La culture Flashcards
Literatur
la littérature
literarisch
littéraire
Lesen, Lektüre
la lecture
zeitgenössisch #
contemporain #ancien
lesen, schmökern *
bouquiner = lire
Buch, Schmöker *
bouquin = le livre
verfassen *
rédiger qc = écrire qc
Werk, Bans, Buch
l’ouvrage
Meisterwerk, Meisterstück
le chef-d’oeuvre
Bestseller
le best-seller
Taschenbuch
le livre de poche
Schulbuch
le manuel (scolaire)
Band *
le volume = la tome
Wörterbuch, Lexikon *
Le dictionnaire = le lexique
Enzyklopädie
l’encyclopédie
(dicker) Schinken, Wälzer
le pavé
Prosa *
la prose = la poésie
(litterarische) Gattung
le genre (littéraire)
Erzählung, Bericht **
le récit = l’histoire = la narration
Essay
l’essai
(Abenteuer-) Roman
le roman (d’aventures)
Krimi(nalroman) *
le roman policier = le polar
zeitkritischer Roman
le roman social
Romanautor(in)
le romancier, la romancière
bekannt **
connu,e = célèbre = renommé, e
bekannt **
renommé,e = célèbre = connu,e
Märchen
le conte (de fées)
Fabel
la fable
Novelle
la nouvelle
Tragödie #
le tragédie #la comédie
Komödie #
la comédie # la tragédie
Science-Fiction
la science-fiction
Lyrik
le lyrisme
poetisch
poétique
(Gedicht-) Strophe #
la strophe # le couplet
Vers
le vers
Reim
le rime
Stilfigur
la figure de style
Wortspiel
le jeu de mots
Umschlag
la couverture
vorderer Umschlag #
la première de couverture # la quatrième de couverture
hintere Umschlag
la quatrième de couverture
Vorwort ##*
la préface = le prologue # la postface # l’épilogue
Nachwort *#
la postface = l’épilogue # le prologue
Titel, Überschrift
le titre
Inhaltsverzeichnis
la table des matières
Inhalt
le contenue
Inhaltsangabe, Zusammenfassung
le résumé
Thema *
le sujet = le thème
Handlung
l’action
verlaufen, sich abspielen *
dérouler = se passer
Hauptperson, Hauptfigur *#
le personnage principal = le protagoniste # le personnage secondaire
zentrale Gestalt, Protagonist *#
le protagoniste = le personnage principal # le personnage secondaire
Held(in)
le héros, l’héroïne
Stelle, Auszug *
le passage, l’extrait
Erzähler(in)
le narrateur, la narratrice
Absicht, Intention
l’intention
Dialog #
le dialogue # le monologue
(Innerer) Monolog #
le monologue (intérieur) # le dialogue
Seiten überspringen, auslassen
sauter des pages
Laut (lesen) #
(lire) à haute voix # à voix basse
Spannung *
le suspence = la tension
Spannend, packend *#
passionnant,e = captivant,e # ennuyeux
(breites) Publikum
le (grand) publique
jemanden/etas kritisieren, Kritik üben an jemandem/etwas ###
critiquer qn/qch # louer qn # approuver # apprécier
Kritk
la critique
Kritiker,in
le,la critique
Litteraturpreis
le prix littéraire
Zeichner,in *
Dessinateur = illustrateur
Kunstwerk *
l’oeuvre d’art = l’ouvrage
(Öl) Gemälde, Ölmalerei
la peinture (à l’huile)
Bild Leinwand *
la toile = la peinture
Stillleben
la nature morte
etwas einrahmen
encadrer qch
Rahmen
la cadre
Graffiti *
le tag, le graffiti
Bildhauerkunst, Skulptur
la sculpture
Kunsterziehung
l’éducation artistique
künstlerisch
artistique
(für etwas) begabt sein *
être doué,e (pour qch) = avoir du talent)
Eröffnung einer Kunstausstellung, vernissage
vernissage
Etwas eröffnen
inaugurer qch
(Welt-) Kulturerbe
le patrimoine (mondial)
romanisch
roman, e
gotisch
gothique
barock
baroque
modern ###
moderne # ancien # vieux # classique
echt, authentisch *#
authentique = vrai # faux
schon, ästhetisch
esthétique
gegenständlich #
figuratif #abstrait
etwas verfassen, komponieren *
composer qch
Komponist(in)
compositeur
Liedermacher(in)
Un auteur-compositeur (-interprète)
etwas wiedergeben, interpretieren
Interpréter qch
Sängerin, Interpretin *
L’interprète = le chanteur
Kabarettist
le chansonnier
ein Album herausbringen
sortire un album
etwas vertonen
mettre qch en musique
Sein Debüt geben *
débuter =commencer
Hit, Schlager
le tube
im Mode sein, modern sein **
être à la mode = être branché = Être moderne
Geiger
Le violoniste
Schlagzeuger
la batterie
Chor
la chorale
Gesang
le chant
sanft, mild, weich ##
doux, douce # dur #agressif
Ton, Klang
le son
Strophe #
le couplet # la strophe
Liedtext
les paroles
Melodie *
la mélodie = l’air
fröhlich, heiter *##
gai = joyeux # triste # mélancolique
lebhaft, lebendig #
vif # monotone
Begleitung
l’accompagnement
Musikstil
le style
Theaterstück
la pièce (le théâtre)
(Bühnen-/Tragödien-/Komödien-) Autor
l’auteur (dramatique/tragique/comique)
(Bühnen-) Schauspieler(in)*
le comédien = l’acteur
etwas auf die Bühne bringen **
porter qch à la scène = mettre qch en scène = réaliser qch
Generalprobe
la répétition générale
Lampenfieber haben *
Avoir le trac = être nerveux
Hochgehen des Vorhangs
le lever du rideau
Bühnenbild Kulissen
le décor
Sitten
les moeurs
Wendepunkt, Peripetie
la péripétie
Höhepunkt *
Le point culminant = le sommet
Auflösung, Dénouement *#
le dénouement = la fin # le début
An etwas teilnehmen, bei etwas dabei sein *
assister à qch = participer à qch
Beifall klatschen
applaudir (qn/qch)
für jemandem standing ovations machen
fair une ovation à qn
Zugabe
le bis
Kinoliebhaber, Filmkenner
le, la cinéphile
der Filmemacher, Fil, schaffender **
le cinéaste = le réalisateur = le metteur en scène
Bei etwas Regie führen, etwas inszenieren *
réaliser qch = mettre qch en scène
Regisseur **
le réalisateur = le cinéaste = le metteur en scène
Drehbuch
le scénario
Drehbuchautor
le scénariste
Kurzfilm #
le court métrage # le long métrage
Spielfilm #
le long métrage # le court métrage
etwas (ab) drehen *
tourner qch = filmer qch
Dreharbeiten
le tournage
Kameramann
le caméraman
etwas verfilmen *
porter qch à l’écran = adapter qch au cinéma
Vorführung
la projection
Vorschau, Trailer *
la bande-annonce = la présentation
Vorspann, Abspann
le générique
Übersicht, Zusammenfassung
le synopsis
Hauptrolle #
le rôle principal # le second rôle
Statist (in)
figurant
Star *
la vedette = la star
Autogramm
l’autographe
Krimi(nalfilm)
le film policier = le polar
Abenteuerfilm
le film d’aventure
Thriller *
le thriller = le film a suspense
Musical
la comédie musicale
Untertitelt
sous-titré
Spezialeffekt
l’effet spécial
Kameraführung
le mouvement de la caméra
Kameraeinstellung
le plan
Totale Einstellung, Gesamtaufnahmen
le plan d’ensemble
Nahaufnahme
le plan rapproché
Grossaufnahme
le gros plan
Flashback, Rückblende *
Le retour en arrière = le flashback
Aus der Vogelperspektive, von oben #
En plongée # en contre-plongée
Schlange stehen, anstehen *
faire la queue = attendre son tour
Sprachgemeinschaft
la communauté linguistique
Amtssprache #
la langue officielle # la langue inofficielle
Arbeitsspruch
la langue de travail
Unterrichtssprache
la langue d’enseignement
Verkehrssprache
la langue de communication
Gesprochene Sprache #
la langue parlée # la langue écrite
Argot, Gaunersprache *
l’argot = le verlan
(örtlicher) Dialekt, Mundart *
le patois, le dialect
la franglais
Altfranzösisch
l’ancien français
der Mehrheit, mehrheitlich #
majoritaire # minoritaire
Sprachniveau, Sprachebene
Le niveau de langue
Zweisprachig ##
bilingue # monolingue # unilingue
Mehrsprachig ##**
multilingue = plurilingue = polyglotten # monolingue # unilingue
Eine Sprache beherrschen
maitriser une langue
Eine Sprache fliessend sprechen
perler une langue couramment
sprechen, sich ausdrücken *
s’exprimer = parler
Vielfalt
la diversité
Fehler machen
faire des fautes
Sprache, Sprachstil *
le langage = le style de langage
einfach ###
simple # complexe # difficile #compliqué
klar, deutlich
clair,e
Neutral
neutre
gehoben *#
soutenu,e = élevé # familier
Umgangssprachlich
familier
geläufig, gängig, Alltags-
courant
Im eigentlichen Sinn #
au sens propre # au sens figuré
bilingualer Zweig
la filière bilingue
Abi-Bac
abi-bac
Dolmetscher
l’interprète
Übersetzer
le traducteur, la traductrice
Übersetzung (in eine Fremdsprache) #
le thème # la version
Übersetzung (aus einer Fremdsprache) #
la version # le thème
Rechtschreibung
l’orthographe
Zeichensetzung
la ponctuation
sich nach etwas richten, an etwas angleichen
s’accorder avec qch
Wortneuschöpfung
néologisme
Vokal
une voyelle
Walonisch
le wallon
Flämisch
le flaman
Schweizerfranzösisch
le suisse romand
Rätoromanisch, Romantsch
le romanche