Læseforståelse Flashcards
fravælger
EN: opt out, deselect, choose not to
PL: rezygnować, odrzucić - “fravælger” oznacza świadome odrzucenie
DK: At beslutte sig for ikke at vælge noget eller aktivt undgå en bestemt mulighed eller handling.
Jeg fravælger ofte dessert, hvis jeg er mæt efter hovedretten.
overvejer
EN: consider, think about
PL: rozważać, zastanawiać się nad - “overvejer” odnosi się do procesu zastanawiania się nad podjęciem decyzji
DK: At tænke grundigt over noget, før man træffer en beslutning eller handler.
Hun overvejer at tage et sabbatår efter gymnasiet.
afslutningsvis
EN: finally, in conclusion
PL: na koniec, w podsumowaniu
DK: Bruges til at afslutte en tekst eller tale ved at markere, at man nu når til slutningen.
Afslutningsvis vil jeg gerne takke alle for deres indsats.
alligevel
EN: nevertheless, still
PL: mimo to, jednak
DK: Udtrykker en modsætning til noget forventet, men markerer, at noget alligevel sker.
Det regnede hele dagen, men alligevel gik vi en tur.
alt i alt
EN: all in all, in summary
PL: w sumie, ogólnie rzecz biorąc
DK: Bruges til at opsummere en situation ved at samle de vigtigste punkter.
Alt i alt var det en rigtig god oplevelse.
altså
EN: therefore, so
PL: zatem, więc
DK: Angiver en konklusion på baggrund af noget tidligere nævnt.
Hun er syg, altså kan hun ikke komme i dag.
bagefter
EN: afterwards, later
PL: potem, później
DK: Bruges til at beskrive en tidsmæssig rækkefølge, hvor noget sker efter noget andet.
Vi skal til møde nu, og bagefter tager vi til frokost.
bl.a. (blandt andet)
EN: among others, for example
PL: między innymi, na przykład
DK: Bruges, når man nævner én eller flere ting som eksempler ud af en større gruppe.
Han har besøgt flere lande, bl.a. Frankrig og Spanien.
både - og
EN: both - and
PL: zarówno - jak i
DK: Bruges til at vise, at to ting eller flere er gældende på samme tid.
Hun er både dygtig og flittig.
da (årsag)
EN: because, as
PL: ponieważ, jako że
DK: Bruges til at forklare årsagen til en handling eller situation.
Jeg blev hjemme, da jeg var syg.
da (tid)
EN: when, as (in time)
PL: kiedy, gdy
DK: Bruges til at beskrive en tidsmæssig sammenhæng mellem to begivenheder.
Da hun kom hjem, begyndte hun at lave mad.
derefter
EN: after that, then
PL: potem, następnie
DK: Bruges til at beskrive, hvad der sker efter noget andet.
Vi spiste middag, og derefter så vi en film.
derfor
EN: therefore, for that reason
PL: dlatego, z tego powodu
DK: Angiver, at noget sker som følge af en årsag, der er blevet nævnt tidligere.
Det regner meget, derfor bliver vi inde i dag.
derimod
EN: on the other hand, however
PL: natomiast, z drugiej strony
DK: Bruges til at præsentere en modsætning til noget, der lige er blevet sagt.
Jeg elsker kaffe, men han foretrækker te derimod.
dernæst
EN: next, then
PL: następnie
DK: Bruges til at beskrive, hvad der følger umiddelbart efter noget andet.
Først skal vi købe ind, og dernæst besøger vi mormor.
derpå
EN: thereafter, after that
PL: potem, po tym
DK: Bruges til at angive, at noget sker umiddelbart efter noget andet.
Hun grinede først, og derpå begyndte hun at græde.
desuden
EN: furthermore, besides
PL: ponadto, co więcej
DK: Bruges til at tilføje yderligere information, ofte i argumentation.
Han er dygtig til sit arbejde, og desuden er han altid meget hjælpsom.
desværre
EN: unfortunately
PL: niestety
DK: Udtrykker beklagelse over noget, der er sket eller vil ske.
Desværre kunne vi ikke finde billetter til koncerten.
det betyder
EN: that means
PL: to znaczy
DK: Bruges til at forklare eller præcisere betydningen af noget.
Det betyder, at vi skal starte tidligere i morgen.
dog
EN: however, though
PL: jednak, mimo to
DK: Angiver en modsætning eller undtagelse til det, der er blevet sagt.
Jeg har travlt, dog kan jeg mødes senere.
dvs. (det vil sige)
EN: i.e., that is to say
PL: to znaczy, czyli
DK: Bruges til at præcisere eller forklare noget nærmere.
Hun er gift, dvs. hun har en mand.
eftersom
EN: since, because
PL: skoro, ponieważ
DK: Bruges til at forklare årsagen til en handling eller beslutning.
Eftersom han er forsinket, starter vi mødet uden ham.
endda
EN: even, moreover
PL: nawet, ponadto
DK: Bruges til at forstærke en sætning og fremhæve, at noget er endnu mere markant end forventet.
Han bestod eksamenen med topkarakterer, endda uden at læse meget.
endelig
EN: finally, at last
PL: wreszcie, nareszcie
DK: Bruges til at beskrive, at noget sker til sidst efter lang ventetid.
Endelig kom bussen efter 20 minutters venten.
endvidere
EN: furthermore, moreover
PL: ponadto, co więcej
DK: Bruges til at tilføje mere information og uddybe en diskussion.
Vi skal male væggene, og endvidere skal vi lægge nyt gulv.
faktisk
EN: actually, in fact
PL: faktycznie, w rzeczywistości
DK: Bruges til at understrege noget, der er sandt, især hvis det modsiger en forventning.
Jeg troede, det ville være svært, men det var faktisk nemt.
for (forklaring)
EN: because, since (explanation)
PL: ponieważ, jako że
DK: Bruges til at forklare en årsag eller begrundelse for noget, der er sket.
Hun gik hjem tidligt, for hun følte sig ikke godt tilpas.
for det første – for det andet
EN: firstly – secondly
PL: po pierwsze – po drugie
DK: Bruges til at opstille rækkefølgen af argumenter eller punkter i en tekst.
For det første er det dyrt, for det andet har vi ikke tid.
for eksempel (fx)
EN: for example
PL: na przykład
DK: Bruges til at give et konkret eksempel på noget, der netop er blevet nævnt.
Hun kan lide mange frugter, for eksempel æbler og pærer.
forhåbentlig
EN: hopefully
PL: miejmy nadzieję
DK: Bruges til at udtrykke håb om, at noget vil ske i fremtiden.
Forhåbentlig bliver vejret bedre i morgen.
formentlig
EN: probably, presumably
PL: prawdopodobnie
DK: Bruges til at udtrykke en sandsynlighed for, at noget vil ske.
Han kommer formentlig i morgen, hvis han får fri fra arbejde.
formodentlig
EN: presumably, likely
PL: przypuszczalnie
DK: Bruges, når man antager noget som sandsynligt, men uden at være helt sikker.
Formodentlig bliver vi færdige med projektet næste uge.
følgelig
EN: consequently, therefore
PL: w konsekwencji, dlatego
DK: Bruges til at angive en konsekvens af noget, der er nævnt tidligere.
Hun har ikke gjort sit arbejde, og følgelig blev hun fyret.
først
EN: first, firstly
PL: najpierw
DK: Bruges til at angive den første ting i en rækkefølge af begivenheder eller argumenter.
Først spiser vi, og derefter går vi en tur.
heldigvis
EN: fortunately, luckily
PL: na szczęście
DK: Bruges til at udtrykke glæde eller lettelse over, at noget positivt er sket.
Heldigvis var der ingen, der kom til skade i ulykken.
heller ikke
EN: neither, nor
PL: też nie
DK: Bruges til at tilføje negativ information og markere, at noget andet heller ikke er tilfældet.
Jeg kan ikke lide kaffe, og jeg kan heller ikke lide te.
hverken – eller
EN: neither – nor
PL: ani – ani
DK: Bruges til at udtrykke, at to eller flere ting ikke er gældende.
Han drikker hverken kaffe eller te.
ikke desto mindre
EN: nevertheless, nonetheless
PL: niemniej jednak
DK: Bruges til at udtrykke en modsætning eller noget uventet, der sker på trods af noget andet.
Det var svært, men ikke desto mindre lykkedes det os.
imidlertid
EN: however, meanwhile
PL: jednak, tymczasem
DK: Bruges til at introducere noget, der står i modsætning til det, der netop er blevet nævnt.
Vi havde planlagt at gå ud, men imidlertid begyndte det at regne.
især
EN: especially, particularly
PL: szczególnie
DK: Bruges til at fremhæve noget som særlig vigtigt eller relevant i en sammenhæng.
Hun elsker frugt, især æbler.
kort sagt
EN: in short, briefly
PL: krótko mówiąc
DK: Bruges til at opsummere noget på en kort og præcis måde.
Kort sagt, vi er nødt til at ændre planen.
ligeledes
EN: likewise, similarly
PL: podobnie, również
DK: Bruges til at udtrykke, at noget forholder sig på samme måde som noget andet.
Hun var meget venlig, og det var hendes søster ligeledes.
ligesom
EN: just like, similarly to
PL: tak jak, podobnie jak
DK: Bruges til at lave en sammenligning mellem to ting, som har ligheder.
Han danser ligesom sin far.
m.a.o. (med andre ord)
EN: in other words
PL: innymi słowy
DK: Bruges til at forklare noget på en anden måde for at gøre det klarere.
M.a.o., vi har brug for mere tid.
mens
EN: while, whereas
PL: podczas gdy
DK: Bruges til at angive, at to ting sker samtidig eller for at kontrastere to situationer.
Han lavede mad, mens hun gjorde rent.
muligvis
EN: possibly, perhaps
PL: możliwie, być może
DK: Bruges til at udtrykke, at noget kan ske, men at det ikke er helt sikkert.
Han kommer muligvis senere.
naturligvis
EN: of course, naturally
PL: oczywiście
DK: Bruges til at udtrykke, at noget er en naturlig eller forventet konsekvens.
Naturligvis skal vi færdiggøre projektet til tiden.
nemlig
EN: namely, specifically
PL: mianowicie, czyli
DK: Bruges til at præcisere eller bekræfte en tidligere udtalelse ved at tilføje en mere konkret information.
Hun har nemlig travlt i dag, så hun kan ikke komme.
omsider
EN: finally, at last
PL: w końcu, ostatecznie
DK: Bruges til at beskrive, at noget sker efter lang ventetid eller forsinkelse.
Omsider, efter flere timers venten, kom toget.
omvendt
EN: conversely, on the other hand
PL: przeciwnie, odwrotnie
DK: Bruges til at angive det modsatte af noget, der lige er blevet nævnt.
Han elsker krydret mad, mens jeg omvendt foretrækker milde smage.
ovenikøbet
EN: moreover, in addition
PL: co więcej, ponadto
DK: Bruges til at tilføje ekstra information til noget, der allerede er sagt, ofte i en overraskende eller forstærkende kontekst.
Hun er venlig, og ovenikøbet er hun meget klog.
pga. (på grund af)
EN: due to, because of
PL: z powodu, ze względu na
DK: Bruges til at angive årsagen til en handling eller en begivenhed.
Vi blev hjemme på grund af vejret.
samtidig
EN: simultaneously, at the same time
PL: jednocześnie
DK: Bruges til at beskrive, at to eller flere ting sker på samme tid.
De ankom samtidig.
sandsynligvis
EN: probably, likely
PL: prawdopodobnie
DK: Bruges til at angive, at noget er meget sandsynligt, men ikke helt sikkert.
Han kommer sandsynligvis i morgen.
selvom
EN: even though, although
PL: chociaż, mimo że
DK: Bruges til at udtrykke en kontrast eller modsætning til noget, der er nævnt tidligere.
Selvom det var sent, fortsatte de mødet.
snarere
EN: rather, more precisely
PL: raczej, bardziej
DK: Bruges til at præcisere eller justere en tidligere udtalelse, for at gøre den mere nøjagtig.
Det er ikke et spørgsmål om tid, snarere manglen på ressourcer.
så (adverbium)
EN: then, afterwards
PL: więc, potem
DK: Bruges til at angive, at noget sker umiddelbart efter noget andet i en tidsmæssig rækkefølge.
Først vasker du hænder, og så kan du spise.
så (HS-konjunktion)
EN: so (coordinating conjunction)
PL: więc (spójnik współrzędny)
“Så” som en HS-konjunktion bruges til at forbinde to sætninger, hvor den første sætning udtrykker en handling eller situation, der fører til den anden sætning.
Hun var træt, så hun gik tidligt i seng
så (LS-konjunktion)
EN: so that (subordinating conjunction)
PL: tak aby (spójnik podrzędny)
DK: “Så” som LS-konjunktion bruges til at introducere en ledsætning, der forklarer formålet eller konsekvensen af noget.
Han løb hurtigt, så han kunne nå bussen.
således
EN: thus, in this way
PL: w ten sposób, tak
DK: Bruges til at angive, hvordan noget bliver gjort eller sker.
Hun studerede flittigt, således bestod hun eksamen.
så snart
EN: as soon as
PL: jak tylko
DK: Bruges til at beskrive, at noget sker umiddelbart efter en bestemt hændelse.
til gengæld
EN: on the other hand, in return
PL: z kolei, w zamian
Podwójne znaczenie!! W zamian lub on the other hand!!
DK: Bruges til at angive en fordel eller kompensation i modsætning til noget negativt eller som en erstatning for noget andet.
Jeg hjalp ham i går, og til gengæld hjælper han mig i morgen.
tilmed
EN: moreover, in addition
PL: ponadto, dodatkowo
DK: Bruges til at forstærke en tidligere udtalelse ved at tilføje endnu en positiv eller negativ faktor.
Maden var lækker, og tilmed var den sund.
til sammenligning
EN: by comparison, in comparison
PL: w porównaniu
DK: Bruges til at sammenligne to eller flere ting for at fremhæve ligheder eller forskelle.
Til sammenligning er denne model meget hurtigere.
til sidst
EN: finally, at last
PL: w końcu, na koniec
DK: Bruges til at markere slutningen på en rækkefølge af begivenheder eller handlinger.
Til sidst nåede vi toppen af bjerget.
uheldigvis
EN: unfortunately
PL: niestety
DK: Bruges til at udtrykke beklagelse over, at noget negativt er sket.
Uheldigvis missede vi den sidste bus.
ydermere
EN: furthermore, moreover
PL: ponadto, dodatkowo
DK: Bruges til at tilføje mere information og uddybe en argumentation, ofte på en forstærkende måde.
Ydermere bør vi overveje at ansætte flere medarbejdere.
fordi
EN: because
PL: ponieważ
DK: “Fordi” bruges til at angive en årsag eller forklaring på noget.
Jeg kunne ikke komme, fordi jeg havde en vigtig opgave.
først og fremmest
EN: first and foremost
PL: przede wszystkim
DK: “Først og fremmest” bruges til at fremhæve det vigtigste eller det mest prioriterede
Først og fremmest skal vi sikre os, at alle er enige.
acceptere
EN: accept
PL: zaakceptować
DK: “Acceptere” betyder at godkende eller sige ja til noget.
Han accepterede tilbuddet om et nyt job.
advare mod
EN: warn against
PL: ostrzec przed
DK: “Advare mod” bruges til at fortælle nogen, at noget kan være farligt eller uønsket.
Lægen advarede mod at spise for meget sukker.
afskaffe
EN: abolish
PL: “znosić” lub “uchylać”. Używa się go w kontekście eliminowania czegoś, na przykład przepisów, ustaw lub tradycji.
“Afskaffe” betyder at fjerne noget officielt eller lovligt, så det ikke længere gælder.
Regeringen overvejer at afskaffe tolden på varer.
afviser
EN: reject
PL: odrzucać
DK: “Afviser” betyder at sige nej til noget eller afslå en anmodning.
Han afviser anklagerne mod ham.
afhængige af
EN: dependent on
PL: zależny od
DK: “Afhængige af” bruges, når nogen eller noget har brug for noget andet for at fungere.
Planterne er afhængige af sollys for at vokse.
aftale
EN: agreement
PL: umowa
DK: “Aftale” refererer til en formel eller uformel aftale mellem to parter om noget bestemt.
De lavede en aftale om at mødes hver uge.
allerførst
EN: first of all
PL: przede wszystkim
DK: “Allerførst” bruges til at indikere det vigtigste eller det, der sker først.
Allerførst skal vi finde ud af, hvad der er problemet.
altså
EN: thus, therefore
PL: czyli, zatem
DK: “Altså” bruges til at konkludere eller forklare noget nærmere.
Han er syg, altså kan han ikke komme i dag.
attraktiv
EN: attractive
PL: atrakcyjny
DK: “Attraktiv” bruges til at beskrive noget, som er tiltalende eller har værdi.
Det er et meget attraktivt jobtilbud.
baggrunden for
EN: the background for
PL: tło dla
DK: “Baggrunden for” refererer til årsagen eller konteksten bag en begivenhed eller beslutning.
Baggrunden for projektet er et stigende behov for bæredygtighed.
beklager
EN: apologize
PL: przepraszać
DK: “Beklager” bruges, når nogen undskylder for en fejl eller ulejlighed.
Jeg beklager forsinkelsen, der var meget trafik.