Latein Flashcards
dominus < ī > (domus) SUBST m
m Hausherr en
saepe
oft
amīcus < ī > (amo) SUBST m
m Freund e
uxor < ōris > f
f Ehefrau n
cēna < ae > f
Hauptmahlzeit der Römer um 3–4 Uhr nachmittags
invītō < invītāre >
einladen
discipulus < ī > m
m Schüler =
magnus
groß
autem
aber, dagegen, andererseits (drückt die schwächste Gegenüberstellung aus)
nam
denn, nämlich
quod
da, weil; dass
чем отличаются da, denn, weil?
- salūtō < salūtāre >
* salūs < ūtis > f
grüßen
Gesundheit, Wohl (раньше было Heil. Христос - heiland)
studeō < studēre, studuī, - >
sich bemühen
legō1 < legere, lēgī, lēctum >
lesen
audiō < audīre, audīvī [o. audiī], audītum > Perf. Formen oft synk.: audīstī, audīsse(m); (altl.; poet.) Fut.: audībō; Imperf.: audībam – ???
hören
- errō1 < errāre > VERB intr
* error < ōris > m
sich irren [проверить]
m Fehler = / m Irrtum :er
- timeō < timēre, timuī, – >
* timor < ōris > m (timeo)
fürchten
f Furcht –
teneō < tenēre, tenuī, tentum >
halten
intrō < intrāre >
betreten (входить?)
fābula1 < ae > (fari) SUBST f
Как часто используется – for < fārī, fātus sum > (sprechen)?
f Geschichte n
n Märchen =
scrībō < scrībere, scrīpsī, scrīptum >
schreiben
re-citō < citāre >
vorlesen
iratus
zornig
libenter
gern
magister < trī > m
m Lehrer =
videō < vidēre, vīdī, vīsum > VERB abs. Что такое verb abs?
sehen
bonus < a, um >
gut
liber < brī > m
n Buch Bücher
nos
wir
- vīcīnus < ī > (vicus) SUBST m
* vīcus < ī > m
m Nachbar n
n Dorf :er
- clāmō < clāmāre > VERB intr
* clāmor < ōris > m
rufen, schreien (rufen – скорее звать, чем кричать? В этом см. clamare применяется?)
n Geschrei –
dormiō < dormīre >
schlafen
noctu
bei Nacht
quid (agis)?
was (tust du)?
ago – скорее treiben, а facio – machen?
cur
warum
alii
andere
mōnstrō < mōnstrāre >
zeigen
cōnsulō < cōnsulere, cōnsuluī, cōnsultum > (vgl. consul, consilium) VERB intr + Dativ
sorgen für
aegrōtus < a, um > (aeger) ADJ
чем отличается aeger от aegrotus?
krank (почему такая запись?)
- dēlectō < dēlectāre > (deliciae)
* dēlectātiō < ōnis > f (delecto)
unterhalten, Spaß machen
m Genuss :e
valde
sehr
- in-veniō < venīre, vēnī, ventum > akt. u. pass. – почему in-venio через дефис, это означает приставку + то, что в треугольных скобках она не повторяется? Что значит akt. u. pass.?
finden
ad-veniō < venīre, vēnī, ventum >
А просто venio - переводим как kommen, и это основное слово для kommen?
ankommen
iuvō < iuvāre, iūvī, iūtum > (Part. Fut. iuvātūrus) – зачем дополнение в скобках?
erfreuen (радовать)