Legal English Flashcards
Adres do doręczeń
Address for service
Adwokat
Advocate (PL), attorney-at-law (US), solicitor, lawyer (UK)
Akcje imienne
Registered shares
Akcje na okaziciela
Bearer shares
Akcje uprzywilejowane
Preference shares, preferred stock (US)
Akcje własne
Own shares
Akcje zwykłe
Ordinary shares, common stock (US)
Akt normatywny
Normative act
Akt notarialny
Notarial deed
Akt oskarżenia
Act (bill) of indictment
Akt prawa miejscowego, rozporządzenie władz terenowych
Enactment of local law, ordinance, bylaw
Akt wykonawczy
Implementing act
Akt założycielski
Memorandum of association
Akty delegowane (o charakterze nieustawodawczym)
Delegated acts
Akty powszechnie obowiązujące
Binding legislation
Akty ustawodawcze
Legislative acts
Akty wykonawcze
Implementing acts
Alternatywne rozwiązywanie sporów
Alternative dispute resolution
Apelacja
Appeal
Aplikacja barristeska
Bar Vocational Course
Aport
In-kind contribution, contribution in kind
Bez względu na, niezależnie od
(Niezależnie od powyższego…)
Notwithstanding
(Notwithstanding the foregoing…)
Bezpośrednio stosowane
Directly applicable
Bezprawne posiadanie
Adverse possession, squatting
Bezprawne pozbawienie wolności
False imprisonment
Biegły sądowy
Expert witness
Bieżącą działalność operacyjna
Ordinary course of business
Bilans
Balance sheet
Burmistrz
Mayor
Być uprawnionym
To be vested with sth
Mieć wyłączność do czegoś
To be exclusively vested with sth
Cel gospodarczy
Economic purpose
Cena maksymalna/minimalna
Maximum/minimum price
Cena sztywna
Fixed price
Cena wynikowa
Resultant price
Cesja
Assignment
Choroba psychiczna
Mental illness, disease
Ciężar dowodowy
Burden of proof
Cofnąć, wycofać
To reverse
Część składowa rzeczy
Component part of a thing
Czyn niedozwolony
Civil wrong, illicit act
Czynność prawna
Act in law, legal act, legal transaction
Czynności prawne między żyjącymi
Acts in law inter vivos
Czynności prawne na wypadek śmierci
Mortis causa acts in law
Czynności prawne przysparzające
Acts in law that accrue financial benefits
Czynności zwykłego zarządu
Acts of ordinary management
Czynność pozasądowa
Extrajuridical/out-of-court act
Czynność sądowa
Judicial/in-court act
Darowizna
Donation
Umowa darowizny
Donation contract
Delikt, czyn niedozwolony
Delict, tort
Depozyt sądowy
Court deposit
Dłużnik
Debtor
Dobra osobiste osób fizycznych
Personal interests of natural persons
Dobro publiczne
Public property
Dokument akcji
Share certificate
Domniemanie
Presumption
Dopuszczalność dowodów
Admissibility of evidence
Dorozumiane/ciche przedłużenie
Tacit prolongation
Dowód, dowody
Evidence
Przeprowadzić dowód
To examine/take evidence
Dyrektorzy niewykonawczy
Non-executive directors
Dyrektorzy wykonawczy
Executive directors
Dyrektywa
Directive
Działalność gospodarcza
Business activity
Prowadzić dzialaność gospodarczą
To conduct business activity
Działalność wytwórcza w rolnictwie
Agricultural production activity
Dziedzictwo światowe
(The) global commons
Dziedziczenie ustawowe
Intestate succession
Dziennik Urzędowy UE
Official Journal of the EU
Egzekucja
Execution
Przeprowadzić egzekucję z majątku wspólnika
To conduct execution from the partner’s assets
Eksploatować utwór
To exploit a creation/work
Ewidencja działalności gospodarczej
Business Activity Register
Faktyczne władztwo nad rzeczą
Actual control over a thing
Firma spółki
Business name
Fragmentaryczny zbiór
Piecemeal collection
Głos rozstrzygający
Casting vote
Głosowanie jawne
Open ballot
Głosowanie tajne
Secret ballot
Głosy „za”
Affirmative votes
Gmina
Commune
Gmina miejska
Municipality
Groźba
Threat
Gwarancja
Guarantee
Gwarancja jakości
Guarantee of quality
Hipoteka, kredyt hipoteczny
Mortgage
Dług hipoteczny
Mortgage debt
Mieć dom obciążony hipoteką
To have a mortgage on a house
Uzyskać/zaciągnąć kredyt hipoteczny
To obtain/take out mortgage
Hipoteka na wierzytelności hipotecznej (subintabulat)
Mortgage on mortgage receivable mortgage
Hipoteka przymusowa
Compulsory mortgage
Hipoteka umowna
Contractual mortgage
Immisja
Nuisance
Indeksacja
Indexation
Inicjatywa obywatelska
Mechanism of popular initiative
Inkwizycyjny, śledczy
Inquisitorial
Instrument dłużny
Debt instrument
Instytucja dobroczynna prowadząca działalność gospodarczą
Industrial and provident society
Interesariusz
Stakeholder
Interwenient
Intervening party
Istotny
Essential, material, paramount
Istotne warunki
Essential terms
Odgrywać istotną/pierwszoplanową rolę
To have a paramount position
Jednogłośny
Unanimous
Jednoosobowa działalność gospodarcza
Sole proprietorship, sole tradership
Jednostka organizacyjna
Organisational unit
Jednostka zależna, filia
Subsidiary
Jednostronne czynności prawne
Unilateral acts in law
Jurysdykcja wyłączna
Exclusive jurisdiction
Kapitał (kredytu)
Principal
Kapitał docelowy
Authorised capital
Kapitał rezerwowy
Reserve capital
Kapitał zakładowy, kapitał akcyjny
Share capital
Kapitał zapasowy
Supplementary capital
Karalny, podlegający karze
Punishable
Podlegać karze grzywny
To be punishable by fine
Karta Praw Podstawowych
Charter of Fundamental Rights
Kartel
Cartel
Kauzalne i abstrakcyjne czynności prawne
Causal and abstract acts in law
Klub poselski
Deputies’ club
Klub, pool
Pool
Kodeks
Code
KSH
Commercial Companies Code
Koło poselskie
Deputies’ group
Komandytariusz
Limited partner
Komisja rewizyjna
Audit committee
Komisja sejmowa
Sejm committee
Komornik
Court enforcement officer
Kompetencje
Powers
Wykonywać swoje kompetencje
To exercise one’s powers
Zwiększać uprawnienia
To expand powers
Kompetencje dzielone
Shared competences
Kompetencje wspomagające
Supporting competences
Kompetencje wyłączne
Exclusive competences
Komplementariusz
General partner
Konieczne nakłady
Necessary expenditure
Konsensualne i realne czynności prawne
Consensual and real acts in law
Kontrola sądowa
Judicial review
Korzystać z (np. prawa, przywileju)
To enjoy (e.g. right, privilege)
Korzystanie z nieruchomości gruntowej
Enjoyment of land
Korzyści
Benefits
Przynosić korzyści
To produce benefits
Kradzież
Larceny, theft
Kradzież z włamaniem
Burglary
Krajowy Rejestr Sądowy
National Court Register
Kredyt ze zmiennym oprocentowaniem
Adjustable-rate mortgage, floating-rate mortgage
Krzywda
Harm
Wyrządzić krzywdę
To cause/do harm
Księga udziałów
Share register/ledger
Księga wieczysta
Land and mortgage register
Kuratela
Guardianship
Kurator (ustanowiony dla osoby małoletniej lub ubezwłasnowolnionej)
Guardian (appointed for a minor or an incapacitated person)
Kurator (ustanowiony dla osoby prawnej)
Curator (appointed to a legal person)
Kurator sądowy
Court-appointed guardian
Lekkomyślność
Carelessness
Licytacja publiczna
Public auction
Likwidacja
Liquidation
Likwidacja spółki
Liquidation of the company
Bilans otwarcia likwidacji
Liquidation balance sheet
Otworzyć likwidację
To open liquidation
Zbyć w likwidacji
To go into liquidation
Likwidator
Liquidator
Lista obecności
Attendance list
Ład korporacyjny, nadzór właścicielski
Corporate governance
Ławnik
Lay judge
Łączne reprezentowanie spółki
Joint representation
Mający intencję, zamiar
To be desirous
Czyimś zamiarem jest
Someone is desirous of sth
Majątek
Assets
Podział majątku
Division of assets
Majątek wspólny
Community property
Majątkowe prawa autorskie
Economic copyright
Małe przedsiębiorstwo
Small business
Małoletni
Minor
Marszałek Sejmu
Marshal of the Sejm
Martwy przepis
Dead letter
Materialny (namacalny)
Tangible
Miejsce zamieszkania/domicyl
Place of residence/domicile
Mieszany system prawny, system hybrydowy
Mixed system
Międzynarodowy Trybunał Karny
International Criminal Court
Międzynarodowy Trybunał Prawa Morza
International Tribunal for the Law of the Sea
Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości
International Court of Justice
Moc wsteczna
Retroactive effect
Mocodawca
Principal
Na dowód czego/powyższego
In witness whereof
Naczelna Rada Sądownictwa
National Council of Judiciary
Naczelne organy administracji państwowej
Chief public administration authorities
NSA
Supreme Administrative Court
Nadrzędny
Superior
Akt nadrzędny
A superior act
Nadrzędny względem czegoś
Superior to sth
Nadużycie, błąd w sztuce
Malpractice
Postępowanie niezgodne z etyką zawodową
Professional malpractice
Nadzór
Supervision
Sprawować nad czymś/kimś nadzór
To exercise supervision over sth/sb
Należyta staranność
Due care
Napaść na tle seksualnym
Sexual assault
Naprawienie szkody
Redress of damage
Naruszenie (praw człowieka, prawa, prywatności, umowy)
Infingement, violation (of human rights, law, privacy, contract)
Naruszenie własności
Trespass
Naruszenie prawa własności gruntu
Trespass to land
Niedorozwój umysłowy
Mental retardation/deficiency
Niematerialny
Incorporeal, intangible
Dobra niematerialne
Incorporeal property
Prawa na dobrach niematerialnych
Intangible property rights
Wartości niematerialne i prawne
Intangible assets
Niepieniężny
Non-pecuniary
Świadczenie niepieniężne
Non-pecuniary performance
Wkład niepieniężny/aport
In-kind contribution
Nieuchomość
Immovable property, real property (UK), real estate (US)
Nieruchomość obciążona
Servient property/estate
Nieruchomość rolna
Agricultural land
Nieruchomość władnąca
Dominant property/estate
Nieruchomość wspólna, współwłasność
Common property
Nieskuteczny, bezskuteczny
Ineffective
Nieskuteczne zabezpieczenie
Ineffective security
Upłynąć bezskutecznie
To expire/lapse ineffectively
Nietykalność, immunitet
Immunity
Nieważny
Null and void
Niezależność sądowa
Judicial independence
Nikłe prawdopodobieństwo powstania szkody
Remoteness of damage
Notariusz
Notary
Obciążenie, ciężar
Encumbrance
Obciążenie udziałów
Encumbrance of shares
Wolny od obciążeń
Clear of encumbrances
Objąć
To subscribe, take up
Objąć akcje
To subscribe/take up shares
Objęty kapitał
Subscribed capital
Obligacja spółki, skrypt dłużny
Debenture
Obligacja zamienna
Convertible debenture
Obniżenie kapitału zakładowego
Share capital reduction
Obowiązek należytej staranności
Duty of care
Obrady
Deliberations
Obrona konieczna
Self-defence
Obrońca
Defending counsel (UK)/attorney (US)
Obrońca z urzędu
Court-appointed counsel, public defender (US)
Oczernianie/zniesławienie
Libel
Oddział
Branch office
Odebranie
Collection
Odebranie rzeczy
Collection of a thing
Odkupienie
Repurchase
Prawo odkupu
Right of repurchase
Odnowienie
Novation
Odpowiedzialność solidarna
Joint and several liability
Nieograniczona/ograniczona odpowiedzialność
Unlimited/limited liability
Odpowiedzialność subsydiarna
Subsidiary liability
Ponosić odpowiedzialność
To bear liability
Wziąć na siebie odpowiedzialność za coś
To admit liability for sth
Nie wziąć na siebie odpowiedzialności
To deny liability for sth
Odpowiedź na pozew
Response
Odroczenie
Adjournment
Odroczenie wykonania zobowiązania
Adjournment of the performance
Odsetki
Interest
Należne odsetki w wysokości 5%
To bear interest at the rate of 5%
Odsetki ustawowe
Statutory interest
Oprocentowanie
Interest rate
Odszkodowanie
Damages
Domagać się odszkodowania
To claim for/seek damages
Ponosić odpowiedzialność odszkodowawczą
To be liable for damages
Pobierać odszkodowanie
To collect monetary damages
Przyznać 5000 zł odszkodowania
To award PLN 5,000 in damages
Odwołać, unieważnić
To revoke
Odwołanie
Dismissal
Odwołanie likwidatora
Dismissal of a liquidator
Odwołanie zarządu
Dismissal of the management board
Odwrócona hipoteka
Reverse mortgage
Oferta publiczna
Public offering
Oficjalna wycena
Official valuation
Ogłoszenie (w Dzienniku Ustaw)
Promulgation (in the Journal of Laws)
Ogólne zasady prawa
General principles of law
Ograniczone prawo do nieruchomości
Legal interest
Opieka i piecza
Care and custody
Sprawować opiekę i pieczę
To exercise care and custody
Opłata roczna
Annual fee
Opłaty sądowe
Court fees
Organ uchwałodawczy
Body authorised to adopt resolutions
Organ zarządzający
Managing body
Organy spółki
Company governing bodies
Orzeczenie (sądu)
Ruling
Wydać orzeczenie
To issue a ruling
Orzekać w sprawie/że
To adjudicate (up)on sth/that, to rule (up)on sth/that
Oskarżyciel posiłkowy
Auxiliary prosecutor
Oskarżyciel subsydiarny
Subsidiary prosecutor
Osobowość prawna
Legal personality
Uzyskać osobowość prawną
To attain legal personality
Oświadczenia i gwarancje
Representations and warranties
Oświadczenia i zapewnienia
Warranties and indemnities
Oświadczenie woli
Declaration of intent
Oznaczenie
Designation
Pełna zdolność do czynności prawnych
Full capacity to perform acts in law
Pełnoletność
Majority
Uzyskać pełnoletność
To attain majority
Pełnomocnictwo
Power of attorney
Pełnomocnik
Attorney-in-fact
Pełnomocnik procesowy
Attorney ad litem, litigation attorney, representative in litigation
Pieniężny
Pecuniary
Zadośćuczynienie pieniężne
Pecuniary compensation
Pierwszeństwo
Precedence
Mieć przed czymś pierwszeństwo
To take precedence over sth
Przyznać czemuś pierwszeństwo
To give precedence to sth
Pierwszeństwo
Priority
Pismo
Written communication
Pismo procesowe
Pleading
Plan zagospodarowania przestrzennego
Land development plan
Po dokonaniu niezbędnych zmian, z uwzględnieniem istniejących różnic, odpowiednio
Mutatis mutandis
Stosować odpowiednio
To apply mutatis mutandis
Podburzanie
Sedition
Podkomisja
Subcommittee
Powołać podkomisję
To appoint a subcommittee
Podlegający unieważnieniu
Voidable
Podpalenie
Arson
Podstawa roszczenia
Cause of action
Podstęp
Deceit
Podwyższenie kapitału zakładowego
Share capital increase
Podwyższenie kapitału zakładowego ze środków własnych
Share capital increase from company funds
Warunkowe podwyższenie kapitału zakładowego
Contingent share capital increase
Podział majątku
Division of assets
Podział niedoboru
Division of shortfall
Pomówienie
Slander
Ponownie ustanowienie/powołanie
Reappointment
Poprzednicy prawni
Legal predecessors
Poręczenie
Suretyship
Porozumiewanie się na odległość
Instantaneous communication
Śródki porozumiewania się na odległość
Means of instantaneous communication
Posiadacz samoistny
Autonomous possessor
Posiadacz w dobrej wierze
Possessor in good faith
Posiadacz w złej wierze
Possessor in bad faith
Posiadacz zależny
Dependent possessor
Posiadanie
Possession
Rzeczywiste posiadanie
Actual possession
Być w posiadaniu czegoś
To be in possession of sth
Wejść w posiadanie czegoś
To take possession of sth
Wziąć coś w posiadanie
To take sth into possession
Posiedzenie
Sitting
Posłowie na Sejm
Deputies to the Sejm
Postępowanie egzekucyjne
Enforcement proceedings
Postępowanie przygotowawcze
Pre-trial criminal proceeding
Postępowanie rozpoznawcze
Examination proceeding
Postępowanie upadłościowe
Bankruptcy proceeding
Poświadczyć
To certify
Poświadczone podpisy
Certified signatures
Potrącenie/potrącić
Set-off/to set off
Powierzyć komuś wykonywanie władzy rodzicielskiej
To entrust sb with the exercise of parental authority
Wykonywać władzę rodzicielską
To be entrusted with the exercise of parental authority
Powołanie
Appointment
Powołanie zarządu
Appointment of the management board
Powoływać się na prawa
To invoke rights
Powód (UK)
Claimant (UK)
Powód, wnioskodawca (US)
Petitioner, plaintiff (US)
Pozbawienie
Deprivation
Pozbawienie prawa/przywileju
Deprivation of right/privilege
Pozew
Statement of claim
Pozew o rozwód i alimenty
Petition for divorce and maintenance
Pozew o ustalenie ojcostwa
Petition for paternity
Pozorność
False appearances
Pozwany
Respondent
Pozwany, oskarżony
Defendant
Prawa do nieruchomości wynikające z prawa słuszności
Equitable interest
Prawa majątkowe, prawa wynikające z własności
Proprietary rights
Prawa niemajątkowe
Non-proprietary rights
Prawa pokrewne
Neighbouring/related rights
Prawa własności intelektualnej
Intellectual property rights
Prawa związane z akcjami
Rights attached to shares
Prawo (przywilej, uprawnienie)
Right
Wykonywać/zachować prawo
To exercise/preserve the right
Prawo cywilne, prawo kontynentalne
Civil law
Prawo głosu
Voting right
Prawo krajowe
Domestic law, national law
Prawo lokalne
Local law
Prawo materialne
Substantive law
Prawo muzułmańskie, szariat
Muslim law
Prawo opiekuńcze
Guardianship law
Prawo pierwokupu/poboru
Pre-emption (pre-emptive) right
Ograniczenie/wyłączenie prawa poboru
Limitation/exclusion of pre-emption right
Prawo pierwotne
Primary law
Prawo pierwszeństwa
Right of priority/priority right
Prawo podmiotowe
Personal (individual) right
Prawo pomocnicze
Supplementary law
Prawo procesowe
Procedural law
Prawo rzeczowe
Property law (body of law), property right, right in rem (associated with a property)
Ograniczone prawa rzeczowe
Limited property rights/rights in rem
Prawo skarbowe
Revenue law
Prawo ustępujące
Relinguishing right
Prawo własności do nieruchomości
Legal estate
Prawo wtórne
Secondary law
Prawo wywłaszczenia pod cele użyteczności publicznej
Eminent domain
Prawo zwyczajowe
Customary law
Prawomocny
Final and binding
Uprawomocnić się
To become final and binding
Precedens
Precedent
Stworzyć (ustanowić) precedens
To set a precedent
Prezes SN
President of the Supreme Court
Prezydium Sejmu
Presidium of the Sejm
Proces sądowy
Lawsuit
Wytoczyć komuś proces
To bring a lawsuit against somebody
Projekt ustawy
Bill
Pilne projekty ustaw
Urgent bills
Przedstawić projekt ustawy
To introduce a bill
Prokura
Commercial power of attorney
Prokura łączna
Joint commercial power of attorney/joint commercial proxy
Prokura oddziałowa
Branch commercial proxy
Prokura samoistna
Independent commercial proxy
Prokurator
Public prosecutor
Prokurent
Holder of the commercial power of attorney, commercial proxy
Protokolant
Recording clerk (in court), minutes keeper (at a meeting)
Protokół (posiedzenia)
Minutes
Prowadzić własne sprawy
To manage one’s own affairs
Prywatna spółka z nieograniczoną odpowiedzialnością
Private unlimited company
Prywatne przedsiębiorstwo
Private enterprise
Prywatny akt oskarżenia
Private indictment
Przedawnienie roszczenia
Limitation of a claim
Przedłużenie
Extension
Przedłużenie użytkowania wieczystego
Extension of perpetual usufruct
Przedmiot działalności
Business undertaking, object of activity
Przedmiot wierzytelności
Object of receivable
Przedmiot zabezpieczenia
Collateral
Przedsiębiorca indywidualny
Sole proprietor, sole trader
Przedsiębiorstwo holdingowe
Proprietary company
Przedsiębiorstwo państwowe
State enterprise
Przedsiębiorstwo rodzinne
Family company
Przedstawiciel, powiernik
Nominee
Przedstawiciel ustawowy
Statutory representative
Przedstawicielstwo
Representative office
Przejęcie długu
Assumption of debt
Przejście obciążonej nieruchomości na wierzyciela
Conveyancing
Przepisy o przedawnieniu
Statute of limitations
Przepisy ustawowe
Statutory provisions
Przestępstwo
Crime, criminal offence
Przetarg
Tender
Przewodniczący
Chairman
Przeznaczyć
To earmark
Być przeznaczonym na
To be earmarked for sth
Przyczynienie się poszkodowanego
Contributory negligence
Przydział akcji
Allocation of shares/allotment of shares
Przymusowy wykup akcji
Forced buyout/squeeze out
Przypozwany
Third-party respondent
Przysługiwać komuś
To be vested in someone
Uprawnienia przysługujące organom administracji terenowej
Powers vested in local authorities
Publiczna spółka akcyjna (utworzona wg prawa brytyjskiego)
Public limited company (plc)
Rachunek przepływu środków pieniężnych
Cashflow statement
Rachunek zysków i strat
Profit and loss account
Rada Bezpieczeństwa
Security Council
Rada dyrektorów, zarząd
Board of directors
Rada gminy/rada miejska
Commune council/municipal council
Rada Ministrów
Council of Ministers
Rada nadzorcza
Supervisory board
Rada powiatu
District/county/poviat council
Radca prawny
Legal counsel/adviser
Rata
Instalment
Płacić w ratach
To pay in/by instalments
Referendarz sądowy
Associate judge
Regulamin Sejmu
Standing Orders of the Sejm
Rejestr gruntów
Land register
Rejestr przedsiębiorców
Register of enterpreneurs
Rejestr zastawów
Pledge register
Renta dożywotnia
Life annuity
Reprezentowane
Representation
Reprezentowanie spółki
Representation of the company
Rękojmia
Warranty
Rękojmia za wady
Warranty for defects
Rok obrotowy
Financial year
Roszczenie
Claim
Roszczenie negatoryjne
Restitution claim
Roszczenie regresowe
Recourse claim
Rozbrojenie
Disarmament
Rozpatrzenie
Consideration
Rozporządzać prawem
To dispose of one’s right
Rozporządzenie
Regulation
Rozporządzenie testament
Testamentary disposition
Rozporządzenie wykonawcze wojewody
Legal-order ordinance of the voivode
Rozstrój zdrowia
Health disorder
Rozwiązać (małżeństwo, organizację, spółkę)
To dissolve (marriage, an organisation, a partnership)
Rozwiązanie
Dissolution
Rozwiązanie spółki
Dissolution of the company
Ruchomość
Moveable property, personal property
Rzecz obciążona
Encumbered thing
Samorząd terytorialny
Local self-government
Samozatrudniony
Self-employed
Sankcje
Sanctions
Nałożyć sankcje
To impose sanctions
Sąd administracyjny
Administrative court
Sąd apelacyjny
Appeal court, court of appeal
Sąd gospodarczy
Commercial court
SN
Supreme Court
Sąd okręgowy
Regional court
Sąd pierwszej instancji
Lower court
Sąd powszechny
Court of general jurisdiction (common court)
Sąd pracy (wydział pracy)
Labour court (employment division)
Sąd rejestrowy
Register court
Sąd rejestrowy w Anglii i Walii
Companies House
Sąd rejonowy
District court
Sąd właściwy
Competent court
Sąd wojskowy
Military court
Sądownictwo
Judiciary
Sejmik województwa
Provincial/voivodeship assembly
Siedziba
Registered office/seat
Skarb Państwa
State Treasury
Skarga
Complaint
Skarga kasacyjna
Cassation appeal
Skazany
Convicted
Skierować do laski marszałkowskiej
To submit to the Marshal’s mace
Skład
Composition
W składzie
In the composition of
Skład orzekający
Adjudicating panel
Składka
Contribution
Składka na ubezpieczenie społeczne
Social insurance contribution
Skuteczny
Enforceable
Prawnie skuteczna umowa
Enforceable contract
Służebność
Servitude
Służebność czynna/bierna
Affirmative/negative servitude
Służebność drogi koniecznej
Easement by necessity
Służebność gruntowa
Land/praedial servitude
Służebność osobista
Personal servitude
Służebność przez zasiedzenie
Easement by prescription
Solidarny
Joint and several
Spadkobierca
Heir
Społeczno-gospodarcze przeznaczenie rzeczy
Socioeconomic purpose of the thing
Spowodowanie śmierci
Manslaughter
Spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu
Cooperative member’s ownership right to premises
Spółka akcyjna
Joint-stock company
Spółka cywilna
Civil-law partnership
Spółka holdingowa, dominującą
Holding company
Spółka jawna
General partnership, registered partnership
Spółka jednoosobowa
Single-shareholder company
Spółka komandytowa
Limited partnership
Spółka komandytowo-akcyjna
Limited joint-stock partnership
Spółka macierzysta/matka
Parent company
Spółka notowana na giełdzie
Listed/quoted company
Spółka osobowa
Partnership
Spółka partnerska
Professional partnership
Spółka stowarzyszona
Associate company
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Limited liability company
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (utworzona wg prawa brytyjskiego)
Private limited company (Ltd)
Spółka z odpowiedzialnością ograniczoną do sumy gwarancyjnej
Private company limited by guarantee
Spółka z odpowiedzialnością ograniczoną do wysokości udziału w kapitale
Private company limited by shares
Spór
Dispute
Rozpatrywać spory
To handle disputes
Rozstrzygać spory
To settle disputes
Sprawiedliwość
Justice
Wymierzać sprawiedliwość
To provide justice
Sprawozdanie finansowe
Financial statement
Sprzedaż na odległość
Distance selling
Sprzedaż na próbę
Sale on approval
Statut
Statutes, bylaws (US)
Stosunek pracy
Employment relationship
Stosunek umowny
Contractual relationship
Stosunki cywilnoprawne
Civil-law relations
Strata
Loss
Ponieść stratę
To incur loss
Strona postępowania
Litigant
Subskrypcja, objęcie
Subscription
Objęcie akcji
Subscription of shares
Otwarta/prywatna/zamknięta subskrypcja
Open/private/closed subscription
Suma komandytowa
Commendam sum
Suwerenne państwo
Sovereign state
Swoboda
Discretion
Dać komuś swobodę do zrobienia czegoś
To give someone discretion to do sth
Syndyk
Official receiver
Syndykat, konsorcjum
Syndicate
System dualistyczny
Two-tier system
System kontradyktoryjny
Adversarial system
System monistyczny
One-tier system
System sądowniczy
Judicial system
Szkoda
Damage
Szkoda majątkowa
Damage to property
Szkoda na osobie
Damage to a person
Wyrządzić szkodę
To inflict/cause damage
Szkoda (krzywda)
Harm
Uszkodzenie ciała
Bodily harm
Szkoda (uszczerbek)
Detriment
Z uszczerbkiem dla
To the detriment of
Szkoda majątkowa
Patrimonial damage
Szkoda niemajątkowa
Non-patrimonial damage
Szybka ścieżka legislacyjna
Fast-track parliamentary procedure
Środek odwoławczy, środek ochrony prawnej
Legal remedy
Środki
Measures
Podjąć środki/kroki
To adopt measures
Środki pieniężne
Cash
Środki zaradcze, zarzuty
Defences
Świadczenie
Performance
Świadczenie uboczne
Ancillary performance
Spełnić świadczenie
To render performance
Świadectwo użytkowe
Utility certificate
Świadek
Witness
Przesłuchać świadka
To examine a witness
Przesłuchać świadka krzyżowo
To cross-examine a witness
Wezwać w charakterze świadka
To summon as witness
Tajemnica przedsębiorstwa
Trade secret
Terenowe organy administracji rządowej
Local authorities of the state government
Termin zapisywania się na akcje
Subscription period
TFUE
Treaty on the Functioning of the EU (TFEU)
Transponować dyrektywy do prawa krajowego
To transpose directives into national law
Transpozycja
Transposition
Trójpodział władzy
Tripartite separation of powers
Fundusz
Trust
Tryb ogłaszania aktu
Procedure for promulgation of an act
Tryb ustawodawczy
Legislative procedure
TK
Constitutional Tribunal
TSUE
Court of Justice of the EU
Trybunał Stanu
Tribunal of State
Ubezwłasnowolniony częściowo
Partially incapacitated
Uchwała
Resolution
Powziąć/uchylić uchwałę
To adopt/annul a resolution
Stwierdzić nieważność uchwały
To invalidate a resolution
Uchylić
To repeal
Uchylić postępowanie/przepis
To repeal proceedings/a provision
Akt wyższego rzędu uchyla akt niższego rzędu
The act of a higher legal force repeals the act of lower legal status
Udział
Shareholding
Udziałowiec, wspólnik, akcjonariusz
Shareholder
Udziały
Shares
Udziały uprzywilejowane
Preference shares
Udziały własne
Own shares
Ująć
To apprehend (a suspect)
Układ
Composition
Wniosek o ogłoszenie upadłości z możliwością zawarcia układu
Bankruptcy petition open to composition agreement
Ulepszenia
Improvements
Ułomna osoba prawna
Legal entity without corporate status
Umocowanie
Empowerment
Umorzenie
Redemption
Umorzenie akcji
Redemption of shares
Dobrowolne umorzenie
Voluntary redemption
Przymusowe umorzenie
Forced redemption
Umorzyć
To discontinue
Umorzyć postępowanie
To discontinue proceedings
Umowa agencyjna
Agency contract
Umowa dożywocia
Life annuity contract
Umowa dzierżawy
Land lease contract
Umowa komisu
Consignment contract
Umowa leasingu
Leasing contract
Umowa najmu
Tenancy contract
Umowa o dzieło
Contract for a specific task
Umowa o roboty budowlane
Construction works contract
Umowa poręczenia
Suretyship contract
Umowa przechowania
Bailment contract
Umowa przedwstępna
Preliminary contract
Umowa przekazania nieruchomości
Transfer of real property contract
Umowa przewozu
Contract for carriage
Umowa przyrzeczona
Final contract
Umowa składu
Storage contract
Umowa spedycji
Freight forwarding contract
Umowa spółki
Company agreement, deed of company formation, partnership agreement
Umowa spółki, statut
Articles of association
Umowa sprzedaży
Sale contract
Umowa ubezpieczenia
Insurance contract
Umowa użyczenia
Lending contract
Umowa zamiany
Contract of exchange
Umowa zastawu finansowego
Financial pledge agreement
Umowa zbycia udziałów
Share transfer agreement
Umowa zlecenia
Commission/contract of mandate
Upadłość
Bankruptcy
Ogłosić upadłość
To declare bankruptcy
Upoważniające czynności prawe
Authorising acts in law
Uprzedzenie, uszczerbek
Prejudice
Bez uszczerbku
Without prejudice to
Ustrój polityczny państwa
Political system of the state
Usunięcie z rejestru
Deletion from the register
Uszkodzenie ciała
Injury
Uzupełnienie
Supplement
Użytkowanie wieczyste
Perpetual usufruct
Oddać w użytkowanie wieczyste
To establish perpetual usufruct
W zamian za
In consideration of
W związku z powyższym, strony niniejszym postanawiają co następuje
Now, therefore, it is hereby agreed as follows
Wada
Defect
Wady fizyczne/prawne
Physical/legal defects
Walne zgromadzenie
Annual general meeting, general meeting of shareholders
Nadzwyczajne walne zgromadzenie
Extraordinary general meeting of shareholders
Zwyczajne walne zgromadzenie
Ordinary general meeting of shareholders
Wartość nominalna
Nominal value
Wartość przedmiotu sporu
Amount in dispute
Warunki
Conditions
Określić warunki
To establish conditions
Wątpliwość
Doubt
Udowodnić ponad wszelką wątpliwość
To prove beyond reasonable doubt
Wiążąca część wyroku
Ratio decidendi
Wierzyciel
Creditor
Wierzytelność
Receivable, receivable debt, claim
Wierzytelność zabezpieczona zastawem
A claim secured by pledge
Wierzytelność warunkowa
Contingent claim
Większość
Majority
Większość bezwzględna/kwalifikowana/zwykła
Absolute/qualified/simple majority
Wkład
Contribution
Wkład w gotówce/niepieniężny
Contribution in cash/in kind
Dopłaty wspólników
Additional contributions of shareholders
Wnieść wkład
To make a contribution
Władza rodzicielska
Parental authority
Własność
Ownership
Własność, prawo własności do nieruchomości
Freehold
Wniosek o odroczenie wykonania kary
Motion for suspended sentence
Wniosek o pozbawienie praw rodzicielskich
Petition for parental rights termination
Wniosek o warunkowe zwolnienie
Motion for release on parole
Wniosek o zatarcie skazania
Motion for expungement
Wniosek o zwolnienie od kosztów sądowych
Motion to proceed in forma pauperis
Wniosek
Motion
Złożyć wniosek
To file/submit a motion with an authority
Wnioskodawca
Motioner, mover, sponsor
wojewoda
Province governor/voivode
Wójt
Head of a commune
Wpis
Entry
Wpis do rejestru
Entry in the register
Wprowadzenie w błąd
Misrepresentation
Wprowadzić hierarchię
To introduce a hierarchy
Wprowadzić wyraźne rozróżnienie między czymś
To draw a clear distinction between sth
Wspólne przedsięwzięcie
Joint-venture
Wspólność majątkowa
Community property regime, joint marital property
Współdłużnik
Co-debtor
Współposiadać
Co-possession
Współwierzyciel
Co-creditor
Współwłasność
Co-ownership
Zniesienie współwłasności
Dissolution/termination of co-ownership
Współwłasność łączna
Joint tenancy
Współwłasność na zasadzie wspólności majątkowej
Tenancy by the entirety
Współwłasność w częściach ułamkowych
Tenancy in common
Współwłaściciel
Co-owner
Wycofanie się
Withdrawal (of a shareholder)
Wydanie
Release
Wydanie rzeczy
Release of a thing
Wydatki
Expenditure
Ponosić wydatki
To bear expenditure
Wydział gospodarczy ds. upadłościowych
Bankruptcy division
Wydział ksiąg wieczystych
Land and mortgage division
Wydziałpenitencjarny i nadzoru nad wykonywaniem orzeczeń karnych
Division for penitentiary affairs and supervision of the execution of criminal judgements
Wydział rodzinny
Family division
Wykonawca
Author
Wykonywać, sprawować
To exercise
Sprawować kontrolę
To exercise control
Wykonywać prawo
To exercise a right
Wykreślić
To strike off
Wykreślić z rejestru
To strike off from the register
Wyłączny dystrybutor
Sole distributor
Wyłączny eksporter/importer
Sole exporter/importer
Wyłączny przedstawiciel
Sole agent
Wyrok
Judgement
Ogłosić wyrok
To announce/pronounce a judgement
Wydać wyrok
To enter/give/hand down/ render a judgement
Wywoływać skutki prawne
To produce legal effects
Wyznaczać
To designate
Wyznaczyć kogoś na lidera
To designate sb as a leader
Wyższość dowodów
Preponderance of evidence
Wzór
Template
Wzór umowy
Contract template
Zaburzenia psychiczne
Mental disorder
Zajęcie
Attachment
Zajęcie wierzytelności
Attachment of a receivable
Zajmować najwyższe stanowiska państwowe
To occupy highest state positions
Zakaz zbliżania się
Restraining order
Zakres przedmiotowy
Material scope
Zalecenie
Recommendation
Zaliczka na dywidendę
Advance of dividend
Zamawiający, zleceniodawca
Principal
Zamówienie publiczne
Public contract
Zaniechanie
Omission
Zaniedbanie
Negligence
Rażące zaniedbanie
Gross negligence
Zaprzestanie, ustanie
Cessation
Zaprzestanie naruszania
Cessation of infringements
Ustanie małżeństwa
Cessation of marriage
Zarząd
Management board
Zarząd powiatu
District/county/poviat administration
Zarządzenia organów wykonawczych
Orders of executive authorities
Zasada obowiązywania precedensu
Stare decisis
Zasada przyznania kompetencji
Principle of conferral
Zasady współżycia społecznego
Riles of social coexistence
Zasiedzenie
Usucaption, acquisitive prescription
Zaspokoić
To satisfy
Zaspokoić wierzyciela
To satisfy the creditor
Zastaw
Pledge
Przedmiot zastawu
The object of pledge
Ustanowić zastaw
To establish a pledge
Zastawca
Pledgor
Zastawnik
Pledgee
Zatwierdzenie
Approval
Zatwierdzić
To grant approval
Zawiadomienie
Notice
Zawiadomienie doręczane na warunkach określonych w niniejszej ustawie
Notices served pursuant to any term of this agreement
Zawiadomienie o popełnieniu przestępstwa
Complaint of criminal offence
Znajomość rzeczywista/domniemana/przypisana
Actual/constructive/implied notice
Zawieszać
To suspend
Zawieszać kogoś w czynnościach
To suspend someone from their duties/performing official duties
Zawód, profesja
Profession
Wykonywać zawód
To practice/pursue profession
Zażalenie
Interlocutory appeal (pr. cywilne), appeal against a decision (pr. karne)
Zbycie udziałów
Disposal of shares
Zdolność do czynności prawnych
Capacity to perform acts in law/capacity for juridical acts/capacity to perform juridical acts
Zdolność prawna
Legal capacity
Zdrada
Treason
Zestawienie z czymś
Juxtaposition with sth
Zgoda
Consent
Wydać zgodę
To grant consent
Zgodność z ustawą
Adherence to the statute
Zgromadzenie wspólników
Shareholders’ meeting, meeting of shareholders
Zleceniobiorca
Contractor
Zlecić, powierzyć zlecenie
To commission
Zmiany
Variation
Zniesławienie
Defamation
Zobowiązanie
Obligations/convenant
Zobowiązania podzielne i niepodzielne
Divisible and indivisible obligations
Zobowiązanie przemienne
Alternative obligation
Zaciągać zobowiązania
To assume/contract obligations
Zobowiązania finansowe
Financial covenants
Zobowiązanie o charakterze osobistym
Personal covenant
Zobowiązujące i rozporządzające czynności prawne
Acts creating liabilities and concerning disposal of assets
Zrzeczenie się, odstąpienie
Waiver
Zrzeczenie siępraw
Waiver of rights
Zrzeczenie sięprawa do otrzymania zawiadomienia
Waiver of notice
Zwalniać od odpowiedzialności i utrzymać ochronę przed odpowiedzialnością
To indemnify and keep indemnified and hold harmless
Zważywszy, że
Whereas
Związek małżeński
Marriage
Zawrzeć związek małżeński
To enter into marriage
Zawrzeć związek małżeński
To enter into marriage
Związek przyczynowy
Causation
Zwolnić
Discharge
Zwolnić kogoś z odpowiedzialności
To discharge sb from liability
Zwołać
To convene, to convoke
Zwołać posiedzenie
To convene a meeting
Zwracać koszty
To reimburse
Zwrot
Reimbursement
Zwrot kosztów
Reimbursement of costs
Układ, wskutek którego oskarżony otrzymuje mniejszy wyrok w zamian za przyznanie się do części zarzutów
Plea bargaining