Le sens des mots Flashcards
Quels sont les 3 tendances de l’évolution du sens?
- Restriction: Le sens d’un mot se rétrécit, devenant plus spécifique qu’avant.
EX: “Viande” :
Ancien français → signifiait toute nourriture
Aujourd’hui → désigne uniquement la chair animale comestible - Déplacement: Le sens d’un mot change pour désigner quelque chose de différent, souvent par analogie (métaphore) ou proximité (métonymie).
EX: “Écran” :
Avant → Désignait une surface protégeant du vent ou du soleil.
Aujourd’hui → Désigne la surface d’affichage d’un appareil électronique (télévision, ordinateur). - Extension: Le sens d’un mot s’élargit et devient plus général.
EX: “Salle” :
Latin sala → désignait une seule pièce spécifique dans une maison.
Aujourd’hui → peut désigner toutes sortes de grandes pièces (salle de classe, salle de sport, salle de réunion).
Quelle est la différence entre la métaphore et la métonymie?
Métaphore: Un mot prend un nouveau sens par ressemblance ou analogie.
“Les bras de la rivière.” (analogie avec la forme d’un bras)
Métonymie: Un mot prend un nouveau sens par proximité logique (relation de cause, contenant/contenu, partie/tout, etc.).
“Boire un verre.” (le contenant pour le contenu)
Différence: la métaphore se base sur la ressemblance, la métonymie, se base sur la relation réelle et concrète.
Qu’est-ce que le principe de renouveau?
Désigne la tendance d’une langue à réinventer et renouveler son vocabulaire ou ses structures lorsqu’un mot ou une construction devient trop usé, ambigu ou inefficace.
Le mot “ordinateur” n’existait pas avant les années 1950, il a été créé pour nommer une nouvelle réalité.
En français, l’ancien pronom sujet “nous” tend à être remplacé à l’oral par “on” (ex. : On va au cinéma au lieu de Nous allons au cinéma).
➡ Cela permet à la langue de s’adapter aux besoins des locuteurs.
Qu’est-ce que le principe d’économie ?
Le principe d’économie est la tendance naturelle des langues à réduire l’effort articulatoire ou cognitif, souvent en simplifiant les formes linguistiques.
Évolution phonétique : “Je ne sais pas” → “Chais pas”.
Réduction des formes grammaticales : “Automobile” → “Auto”.
Contraction des expressions : “À ce moment-là” → “À c’t’heure”.
➡ Cette tendance favorise la rapidité et l’efficacité dans la communication.
Définitions et exemples d’évolutions internes
Évolutions internes (changements issus de la langue elle-même)
Changements qui ne sont pas influencés par des facteurs extérieurs, mais par la dynamique interne de la langue.
Changement phonétique : “Hospital” en latin → “Hôpital” en français (réduction phonétique).
Grammaticalisation : “Aller” (verbe de mouvement) est devenu un auxiliaire dans “Je vais partir”.
Métonymie et métaphore : “Souris” (animal) → “Souris d’ordinateur”.
Définitions et exemples d’évolutions externes
Évolutions externes (changements dus à des influences extérieures)
Changements influencés par des facteurs culturels, sociaux ou historiques.
Emprunts linguistiques : “Weekend” vient de l’anglais.
Changements liés à la technologie : “Selfie” (popularisé avec l’usage des téléphones).
Influence des médias et de la culture : Le verbe “googler” (chercher sur Google).
Différences entre le sens nouveau et le sens ancien?
Le sens ancien : C’est le sens original d’un mot à une époque donnée.
Le sens nouveau : C’est le sens qu’il a acquis au fil du temps par évolution sémantique.
“vilain” :
Ancien français → Vilain = paysan libre, non noble.
Aujourd’hui → Vilain = méchant, mauvais (changement négatif de connotation).
Quelles sont les trois zones du langage ?
pragmatique, lexical, grammatical
**Les trois zones concernent les niveaux d’analyse du sens et de la structure linguistique.
Défini la zone pragmatique.
Sens en contexte, influence de l’énonciation et de l’intention du locuteur.
Ex: “Tu peux fermer la fenêtre ?” (demande indirecte, pas une question d’aptitude).
Défini la zone lexical.
Étude du vocabulaire selon lequel un groupe de mot ou une expression se fige.
Ex: gratte-ciel, en train de, arc-en-ciel…
Défini la zone grammatical.
processus par lequel le mot lexical devient un mot grammatical.
Ex: Conjugaison de “manger” → “je mange”, “tu manges”.
Définis le sens étroit et le sens large de la grammaticalisation.
Sens étroit (“grammatical” au sens strict) :
Désigne uniquement les règles formelles de la langue : morphologie (formes des mots) et syntaxe (ordre des mots).
Souvent au Passé, pas de sens premier.
Ex: Elle est partie depuis une heure.
Sens large (“grammatical” en linguistique générale) :
Peut inclure la sémantique et la pragmatique (relations de sens, cohérence du discours).
Souvent au Futur, le sens premier est encore un peu présent.
Ex: Je suis en train de réfléchir.
Sens étroit = règles de grammaire formelles (conjugaison, syntaxe).
Sens large = inclut aussi la construction du sens et l’usage en contexte.