Lag04 Flashcards
capere, capio, cepi, captum
- fangen
- ergreifen
- erobern, kapern
agere, ago, egi, actum
- Treiben, beteiben
- handeln, verhandeln
- führen
sedere, sedeo, sedi
Sitzen
stare, sto, steti, staturus
Stehen
manere, maneo, mansi, mansurus
Bleiben
vendere, vendo, vendidi, venditum
Verkaufen
coniuratio, coniurationis
f.
Verschwörung
detegere, detego, detexi, detecum
Entdecken
Aufdecken
Iuppiter, Iovis ( Iovi, Iovem, Iove)
Jupiter (höchster römischer Gott)
convocare
Zusammenrufen
Einberufen
fere
Adv.
Etwa
Beinahe
quo
Wohin?
wohin (rel.)
usque
Adv.
Bis
bis … zu
quo usque?
Wie lange noch?
quamdiu
- wie lange?
2. solange wie
furor, furoris
m.
Wüten
Tollheit
consilium
n.
- Plan
- Rat
- Absicht
quando?
Wann?
insidiae, arum
f.) (Pl.
Falle, Hinterhalt
certe
Adv.
gewiss, sicher
conscribere, conscribo, conscripsi, conscriptum
- verfassen
2. Einschreiben (in einer Liste)
deterrere
e
abschrecken
aperire, aperio, aperui, apertum
öffnen, offen darlegen
coniuratus
i (m.)
Verschwörer
demonstrare
Deutlich zeigen
inimicus
i ( m)
Gegner, Feind
patere
e
Offen stehen
Sichtbar sein
scelus, sceleris
n.
Verbrechen
sperare
Hoffen
attentus
aufmerksam
wachsam
exilium
i (n.)
Exil
Verbannung
demum
Adv.
endlich
promittere, promitto, promisi, promissum
versprechen
permicies, permiciei
Verderben
Untergang
oratio, orationis
Rede
eripere, eripio, eripui, ereptum
Entreißen
Befreien
atque
Und
Und sogar
mons, montis
Gen. Pl. -ium
Berg
ludere, ludo, lusi, lusum
spielen
opprimere, opprimo, oppressi, oppressum
unterdrücken
bekämpfen
überfallen
movere, moveo, movi, motum
- bewegen
2. beeindrucken
mittere, mitto, misi, missum
schicken
lassen
freilassen
mare, maris
(n.)
(Abl. mari, Nom. Pl. maria,
Gen. Pl. marium)
Meer
internus, a, um
(der) innere
mare internum
das Mittelmeer
navis, navis
( Gen. Pl. - ium)
(f.)
Schiff
infestus, a, um
bedrohlich
feindlich
bellare
Krieg führen
diripere
Stammf. wie eripere
plündern
gens, gentis
(Gen. Pl. -ium)
(f.)
- Volksstamm
2. vornehme Familie
miseria, ae
f.
Elend
perditus, a, um
vernichtet
verzweifelt
primo
Adv.
anfangs
zuerst
negotium, i
n.
Geschäft
Handel
causa
mit Gen., nachgestellt
wegen
litus, litoris
n.
Küste
portus, us
m.
Hafen
audere
e
wagen
praesidium, i
n.
Schutz
classis, classis
(Gen. Pl. - ium)
( f. )
Flotte
mox
Adv.
bald
sogleich
facultas, facultatis
f.
Möglichkeit
deserere, desero, deserui, desertum
verlassen
officium, i
n.
Pflicht
Dienst
intermittere
Stammf. wie mittere
einschieben
unterbrechen
monere
e
ermahnen
celeritas, celeritatis
f.
Schnelligkeit
evdere, evado, evasi, evasim
entkommen
potestas, potestatis
f.
Macht
Gewalt
referre, refero, rettuli, relatum
- zurückbringen
2. berichten
industria, ae
f.
Fleiss
Einsatz
providere
(Stammf. wie videre)
( mit Akk.)
vorhersehen
providere
mit Dat.
sorgen für
conficere, conficio, confeci, confectum
vollenden
erledigen
herstellen
orationem habere
eine Rede halten
patres conscripti
meine Herren Senatoren
Anrede an den Senat
mare infestum reddere
das Meer unsicher machen
se in potestatem fidemque dare
sich ergeben
gratiam referre
danken
Dank abstatten
impetum hostium providere
den Angriff der Feinde vorhersehen
saluti civium providere
für das Wohl der Bürger sorgen
honoris causa
heutecabgekürzt: h. c.
ehrenhalber
consulere, consulo, consului, consultum
mit Dat.
sorgen für ( jemanden)
consulere
mit Akk.
(jemanden) befragen
(jmdn. ) um Rat fragen
quaerere, quaero, quaesivi, quaesitum
- suchen
2. fragen ( nach)
nobilis, nobilis, nobile
- berühmt, bekannt
2. adlig
mortalis, mortalis, mortale
sterblich
Sterblicher
immortalis, immortalis, immortale
unsterblich
dea, ae
f.
Göttin
decem
Zehn
fortis, fortis, forte
tapfer
stark
acer, acris, acre
- scharf
- schmerzlich
- heftig
felix, felix, felix
Gen. felicis
glücklich
infelix
Gen infelicis
unglücklich
mater, matris
f.
Mutter
caedes, caedis
(Gen. Pl. -ium)
(f.)
Mord
Blutbad
ingens, ingens, ingens
Gen. ingentis
ungeheuer
riesig
fugere, fugio, fugi, fugitum
fliehen
fugere
mit Akk.
vor jemanden oder etwas fliehen,
vermeiden
effugere
Stammf. wie fugere
entfliehen
entkommen
celer, celeris, celere
schnell
omen, ominis
n.
(böses) Vorzeichen
horribilis, horribilis, horribile
schrecklich
oraculum, i
n.
Orakel
fam, ae
f.
Gerücht
Sage
solvere, solvo, solvi, solutum
- lösen
2. einlösen
error, erroris
m.
- Irrfahrt
2. Irrtum
detrimentum, i
n.
Schaden
Verlust
pervenire
Stammf. wie venire
hinkommen
gelangen
regina, ae
f
Königin
benevolentia, ae
f
Wohlwollen
recipere, recipio, recepi, receptum
annehmen
aufbehmen
inquit
in direkter Rede, eingefügt
sagt(e) er
sagt(e) sie
inquiunt
Pl.
sagen sie
sagten sie
situs, a, um
gelegen
liegend
expellere, expello, expuli, expulsum
vertreiben
hic
Adv.
hier
condere, condo, condidi, conditum
- gründen
- verwahren
- verstecken
occupare
- besetzen
2. überfallen
occupatus, a, um
- besetzt
2. beschäftigt
naves solvere
die Anker lichten
lossegeln
te salvere iubeo
ich begrüsse dich
ich heisse dich willkommen
humanitas, humanitatis
f.
Menschlichkeit
Humanität
Bildung
convivium, i
n.
Gastmahl
tristis, e
trauig
interitus, us
m
Untergang
longus,a,um
lang
amor, amoris
m.
Liebe
insignis, e
hervorragend
ausgezeichnet
incendere, incendo, incendi, incensum
entzünden
entflammen
maritus, i
m
Ehemann
Gatte
commovere ( Stammf. wie movere)
(innerlich) bewegen
beeindrucken
pietas, pietatis
f.
Frömmigkeit
Pflichtgefühl
erga
mit Akk.
gegen ( im freundl. Sinne)
gegenüber
numen, numinis
n.
(göttliche) Macht
Gottheit
regnum, i
n
Reich
Herrschaft
quin etiam
ja sogar
tristitia, ae
f
Trauigkeit
omnis, e
ganz
im Pl. alle, alles
deicere, deicio, deieci, deiectum
hinabwerfen
futurus, a, um
zukünftig
inferus, a, um
der untere
inferi, orum
m.) (Pl.
die Unterwelt
descendere, descendo, descendi
hinabsteigen
anima, ae
f
Seele
praedicere
Stammf. wie dicere
vorhersagen
prophezeien
aureus, a, um
golden