La Haine Vocab Flashcards
les émeutes
riots
une bavure
a police slip-up
un(e) beur(ette)
a person born in France whose parents or grandparents are immigrants from North Africa
les cités
housing estates
une banlieue
area around a large city, suburb
le Maghreb
area of North Africa comprising Algeria, Tunisia and Morocco
pieds-noirs
native French (or European) people who had emigrated to French Algeria in the 1800s whose descendants had been living there ever since
outre-mer
overseas
le regroupement familial
family reunification
un bouc émissaire
a scapegoat
le délit de faciès
act by which someone is judged by their appearances and/or skin colour
le malaise
social unrest
la délinquance
crime, delinquency
le chômage
unemployment
la main-d’oeuvre
workforce
les habitats de fortune
makeshift dwellings
les bidonvilles
shantytowns
les HLM (habitations à loyer modéré)
low-cost accommodation, social housing, council housing
les Grands Ensembles
large housing estates
les Trentes Glorieuses
30 years of prosperity in France after the Second World War
les cités-dortoirs
dormitory estates
les allocations
benefits
le baby boom
period marked by a greatly increased birth rate after the Second World War
les banlieues
suburbs around large cities
un banlieusard
someone living in the suburbs
un commissariat
a police station
une décennie
a decade
les Français de souche
native French people
gagner du terrain
to spread
insalubre
squalid
les Maghrébins
people from the Maghreb countries in North Africa
se plaindre de
to complain about
la politique nataliste
government incentive to increase the birth rate
une pancarte
a sign, a poster
les manifestants
demonstrators
la chute
fall
l’atterrissage
landing
le mécontentement
discontent
la promiscuité
lack of privacy
la bague
ring
un caïd
a bad boy, a leader
un aperçu
a snapshot
une vache
a cow
un pistolet
a gun
le personnage
character
se vanter de
to boast about doing something
le pote
friend, mate
un toit
a roof
convivial(e)
friendly
une merguez
a spicy sausage
un endroit
a place
une aire de jeux
a play area
l’ennui
boredom
Thiory
a safari park near Paris
les infos
the news
la caméra cachée
a programme in which people are unknowingly filmed
raconter une histoire
to tell a story
à l’arrière-plan
in the background
déambuler
to wander about aimlessly
le gros plan
close up
sombre
dark
un coup de feu
a gunshot
s’énerver
to get annoyed
la colère
anger
garder leur calme
to keep calm
au coeur
at the heart
les factures
bills
la pauvreté
poverty
voler
to steal
cynique
cynical
survoler
to fly over
les bâtiments
buildings
écrasant
overwhelming, suffocating, crushing
le CRS
anti-riot police force
le territoire
territory
frapper
to hit
une escapade
a visit
récupérer
to collect
odieux
heinous
se comporter
to behave
le point culminant
climax
une bagarre
a quarrel, a fight
se venger
to take revenge
attraper
to catch
tirer
to shoot
atterré(e)
in total dismay
le gyrophare
flashing/revolving light on top of a police car
une altercation
a quarrel, an altercation
anodin(e)
banal
bruler
to burn
craindre
to fear
dégénérer
to worsen
s’échapper
to escape
être témoin
to witness
l’exaspération
annoyance
une facette
an aspect
se faire arrêter
to be arrested
se faire expulser
to be expelled
gagner sa vie
to earn one’s living
un immeuble
a block of flats
les informations
the news
un labyrinthe
a maze
la mésaventure
misadventure, misfortune
molester
to molest
nocturne
nocturnal
outré(e)
outraged
le quotidien
everyday life
un rebelle
a rebel
une réplique
a line (in a dialogue)
rouler un joint
to roll a joint
le sang
blood
sinistre
sinister
un sous-sol
a basement
trainer
to hang about
la tristesse
sadness
la vie privée
private life
une poursuite
a chase
délabré(e)
run down, dilapidated
insalubre
unhealthy, dirty, in bad condition, unsanitary
incendié(e)
burnt out
flagrant(e)
obvious
enfreindre la loi
to break the law
le marché noir
black market
faire des bêtises
to misbehave, to be up to no good
la cage d’escaliers
stairwell
désapprobateur(-trice)
disapproving
dégouté(e)
disgusted
vouvoyer
to address someone using vous
un flic
a police officer, a cop
ce qui frappe
what strikes, is striking
un engrenage
a vicious circle, spiral
sauter aux yeux
to strike, to be obvious
le blageur, la blageuse
the joker
des propres règles
own rules
engendrer
to lead to, to cause
la fracture sociale
social divide
frustré(e)
frustrated
communiquer
to communicate
grossier(-ière)
rude, impolite
accentuer
to emphasise
brulé(e)
burnt down, burnt out
un cercle vicieux
a vicious circle
commettre un délit
to commit an offence
une échappatoire
an escape
engendrer la violence
to generate violence
les forces de l’ordre
the police
fumer des joints
to smoke joints
juvénile
youth, young
juxtaposé(e)
next to
la loi du plus fort
the law of the strongest, survival of the fittest
le manque de respect
lack of respect
opprimé(e)
oppressed
se sentir chez soi
to feel at home
témoigner
to be a witness
témoin
a witness
réfléchi(e)
thoughtful, rational
mûr
mature
se fâcher
to get angry
malpoli(e)
rude
foncer tête baissée
to charge on without thinking
un(e) vantard(e)
a braggard
frimer
to brag, to show off
le rigolo
the joker
les blagues
jokes
égorger
to cut someone’s throat
le hiérarchie
hierarchy
autoritaire
authoritarian
le droit chemin
the right track, the straight and narrow
un policier en civil
a plainclothes police officer
la gachette
the trigger
incarner
to embody
le désarroi
disarray, dismay
stéréotypé(e)
stereotyped
la tâche ménagère
household chore
être à l’aise
to feel comfortable
être mal à l’aise
to feel uncomfortable
appuyer sur la gachette
to pull the trigger
l’archétype
archetype
en avoir marre
to have had enough
compréhensif(-ve)
understanding
déclencher
to trigger
le fantasme
fantasy
ferme
firm
impétueux(-euse)
impetuous
juif (juive)
Jewish
lucide
clear-headed, realistic
obéir
to obey
pacifique
pacifist
le personnage prinicpal
main character
le personnage secondaire
secondary character
la personnalité
personality, traits
posé(e)
calm
raconter des blagues
to tell jokes
rigoler
to have a laugh
sage
wise
la sagesse
wisdom
s’en sortir
to do well
un tag
a piece of graffiti
taguer
to graffiti
têtu(e)
stubborn
l’horloge
clock
la scène finale
final scene
le leitmotiv
leitmotiv
une séquence, un enregistrement
footage
l’intrigue
plot
une oeuvre d’art
a work of art
tourner
to shoot (a film)
dramatique
dramatic
les effets spéciaux
special effects
le travelling
camera tracking, travelling
le caméra
camera
les séquences longues
long, continuous sequences
les grands angles
wide angles
les plans panoramiques
panoramic shot
le réalisme
realism
la caméra à la main/ sur l’épaule
hand-held camera
le ton
tone
la bande sonore
soundtrack
en mono
in mono
en stéréo
in stereo
l’atmosphère/l’ambiance
atmosphere
à bon escient/sciemment
wisely; as it should be
l’absence de
lack of
le cadrage
framing
le choix de
choice of/to
la contre plongée
view from below
dehors/à l’exterieur
outside, outdoors
l’éclairage
lighting
l’écran
screen
les endroits
places, locations
un enregistrement
footage
filmer
to shoot
la gravité
seriousness
à l’interieur
inside, indoors
la langue
language
le lieu de tournage
location
les lieux
places
le manque de
lack of
le montage
editing
le mouvement de caméra
camera movement
le mouvement panoramique
panning
le noir et blanc
black and white
l’obscurité
obscurity, darkness
un plan/une prise de plan
a shot
un plan d’ensemble/général
long shot
le réalisateur
director
recourir à
to use
avoir recours à
to use
les séquences
shots
le son
sound
les techniques cinématographiques
film techniques
les techniques visuelles
visual techniques
le tourné
shot
tourner un film
to shoot a film
une vue de dessus
a bird’s eye view
un zoom
a zoom
zoomer
to zoom in
l’acteur/l’actrice
actor
l’action
action
la comédie
comedy
le contexte (historique)
(historical) background
le drame
tragedy
le scénariste
screenwriter
le (télé)spectateur
(television) viewer
le thème (principal)
(main) theme