać istotną/pierwszoplanową rolę
To have a paramount position
105
Jednogłośny
Unanimous
106
Jednoosobowa działalność gospodarcza
Sole proprietorship, sole tradership
107
Jednostka organizacyjna
Organisational unit
108
Jednostka zależna, filia
Subsidiary
109
Jednostronne czynności prawne
Unilateral acts in law
110
Jurysdykcja wyłączna
Exclusive jurisdiction
111
Kapitał (kredytu)
Principal
112
Kapitał docelowy
Authorised capital
113
Kapitał rezerwowy
Reserve capital
114
Kapitał zakładowy, kapitał akcyjny
Share capital
115
Kapitał zapasowy
Supplementary capital
116
Karalny, podlegający karze
Punishable
117
Podlegać karze grzywny
To be punishable by fine
118
Karta Praw Podstawowych
Charter of Fundamental Rights
119
Kartel
Cartel
120
Kauzalne i abstrakcyjne czynności prawne
Causal and abstract acts in law
121
Klub poselski
Deputies’ club
122
Klub, pool
Pool
123
Kodeks
Code
124
KSH
Commercial Companies Code
125
Koło poselskie
Deputies’ group
126
Komandytariusz
Limited partner
127
Komisja rewizyjna
Audit committee
128
Komisja sejmowa
Sejm committee
129
Komornik
Court enforcement officer
130
Kompetencje
Powers
131
Wykonywać swoje kompetencje
To exercise one’s powers
132
Zwiększać uprawnienia
To expand powers
133
Kompetencje dzielone
Shared competences
134
Kompetencje wspomagające
Supporting competences
135
Kompetencje wyłączne
Exclusive competences
136
Komplementariusz
General partner
137
Konieczne nakłady
Necessary expenditure
138
Konsensualne i realne czynności prawne
Consensual and real acts in law
139
Kontrola sądowa
Judicial review
140
Korzystać z (np. prawa, przywileju)
To enjoy (e.g. right, privilege)
141
Korzystanie z nieruchomości gruntowej
Enjoyment of land
142
Korzyści
Benefits
143
Przynosić korzyści
To produce benefits
144
Kradzież
Larceny, theft
145
Kradzież z włamaniem
Burglary
146
Krajowy Rejestr Sądowy
National Court Register
147
Kredyt ze zmiennym oprocentowaniem
Adjustable-rate mortgage, floating-rate mortgage
148
Krzywda
Harm
149
Wyrządzić krzywdę
To cause/do harm
150
Księga udziałów
Share register/ledger
151
Księga wieczysta
Land and mortgage register
152
Kuratela
Guardianship
153
Kurator (ustanowiony dla osoby małoletniej lub ubezwłasnowolnionej)
Guardian (appointed for a minor or an incapacitated person)
154
Kurator (ustanowiony dla osoby prawnej)
Curator (appointed to a legal person)
155
Kurator sądowy
Court-appointed guardian
156
Lekkomyślność
Carelessness
157
Licytacja publiczna
Public auction
158
Likwidacja
Liquidation
159
Likwidacja spółki
Liquidation of the company
160
Bilans otwarcia likwidacji
Liquidation balance sheet
161
Otworzyć likwidację
To open liquidation
162
Zbyć w likwidacji
To go into liquidation
163
Likwidator
Liquidator
164
Lista obecności
Attendance list
165
Ład korporacyjny, nadzór właścicielski
Corporate governance
166
Ławnik
Lay judge
167
Łączne reprezentowanie spółki
Joint representation
168
Mający intencję, zamiar
To be desirous
169
Czyimś zamiarem jest
Someone is desirous of sth
170
Majątek
Assets
171
Podział majątku
Division of assets
172
Majątek wspólny
Community property
173
Majątkowe prawa autorskie
Economic copyright
174
Małe przedsiębiorstwo
Small business
175
Małoletni
Minor
176
Marszałek Sejmu
Marshal of the Sejm
177
Martwy przepis
Dead letter
178
Materialny (namacalny)
Tangible
179
Miejsce zamieszkania/domicyl
Place of residence/domicile
180
Mieszany system prawny, system hybrydowy
Mixed system
181
Międzynarodowy Trybunał Karny
International Criminal Court
182
Międzynarodowy Trybunał Prawa Morza
International Tribunal for the Law of the Sea
183
Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości
International Court of Justice
184
Moc wsteczna
Retroactive effect
185
Mocodawca
Principal
186
Na dowód czego/powyższego
In witness whereof
187
Naczelna Rada Sądownictwa
National Council of Judiciary
188
Naczelne organy administracji państwowej
Chief public administration authorities
189
NSA
Supreme Administrative Court
190
Nadrzędny
Superior
191
Akt nadrzędny
A superior act
192
Nadrzędny względem czegoś
Superior to sth
193
Nadużycie, błąd w sztuce
Malpractice
194
Postępowanie niezgodne z etyką zawodową
Professional malpractice
195
Nadzór
Supervision
196
Sprawować nad czymś/kimś nadzór
To exercise supervision over sth/sb
197
Należyta staranność
Due care
198
Napaść na tle seksualnym
Sexual assault
199
Naprawienie szkody
Redress of damage
200
Naruszenie (praw człowieka, prawa, prywatności, umowy)
Infingement, violation (of human rights, law, privacy, contract)
201
Naruszenie własności
Trespass
202
Naruszenie prawa własności gruntu
Trespass to land
203
Niedorozwój umysłowy
Mental retardation/deficiency
204
Niematerialny
Incorporeal, intangible
205
Dobra niematerialne
Incorporeal property
206
Prawa na dobrach niematerialnych
Intangible property rights
207
Wartości niematerialne i prawne
Intangible assets
208
Niepieniężny
Non-pecuniary
209
Świadczenie niepieniężne
Non-pecuniary performance
210
Wkład niepieniężny/aport
In-kind contribution
211
Nieuchomość
Immovable property, real property (UK), real estate (US)
212
Nieruchomość obciążona
Servient property/estate
213
Nieruchomość rolna
Agricultural land
214
Nieruchomość władnąca
Dominant property/estate
215
Nieruchomość wspólna, współwłasność
Common property
216
Nieskuteczny, bezskuteczny
Ineffective
217
Nieskuteczne zabezpieczenie
Ineffective security
218
Upłynąć bezskutecznie
To expire/lapse ineffectively
219
Nietykalność, immunitet
Immunity
220
Nieważny
Null and void
221
Niezależność sądowa
Judicial independence
222
Nikłe prawdopodobieństwo powstania szkody
Remoteness of damage
223
Notariusz
Notary
224
Obciążenie, ciężar
Encumbrance
225
Obciążenie udziałów
Encumbrance of shares
226
Wolny od obciążeń
Clear of encumbrances
227
Objąć
To subscribe, take up
228
Objąć akcje
To subscribe/take up shares
229
Objęty kapitał
Subscribed capital
230
Obligacja spółki, skrypt dłużny
Debenture
231
Obligacja zamienna
Convertible debenture
232
Obniżenie kapitału zakładowego
Share capital reduction
233
Obowiązek należytej staranności
Duty of care
234
Obrady
Deliberations
235
Obrona konieczna
Self-defence
236
Obrońca
Defending counsel (UK)/attorney (US)
237
Obrońca z urzędu
Court-appointed counsel, public defender (US)
238
Oczernianie/zniesławienie
Libel
239
Oddział
Branch office
240
Odebranie
Collection
241
Odebranie rzeczy
Collection of a thing
242
Odkupienie
Repurchase
243
Prawo odkupu
Right of repurchase
244
Odnowienie
Novation
245
Odpowiedzialność solidarna
Joint and several liability
246
Nieograniczona/ograniczona odpowiedzialność
Unlimited/limited liability
247
Odpowiedzialność subsydiarna
Subsidiary liability
248
Ponosić odpowiedzialność
To bear liability
249
Wziąć na siebie odpowiedzialność za coś
To admit liability for sth
250
Nie wziąć na siebie odpowiedzialności
To deny liability for sth
251
Odpowiedź na pozew
Response
252
Odroczenie
Adjournment
253
Odroczenie wykonania zobowiązania
Adjournment of the performance
254
Odsetki
Interest
255
Należne odsetki w wysokości 5%
To bear interest at the rate of 5%
256
Odsetki ustawowe
Statutory interest
257
Oprocentowanie
Interest rate
258
Odszkodowanie
Damages
259
Domagać się odszkodowania
To claim for/seek damages
260
Ponosić odpowiedzialność odszkodowawczą
To be liable for damages
261
Pobierać odszkodowanie
To collect monetary damages
262
Przyznać 5000 zł odszkodowania
To award PLN 5,000 in damages
263
Odwołać, unieważnić
To revoke
264
Odwołanie
Dismissal
265
Odwołanie likwidatora
Dismissal of a liquidator
266
Odwołanie zarządu
Dismissal of the management board
267
Odwrócona hipoteka
Reverse mortgage
268
Oferta publiczna
Public offering
269
Oficjalna wycena
Official valuation
270
Ogłoszenie (w Dzienniku Ustaw)
Promulgation (in the Journal of Laws)
271
Ogólne zasady prawa
General principles of law
272
Ograniczone prawo do nieruchomości
Legal interest
273
Opieka i piecza
Care and custody
274
Sprawować opiekę i pieczę
To exercise care and custody
275
Opłata roczna
Annual fee
276
Opłaty sądowe
Court fees
277
Organ uchwałodawczy
Body authorised to adopt resolutions
278
Organ zarządzający
Managing body
279
Organy spółki
Company governing bodies
280
Orzeczenie (sądu)
Ruling
281
Wydać orzeczenie
To issue a ruling
282
Orzekać w sprawie/że
To adjudicate (up)on sth/that, to rule (up)on sth/that
283
Oskarżyciel posiłkowy
Auxiliary prosecutor
284
Oskarżyciel subsydiarny
Subsidiary prosecutor
285
Osobowość prawna
Legal personality
286
Uzyskać osobowość prawną
To attain legal personality
287
Oświadczenia i gwarancje
Representations and warranties
288
Oświadczenia i zapewnienia
Warranties and indemnities
289
Oświadczenie woli
Declaration of intent
290
Oznaczenie
Designation
291
Pełna zdolność do czynności prawnych
Full capacity to perform acts in law
292
Pełnoletność
Majority
293
Uzyskać pełnoletność
To attain majority
294
Pełnomocnictwo
Power of attorney
295
Pełnomocnik
Attorney-in-fact
296
Pełnomocnik procesowy
Attorney ad litem, litigation attorney, representative in litigation
297
Pieniężny
Pecuniary
298
Zadośćuczynienie pieniężne
Pecuniary compensation
299
Pierwszeństwo
Precedence
300
Mieć przed czymś pierwszeństwo
To take precedence over sth
301
Przyznać czemuś pierwszeństwo
To give precedence to sth
302
Pierwszeństwo
Priority
303
Pismo
Written communication
304
Pismo procesowe
Pleading
305
Plan zagospodarowania przestrzennego
Land development plan
306
Po dokonaniu niezbędnych zmian, z uwzględnieniem istniejących różnic, odpowiednio
Mutatis mutandis
307
Stosować odpowiednio
To apply mutatis mutandis
308
Podburzanie
Sedition
309
Podkomisja
Subcommittee
310
Powołać podkomisję
To appoint a subcommittee
311
Podlegający unieważnieniu
Voidable
312
Podpalenie
Arson
313
Podstawa roszczenia
Cause of action
314
Podstęp
Deceit
315
Podwyższenie kapitału zakładowego
Share capital increase
316
Podwyższenie kapitału zakładowego ze środków własnych
Share capital increase from company funds
317
Warunkowe podwyższenie kapitału zakładowego
Contingent share capital increase
318
Podział majątku
Division of assets
319
Podział niedoboru
Division of shortfall
320
Pomówienie
Slander
321
Ponownie ustanowienie/powołanie
Reappointment
322
Poprzednicy prawni
Legal predecessors
323
Poręczenie
Suretyship
324
Porozumiewanie się na odległość
Instantaneous communication
325
Śródki porozumiewania się na odległość
Means of instantaneous communication
326
Posiadacz samoistny
Autonomous possessor
327
Posiadacz w dobrej wierze
Possessor in good faith
328
Posiadacz w złej wierze
Possessor in bad faith
329
Posiadacz zależny
Dependent possessor
330
Posiadanie
Possession
331
Rzeczywiste posiadanie
Actual possession
332
Być w posiadaniu czegoś
To be in possession of sth
333
Wejść w posiadanie czegoś
To take possession of sth
334
Wziąć coś w posiadanie
To take sth into possession
335
Posiedzenie
Sitting
336
Posłowie na Sejm
Deputies to the Sejm
337
Postępowanie egzekucyjne
Enforcement proceedings
338
Postępowanie przygotowawcze
Pre-trial criminal proceeding
339
Postępowanie rozpoznawcze
Examination proceeding
340
Postępowanie upadłościowe
Bankruptcy proceeding
341
Poświadczyć
To certify
342
Poświadczone podpisy
Certified signatures
343
Potrącenie/potrącić
Set-off/to set off
344
Powierzyć komuś wykonywanie władzy rodzicielskiej
To entrust sb with the exercise of parental authority
345
Wykonywać władzę rodzicielską
To be entrusted with the exercise of parental authority
346
Powołanie
Appointment
347
Powołanie zarządu
Appointment of the management board
348
Powoływać się na prawa
To invoke rights
349
Powód (UK)
Claimant (UK)
350
Powód, wnioskodawca (US)
Petitioner, plaintiff (US)
351
Pozbawienie
Deprivation
352
Pozbawienie prawa/przywileju
Deprivation of right/privilege
353
Pozew
Statement of claim
354
Pozew o rozwód i alimenty
Petition for divorce and maintenance
355
Pozew o ustalenie ojcostwa
Petition for paternity
356
Pozorność
False appearances
357
Pozwany
Respondent
358
Pozwany, oskarżony
Defendant
359
Prawa do nieruchomości wynikające z prawa słuszności
Equitable interest
360
Prawa majątkowe, prawa wynikające z własności
Proprietary rights
361
Prawa niemajątkowe
Non-proprietary rights
362
Prawa pokrewne
Neighbouring/related rights
363
Prawa własności intelektualnej
Intellectual property rights
364
Prawa związane z akcjami
Rights attached to shares
365
Prawo (przywilej, uprawnienie)
Right
366
Wykonywać/zachować prawo
To exercise/preserve the right
367
Prawo cywilne, prawo kontynentalne
Civil law
368
Prawo głosu
Voting right
369
Prawo krajowe
Domestic law, national law
370
Prawo lokalne
Local law
371
Prawo materialne
Substantive law
372
Prawo muzułmańskie, szariat
Muslim law
373
Prawo opiekuńcze
Guardianship law
374
Prawo pierwokupu/poboru
Pre-emption (pre-emptive) right
375
Ograniczenie/wyłączenie prawa poboru
Limitation/exclusion of pre-emption right
376
Prawo pierwotne
Primary law
377
Prawo pierwszeństwa
Right of priority/priority right
378
Prawo podmiotowe
Personal (individual) right
379
Prawo pomocnicze
Supplementary law
380
Prawo procesowe
Procedural law
381
Prawo rzeczowe
Property law (body of law), property right, right in rem (associated with a property)
382
Ograniczone prawa rzeczowe
Limited property rights/rights in rem
383
Prawo skarbowe
Revenue law
384
Prawo ustępujące
Relinguishing right
385
Prawo własności do nieruchomości
Legal estate
386
Prawo wtórne
Secondary law
387
Prawo wywłaszczenia pod cele użyteczności publicznej
Eminent domain
388
Prawo zwyczajowe
Customary law
389
Prawomocny
Final and binding
390
Uprawomocnić się
To become final and binding
391
Precedens
Precedent
392
Stworzyć (ustanowić) precedens
To set a precedent
393
Prezes SN
President of the Supreme Court
394
Prezydium Sejmu
Presidium of the Sejm
395
Proces sądowy
Lawsuit
396
Wytoczyć komuś proces
To bring a lawsuit against somebody
397
Projekt ustawy
Bill
398
Pilne projekty ustaw
Urgent bills
399
Przedstawić projekt ustawy
To introduce a bill
400
Prokura
Commercial power of attorney
401
Prokura łączna
Joint commercial power of attorney/joint commercial proxy
402
Prokura oddziałowa
Branch commercial proxy
403
Prokura samoistna
Independent commercial proxy
404
Prokurator
Public prosecutor
405
Prokurent
Holder of the commercial power of attorney, commercial proxy
406
Protokolant
Recording clerk (in court), minutes keeper (at a meeting)
407
Protokół (posiedzenia)
Minutes
408
Prowadzić własne sprawy
To manage one’s own affairs
409
Prywatna spółka z nieograniczoną odpowiedzialnością
Private unlimited company
410
Prywatne przedsiębiorstwo
Private enterprise
411
Prywatny akt oskarżenia
Private indictment
412
Przedawnienie roszczenia
Limitation of a claim
413
Przedłużenie
Extension
414
Przedłużenie użytkowania wieczystego
Extension of perpetual usufruct
415
Przedmiot działalności
Business undertaking, object of activity
416
Przedmiot wierzytelności
Object of receivable
417
Przedmiot zabezpieczenia
Collateral
418
Przedsiębiorca indywidualny
Sole proprietor, sole trader
419
Przedsiębiorstwo holdingowe
Proprietary company
420
Przedsiębiorstwo państwowe
State enterprise
421
Przedsiębiorstwo rodzinne
Family company
422
Przedstawiciel, powiernik
Nominee
423
Przedstawiciel ustawowy
Statutory representative
424
Przedstawicielstwo
Representative office
425
Przejęcie długu
Assumption of debt
426
Przejście obciążonej nieruchomości na wierzyciela
Conveyancing
427
Przepisy o przedawnieniu
Statute of limitations
428
Przepisy ustawowe
Statutory provisions
429
Przestępstwo
Crime, criminal offence
430
Przetarg
Tender
431
Przewodniczący
Chairman
432
Przeznaczyć
To earmark
433
Być przeznaczonym na
To be earmarked for sth
434
Przyczynienie się poszkodowanego
Contributory negligence
435
Przydział akcji
Allocation of shares/allotment of shares
436
Przymusowy wykup akcji
Forced buyout/squeeze out
437
Przypozwany
Third-party respondent
438
Przysługiwać komuś
To be vested in someone
439
Uprawnienia przysługujące organom administracji terenowej
Powers vested in local authorities
440
Publiczna spółka akcyjna (utworzona wg prawa brytyjskiego)
Public limited company (plc)
441
Rachunek przepływu środków pieniężnych
Cashflow statement
442
Rachunek zysków i strat
Profit and loss account
443
Rada Bezpieczeństwa
Security Council
444
Rada dyrektorów, zarząd
Board of directors
445
Rada gminy/rada miejska
Commune council/municipal council
446
Rada Ministrów
Council of Ministers
447
Rada nadzorcza
Supervisory board
448
Rada powiatu
District/county/poviat council
449
Radca prawny
Legal counsel/adviser
450
Rata
Instalment
451
Płacić w ratach
To pay in/by instalments
452
Referendarz sądowy
Associate judge
453
Regulamin Sejmu
Standing Orders of the Sejm
454
Rejestr gruntów
Land register
455
Rejestr przedsiębiorców
Register of enterpreneurs
456
Rejestr zastawów
Pledge register
457
Renta dożywotnia
Life annuity
458
Reprezentowane
Representation
459
Reprezentowanie spółki
Representation of the company
460
Rękojmia
Warranty
461
Rękojmia za wady
Warranty for defects
462
Rok obrotowy
Financial year
463
Roszczenie
Claim
464
Roszczenie negatoryjne
Restitution claim
465
Roszczenie regresowe
Recourse claim
466
Rozbrojenie
Disarmament
467
Rozpatrzenie
Consideration
468
Rozporządzać prawem
To dispose of one’s right
469
Rozporządzenie
Regulation
470
Rozporządzenie testament
Testamentary disposition
471
Rozporządzenie wykonawcze wojewody
Legal-order ordinance of the voivode
472
Rozstrój zdrowia
Health disorder
473
Rozwiązać (małżeństwo, organizację, spółkę)
To dissolve (marriage, an organisation, a partnership)
474
Rozwiązanie
Dissolution
475
Rozwiązanie spółki
Dissolution of the company
476
Ruchomość
Moveable property, personal property
477
Rzecz obciążona
Encumbered thing
478
Samorząd terytorialny
Local self-government
479
Samozatrudniony
Self-employed
480
Sankcje
Sanctions
481
Nałożyć sankcje
To impose sanctions
482
Sąd administracyjny
Administrative court
483
Sąd apelacyjny
Appeal court, court of appeal
484
Sąd gospodarczy
Commercial court
485
SN
Supreme Court
486
Sąd okręgowy
Regional court
487
Sąd pierwszej instancji
Lower court
488
Sąd powszechny
Court of general jurisdiction (common court)
489
Sąd pracy (wydział pracy)
Labour court (employment division)
490
Sąd rejestrowy
Register court
491
Sąd rejestrowy w Anglii i Walii
Companies House
492
Sąd rejonowy
District court
493
Sąd właściwy
Competent court
494
Sąd wojskowy
Military court
495
Sądownictwo
Judiciary
496
Sejmik województwa
Provincial/voivodeship assembly
497
Siedziba
Registered office/seat
498
Skarb Państwa
State Treasury
499
Skarga
Complaint
500
Skarga kasacyjna
Cassation appeal
501
Skazany
Convicted
502
Skierować do laski marszałkowskiej
To submit to the Marshal’s mace
503
Skład
Composition
504
W składzie
In the composition of
505
Skład orzekający
Adjudicating panel
506
Składka
Contribution
507
Składka na ubezpieczenie społeczne
Social insurance contribution
508
Skuteczny
Enforceable
509
Prawnie skuteczna umowa
Enforceable contract
510
Służebność
Servitude
511
Służebność czynna/bierna
Affirmative/negative servitude
512
Służebność drogi koniecznej
Easement by necessity
513
Służebność gruntowa
Land/praedial servitude
514
Służebność osobista
Personal servitude
515
Służebność przez zasiedzenie
Easement by prescription
516
Solidarny
Joint and several
517
Spadkobierca
Heir
518
Społeczno-gospodarcze przeznaczenie rzeczy
Socioeconomic purpose of the thing
519
Spowodowanie śmierci
Manslaughter
520
Spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu
Cooperative member’s ownership right to premises
521
Spółka akcyjna
Joint-stock company
522
Spółka cywilna
Civil-law partnership
523
Spółka holdingowa, dominującą
Holding company
524
Spółka jawna
General partnership, registered partnership
525
Spółka jednoosobowa
Single-shareholder company
526
Spółka komandytowa
Limited partnership
527
Spółka komandytowo-akcyjna
Limited joint-stock partnership
528
Spółka macierzysta/matka
Parent company
529
Spółka notowana na giełdzie
Listed/quoted company
530
Spółka osobowa
Partnership
531
Spółka partnerska
Professional partnership
532
Spółka stowarzyszona
Associate company
533
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Limited liability company
534
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (utworzona wg prawa brytyjskiego)
Private limited company (Ltd)
535
Spółka z odpowiedzialnością ograniczoną do sumy gwarancyjnej
Private company limited by guarantee
536
Spółka z odpowiedzialnością ograniczoną do wysokości udziału w kapitale
Private company limited by shares
537
Spór
Dispute
538
Rozpatrywać spory
To handle disputes
539
Rozstrzygać spory
To settle disputes
540
Sprawiedliwość
Justice
541
Wymierzać sprawiedliwość
To provide justice
542
Sprawozdanie finansowe
Financial statement
543
Sprzedaż na odległość
Distance selling
544
Sprzedaż na próbę
Sale on approval
545
Statut
Statutes, bylaws (US)
546
Stosunek pracy
Employment relationship
547
Stosunek umowny
Contractual relationship
548
Stosunki cywilnoprawne
Civil-law relations
549
Strata
Loss
550
Ponieść stratę
To incur loss
551
Strona postępowania
Litigant
552
Subskrypcja, objęcie
Subscription
553
Objęcie akcji
Subscription of shares
554
Otwarta/prywatna/zamknięta subskrypcja
Open/private/closed subscription
555
Suma komandytowa
Commendam sum
556
Suwerenne państwo
Sovereign state
557
Swoboda
Discretion
558
Dać komuś swobodę do zrobienia czegoś
To give someone discretion to do sth
559
Syndyk
Official receiver
560
Syndykat, konsorcjum
Syndicate
561
System dualistyczny
Two-tier system
562
System kontradyktoryjny
Adversarial system
563
System monistyczny
One-tier system
564
System sądowniczy
Judicial system
565
Szkoda
Damage
566
Szkoda majątkowa
Damage to property
567
Szkoda na osobie
Damage to a person
568
Wyrządzić szkodę
To inflict/cause damage
569
Szkoda (krzywda)
Harm
570
Uszkodzenie ciała
Bodily harm
571
Szkoda (uszczerbek)
Detriment
572
Z uszczerbkiem dla
To the detriment of
573
Szkoda majątkowa
Patrimonial damage
574
Szkoda niemajątkowa
Non-patrimonial damage
575
Szybka ścieżka legislacyjna
Fast-track parliamentary procedure
576
Środek odwoławczy, środek ochrony prawnej
Legal remedy
577
Środki
Measures
578
Podjąć środki/kroki
To adopt measures
579
Środki pieniężne
Cash
580
Środki zaradcze, zarzuty
Defences
581
Świadczenie
Performance
582
Świadczenie uboczne
Ancillary performance
583
Spełnić świadczenie
To render performance
584
Świadectwo użytkowe
Utility certificate
585
Świadek
Witness
586
Przesłuchać świadka
To examine a witness
587
Przesłuchać świadka krzyżowo
To cross-examine a witness
588
Wezwać w charakterze świadka
To summon as witness
589
Tajemnica przedsębiorstwa
Trade secret
590
Terenowe organy administracji rządowej
Local authorities of the state government
591
Termin zapisywania się na akcje
Subscription period
592
TFUE
Treaty on the Functioning of the EU (TFEU)
593
Transponować dyrektywy do prawa krajowego
To transpose directives into national law
594
Transpozycja
Transposition
595
Trójpodział władzy
Tripartite separation of powers
596
Fundusz
Trust
597
Tryb ogłaszania aktu
Procedure for promulgation of an act
598
Tryb ustawodawczy
Legislative procedure
599
TK
Constitutional Tribunal
600
TSUE
Court of Justice of the EU
601
Trybunał Stanu
Tribunal of State
602
Ubezwłasnowolniony częściowo
Partially incapacitated
603
Uchwała
Resolution
604
Powziąć/uchylić uchwałę
To adopt/annul a resolution
605
Stwierdzić nieważność uchwały
To invalidate a resolution
606
Uchylić
To repeal
607
Uchylić postępowanie/przepis
To repeal proceedings/a provision
608
Akt wyższego rzędu uchyla akt niższego rzędu
The act of a higher legal force repeals the act of lower legal status
609
Udział
Shareholding
610
Udziałowiec, wspólnik, akcjonariusz
Shareholder
611
Udziały
Shares
612
Udziały uprzywilejowane
Preference shares
613
Udziały własne
Own shares
614
Ująć
To apprehend (a suspect)
615
Układ
Composition
616
Wniosek o ogłoszenie upadłości z możliwością zawarcia układu
Bankruptcy petition open to composition agreement
617
Ulepszenia
Improvements
618
Ułomna osoba prawna
Legal entity without corporate status
619
Umocowanie
Empowerment
620
Umorzenie
Redemption
621
Umorzenie akcji
Redemption of shares
622
Dobrowolne umorzenie
Voluntary redemption
623
Przymusowe umorzenie
Forced redemption
624
Umorzyć
To discontinue
625
Umorzyć postępowanie
To discontinue proceedings
626
Umowa agencyjna
Agency contract
627
Umowa dożywocia
Life annuity contract
628
Umowa dzierżawy
Land lease contract
629
Umowa komisu
Consignment contract
630
Umowa leasingu
Leasing contract
631
Umowa najmu
Tenancy contract
632
Umowa o dzieło
Contract for a specific task
633
Umowa o roboty budowlane
Construction works contract
634
Umowa poręczenia
Suretyship contract
635
Umowa przechowania
Bailment contract
636
Umowa przedwstępna
Preliminary contract
637
Umowa przekazania nieruchomości
Transfer of real property contract
638
Umowa przewozu
Contract for carriage
639
Umowa przyrzeczona
Final contract
640
Umowa składu
Storage contract
641
Umowa spedycji
Freight forwarding contract
642
Umowa spółki
Company agreement, deed of company formation, partnership agreement
643
Umowa spółki, statut
Articles of association
644
Umowa sprzedaży
Sale contract
645
Umowa ubezpieczenia
Insurance contract
646
Umowa użyczenia
Lending contract
647
Umowa zamiany
Contract of exchange
648
Umowa zastawu finansowego
Financial pledge agreement
649
Umowa zbycia udziałów
Share transfer agreement
650
Umowa zlecenia
Commission/contract of mandate
651
Upadłość
Bankruptcy
652
Ogłosić upadłość
To declare bankruptcy
653
Upoważniające czynności prawe
Authorising acts in law
654
Uprzedzenie, uszczerbek
Prejudice
655
Bez uszczerbku
Without prejudice to
656
Ustrój polityczny państwa
Political system of the state
657
Usunięcie z rejestru
Deletion from the register
658
Uszkodzenie ciała
Injury
659
Uzupełnienie
Supplement
660
Użytkowanie wieczyste
Perpetual usufruct
661
Oddać w użytkowanie wieczyste
To establish perpetual usufruct
662
W zamian za
In consideration of
663
W związku z powyższym, strony niniejszym postanawiają co następuje
Now, therefore, it is hereby agreed as follows
664
Wada
Defect
665
Wady fizyczne/prawne
Physical/legal defects
666
Walne zgromadzenie
Annual general meeting, general meeting of shareholders
667
Nadzwyczajne walne zgromadzenie
Extraordinary general meeting of shareholders
668
Zwyczajne walne zgromadzenie
Ordinary general meeting of shareholders
669
Wartość nominalna
Nominal value
670
Wartość przedmiotu sporu
Amount in dispute
671
Warunki
Conditions
672
Określić warunki
To establish conditions
673
Wątpliwość
Doubt
674
Udowodnić ponad wszelką wątpliwość
To prove beyond reasonable doubt
675
Wiążąca część wyroku
Ratio decidendi
676
Wierzyciel
Creditor
677
Wierzytelność
Receivable, receivable debt, claim
678
Wierzytelność zabezpieczona zastawem
A claim secured by pledge
679
Wierzytelność warunkowa
Contingent claim
680
Większość
Majority
681
Większość bezwzględna/kwalifikowana/zwykła
Absolute/qualified/simple majority
682
Wkład
Contribution
683
Wkład w gotówce/niepieniężny
Contribution in cash/in kind
684
Dopłaty wspólników
Additional contributions of shareholders
685
Wnieść wkład
To make a contribution
686
Władza rodzicielska
Parental authority
687
Własność
Ownership
688
Własność, prawo własności do nieruchomości
Freehold
689
Wniosek o odroczenie wykonania kary
Motion for suspended sentence
690
Wniosek o pozbawienie praw rodzicielskich
Petition for parental rights termination
691
Wniosek o warunkowe zwolnienie
Motion for release on parole
692
Wniosek o zatarcie skazania
Motion for expungement
693
Wniosek o zwolnienie od kosztów sądowych
Motion to proceed in forma pauperis
694
Wniosek
Motion
695
Złożyć wniosek
To file/submit a motion with an authority
696
Wnioskodawca
Motioner, mover, sponsor
697
wojewoda
Province governor/voivode
698
Wójt
Head of a commune
699
Wpis
Entry
700
Wpis do rejestru
Entry in the register
701
Wprowadzenie w błąd
Misrepresentation
702
Wprowadzić hierarchię
To introduce a hierarchy
703
Wprowadzić wyraźne rozróżnienie między czymś
To draw a clear distinction between sth
704
Wspólne przedsięwzięcie
Joint-venture
705
Wspólność majątkowa
Community property regime, joint marital property
706
Współdłużnik
Co-debtor
707
Współposiadać
Co-possession
708
Współwierzyciel
Co-creditor
709
Współwłasność
Co-ownership
710
Zniesienie współwłasności
Dissolution/termination of co-ownership
711
Współwłasność łączna
Joint tenancy
712
Współwłasność na zasadzie wspólności majątkowej
Tenancy by the entirety
713
Współwłasność w częściach ułamkowych
Tenancy in common
714
Współwłaściciel
Co-owner
715
Wycofanie się
Withdrawal (of a shareholder)
716
Wydanie
Release
717
Wydanie rzeczy
Release of a thing
718
Wydatki
Expenditure
719
Ponosić wydatki
To bear expenditure
720
Wydział gospodarczy ds. upadłościowych
Bankruptcy division
721
Wydział ksiąg wieczystych
Land and mortgage division
722
Wydział penitencjarny i nadzoru nad wykonywaniem orzeczeń karnych
Division for penitentiary affairs and supervision of the execution of criminal judgements
723
Wydział rodzinny
Family division
724
Wykonawca
Author
725
Wykonywać, sprawować
To exercise
726
Sprawować kontrolę
To exercise control
727
Wykonywać prawo
To exercise a right
728
Wykreślić
To strike off
729
Wykreślić z rejestru
To strike off from the register
730
Wyłączny dystrybutor
Sole distributor
731
Wyłączny eksporter/importer
Sole exporter/importer
732
Wyłączny przedstawiciel
Sole agent
733
Wyrok
Judgement
734
Ogłosić wyrok
To announce/pronounce a judgement
735
Wydać wyrok
To enter/give/hand down/ render a judgement
736
Wywoływać skutki prawne
To produce legal effects
737
Wyznaczać
To designate
738
Wyznaczyć kogoś na lidera
To designate sb as a leader
739
Wyższość dowodów
Preponderance of evidence
740
Wzór
Template
741
Wzór umowy
Contract template
742
Zaburzenia psychiczne
Mental disorder
743
Zajęcie
Attachment
744
Zajęcie wierzytelności
Attachment of a receivable
745
Zajmować najwyższe stanowiska państwowe
To occupy highest state positions
746
Zakaz zbliżania się
Restraining order
747
Zakres przedmiotowy
Material scope
748
Zalecenie
Recommendation
749
Zaliczka na dywidendę
Advance of dividend
750
Zamawiający, zleceniodawca
Principal
751
Zamówienie publiczne
Public contract
752
Zaniechanie
Omission
753
Zaniedbanie
Negligence
754
Rażące zaniedbanie
Gross negligence
755
Zaprzestanie, ustanie
Cessation
756
Zaprzestanie naruszania
Cessation of infringements
757
Ustanie małżeństwa
Cessation of marriage
758
Zarząd
Management board
759
Zarząd powiatu
District/county/poviat administration
760
Zarządzenia organów wykonawczych
Orders of executive authorities
761
Zasada obowiązywania precedensu
Stare decisis
762
Zasada przyznania kompetencji
Principle of conferral
763
Zasady współżycia społecznego
Riles of social coexistence
764
Zasiedzenie
Usucaption, acquisitive prescription
765
Zaspokoić
To satisfy
766
Zaspokoić wierzyciela
To satisfy the creditor
767
Zastaw
Pledge
768
Przedmiot zastawu
The object of pledge
769
Ustanowić zastaw
To establish a pledge
770
Zastawca
Pledgor
771
Zastawnik
Pledgee
772
Zatwierdzenie
Approval
773
Zatwierdzić
To grant approval
774
Zawiadomienie
Notice
775
Zawiadomienie doręczane na warunkach określonych w niniejszej ustawie
Notices served pursuant to any term of this agreement
776
Zawiadomienie o popełnieniu przestępstwa
Complaint of criminal offence
777
Znajomość rzeczywista/domniemana/przypisana
Actual/constructive/implied notice
778
Zawieszać
To suspend
779
Zawieszać kogoś w czynnościach
To suspend someone from their duties/performing official duties
780
Zawód, profesja
Profession
781
Wykonywać zawód
To practice/pursue profession
782
Zażalenie
Interlocutory appeal (pr. cywilne), appeal against a decision (pr. karne)
783
Zbycie udziałów
Disposal of shares
784
Zdolność do czynności prawnych
Capacity to perform acts in law/capacity for juridical acts/capacity to perform juridical acts
785
Zdolność prawna
Legal capacity
786
Zdrada
Treason
787
Zestawienie z czymś
Juxtaposition with sth
788
Zgoda
Consent
789
Wydać zgodę
To grant consent
790
Zgodność z ustawą
Adherence to the statute
791
Zgromadzenie wspólników
Shareholders’ meeting, meeting of shareholders
792
Zleceniobiorca
Contractor
793
Zlecić, powierzyć zlecenie
To commission
794
Zmiany
Variation
795
Zniesławienie
Defamation
796
Zobowiązanie
Obligations/convenant
797
Zobowiązania podzielne i niepodzielne
Divisible and indivisible obligations
798
Zobowiązanie przemienne
Alternative obligation
799
Zaciągać zobowiązania
To assume/contract obligations
800
Zobowiązania finansowe
Financial covenants
801
Zobowiązanie o charakterze osobistym
Personal covenant
802
Zobowiązujące i rozporządzające czynności prawne
Acts creating liabilities and concerning disposal of assets
803
Zrzeczenie się, odstąpienie
Waiver
804
Zrzeczenie się praw
Waiver of rights
805
Zrzeczenie się prawa do otrzymania zawiadomienia
Waiver of notice
806
Zwalniać od odpowiedzialności i utrzymać ochronę przed odpowiedzialnością
To indemnify and keep indemnified and hold harmless
807
Zważywszy, że
Whereas
808
Związek małżeński
Marriage
809
Zawrzeć związek małżeński
To enter into marriage
810
Zawrzeć związek małżeński
To enter into marriage
811
Związek przyczynowy
Causation
812
Zwolnić
Discharge
813
Zwolnić kogoś z odpowiedzialności
To discharge sb from liability
814
Zwołać
To convene, to convoke
815
Zwołać posiedzenie
To convene a meeting
816
Zwracać koszty
To reimburse
817
Zwrot
Reimbursement
818
Zwrot kosztów
Reimbursement of costs
819
Układ, wskutek którego oskarżony otrzymuje mniejszy wyrok w zamian za przyznanie się do części zarzutów
Plea bargaining