L1.2B Flashcards
missfallen
nie podobać się
misslingen
nie powieść się, nie udać się
missraten
nie udawać się
platzen
pękać, nie dojść do skutku
verzweifeln
zwątpić, rozpaczać, być w desperacji
zerfallen
rozpadać, rozkładać się
entgiften
odkażać
deaktivieren
deaktywować
zerfließen
rozpływać się, rozmazać się
missverstehen
źle zrozumieć
entkernen
drylować
zerkochen
rozgotowywać się
schiefgehen
nie powieść się, nie udać się
verspannt sein
być naciągniętym
zergehen
rozpuszczać się
dehydrieren
osuszać
(sich) entkleiden
rozbierać, obnażać (się)
die Anspielung auf etwas
+ Akk, aluzja, nawiązanie do czegoś
zerstreuen
rozsypywać, rozwiewać (wątpliwości)
Aufbruch
wyruszenie (np. w podróż), der
Ballade
ballada, die
zerhacken
rąbać
Knast
pudło, więzienie, der
entmutigen
zniechęcać
Schiedsrichter
sędzia, arbiter, der
zerlaufen
rozpuszczać się
Schwamm
gąbka, der
zerplatzen
pękać (np. balon)
deinstallieren
odinstalować, usuwać
entsaften
odwirowywać sok
Touch
odcień, zabarwienie, der
zerlegen
rozkładać, rozmontowywać
sich legen
cichnąć, słabnąć (wiatr)
destabilisieren
destabilizować
melancholisch
melancholijny
zerschneiden
rozcinać (ranić)
demotivieren
zniechęcać
der Zahn der Zeit (hat an etwas (+D) genagt)
(coś jest nadgryzione) zębem czasu
entzaubern
odczarowywać, pozbawiać uroku
zerreißen
podrzeć, rozedrzeć
Andeutung
aluzja, sugestia, die
sich entziehen
unikać czegoś, uchylać się od czegoś
Drama
dramat, das
zerspringen
pękać, rozrywać się
Imagination
wyobraźnia, die
Miene
mina (twarzy), die
Pointe
puenta, die
etwas andeuten, (sich andeuten)
coś sugerować, (zarysowywać się np. zmiana)
komponieren
komponować
locken
wabić, kusić
mithalten
nadążać, dotrzymywać kroku, podołać
Aufmerksamkeit erfordern
wymagać uwagi
jdm auf die Schliche kommen
odkrywać czyjeś machinacje, dojść po nitce do kłębka
… an sich
właściwie, samo w sobie
jdm/etwas (+D) Beachtung [oder Aufmerksamkeit] schenken
poświęcać komuś uwagę, zwracać na kogoś/coś uwagę