La Forme Du Mot Flashcards

0
Q

Une Assonance

A

Répétition d’une même voyelle ou d’un même phonème vocalique dans plusieurs mots au sein d’une phrase, d’un paragraphe, d’un vers ou d’une strophe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Une Allitération

A

Répétition d’une même consonne à l’initiale de plusieurs mots dans un vers, une strophe ou une phrase.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Une Paronomase

A

Figure établie sur la ressemblance phonique de mots rapprochés dans un contexte.
Ex : nous pouvons encore entendre et attendre. Philippe Soupault, Odes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Un Anagramme

A

Mot obtenu par transposition des lettres d’un autre mot.

Ex : Marie - aimer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Un Mot-Valise

A

Mot qui en contient un autre, totalement ou partiellement.

Ex : titre de Jacques Chabot : l’Imagionaire pour l’imaginaire chez Giono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Une métaphore (grec: métaphora = transfert)

A

Deux signifiés superposés (intersection) créent une nouvelle image.
Ex: “les fleurs d’encre” Rimbaud
“Les étincelles de ton rirent dorent le fond de ta vie” Apollinaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Métonymie (grec : métônumia = emploi d’un mot pour un autre)

A

Figure par laquelle un terme se substitue à un autre (rapport d’exclusion) en raison d’un lien de contiguïté, de coexistence ou de dépendance.
Ex : les invités et leurs hôtes ont bu une bonne bouteille (bouteille pour vin = lien de contiguïté).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Une Synecdoque (grec : sunekdokhe) =inclusion avec idée de détachement)

A

Figure par laquelle un terme dit un autre signifié dans un rapport d’inclusion, d’englobement.
Ex : l’usine est en grève (=le personnel de l’usine est en grève)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

L’allégorie (grec : allégorien = parler autrement)

A

Image développée sous la forme d’un récit ou d’un tableau utilisant une succession cohérente de tropes et permettant une double lecture.
Cf : l’allégorie de l’inspiration dans la lyre de rossard (lecture littérale et symbolique)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

La prosopopée :

A

procédé dénonciation qui a l’intérieur d’un discours ou d’un récit donne la parole à un absent, un mort, un dieu, un être surnaturel ou une entité abstraite.
Ex : prosopopée de Fabricus dans la 1ère partie du Discours sur les sciences et les arts de Rousseau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Le symbole (grec : sumbolon signe de reconnaissance)

A

Élément de discours qui représente autre chose en vertu d’une correspondance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

La catachrèse (grec : catachrèsis abus)

A

Figure stylistique (métaphore métonymie en synecdoque) utilisée par besoin de dénonciation et n’ayant pas la qualité de figure stylistique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Un Hendiadyn (grec : en dia duoin un au moyen de deux)

A

Dissocier en deux éléments coordonnés une formulation qu’on aurait attendue normalement en un seul syntagme dans lequel l’un des éléments aurait été subordonné à l’autre.
Ex : que je la coiffe la recoiffe selon mes mains et leurs plaisir. Supervielle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Une Parenthèse

A

Insertion d’un segment de sens complet, au milieu d’un autre dont il interrompt la suite.
ex : “emma était accoudée à sa fenêtre (elle s’y mettait souvent : la fenêtre, en province, remplace les théâtres et la promenade) et elle s’amusait a…” Faubert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Une Hyperbate

A

Projeter en dehors du cadre normal de la phrase l’un de ses constituants fixes.
Ex : “brune alors, la berenice de la tragédie. Césarée, c’est du côté d’Antioche, de Beyrouth. Territoire sous mandat. Assez noiraude même Cesaree un beau nom pour une ville. Ou pour une femme. Aragon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

La Réduplication

A

Redoublement dans le membre de phrases quelques mots d’un intérêt plus marqué.
Ex : le Rhin le Rhin est ivre ou les vignes se mirent. Apollinaire

16
Q

L’anaphore

A

Répétition en tête de phrase ou de vers, de membres de phrases ou de groupe rythmique.
Ex : O toi, tous les plaisirs
O toi, tous les devoirs.
Baudelaire

17
Q

Epiphore

A

Répétition en fin de groupe

Ex : mais il n’enseignait rien, celui-là ne savait rien, ne souhaitait rien. Faubert

18
Q

La polysyndète

A

Multiplication des coordonnants

Ex : demain viendra l’orage, et le soir, et la nuit. Hugo

19
Q

Le polyptote

A

Figure qui consiste à reprendre un terme déjà énoncé en lui faisant subir des variations morphosyntaxiques par la conjugaison
Ex : passons passons puisque tout passe. Apollinaire

20
Q

La dérivation

A

Emploi de plusieurs mots dérivés de la même origine.

Ex : projetant dans des directions variées des projectiles humains. Queneau

21
Q

L’auto correction

A

Rétraction de ce qu’on vient de dire et substitution d’autre chose.
Ex : un vers qu’il ne trouvait même pas un beau vers, ou enfin dont la beauté lui semblait douteuse, inexplicable. Aragon

22
Q

Ellipse

A

Toute suppression dans un discours ou in récit
Ellipse grammaticale
Ou narrative
Ex : exclus-en si tu commences le réel parce que vil. Mallarmé

23
Q

La zeugma ou attelage

A

Mise en facteur commun de plusieurs membres de phrase d’un élément. Produit souvent un effet de dissymétrie.
Syntaxique : de vivantes échasses parfois plus hautes que des clochers, finissant par leur rendre la marche difficile et périlleuse, et où tout d’un coup ils tombaient. Proust
Sémantique : jusqu’au moment où se lèvent le soleil, les souvenirs.

24
Q

L’asyndète :

A

suppression de liens coordinatifs attendus (refus de la coordination comme de la subordination)
Ex : il parlait à mi-voix à son adresse. Il se pressait. Il délirait un peu. Aragon

25
Q

Oxymore

A

Combinaison d’éléments contraires et incompatibles

Ex : ébloui de ténèbres. Hugo

26
Q

La paryponoïan ou attente trompée

A

Fait jaillir en apparence une idée de son contraire, par un lien de causalité paradoxale.
Ex : Thésée a tes fureurs connaîtra tes bontés. Racine
Avec profondeur échangeant d’inutiles vues. Cohen

27
Q

L’hypallage

A
  • Transfert : nénuphars mornes des plaisirs. Maeterlink. D’un mauve pluvieux du ciel parisien Colette
  • substantivation de l’adjectif : l’encens fétide qui monte en la blancheur banale des rideaux. Mallarmée. L’échelonnement des haies moutonne a l’infini. Verlaine
28
Q

L’enallage

A

Échange d’un temps d’un l’ombre ou d’une personne contre d’autre.
Ex : Néron a narcisse : “Néron est amoureux” britannicus racine

29
Q

Syllepse

A
  • Grammaticale : accord selon le sens et non la grammaire
    Ex : demain viendra l’orage et le soir et la nuit. Hugo
  • sémantique : emploi d’un mot en un double sens
    Ex : qui donc a fait pleurer les saules riverains. Apollinaire. Mon verre est brisé comme un éclat de rire.
30
Q

Le chiasme

A

Juxtaposition ou coordination de deux syntagmes ou de deux propositions identiques quant à leur construction meus disposes en ordre inverse. (ABBA)
Ex : le passé me tourmente et je crains l’avenir. Corneille

31
Q

L’anacoluthe

A

Rupture de construction
Ex : exilés sur la terre au milieu des huées
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher
Baudelaire