L Frazeologie Flashcards
POTVRZUJI
„Ano“
ČEKEJTE
„Čekejte, zavolám vás.“
Poznámka: Volající obvykle znovu
navazuje spojení, jestliže prodleva
je delší. ČEKEJTE není schválení
nebo odmítnutí.
JAK SLYŠÍTE
„Jaká je čitelnost / srozumitelnost
mého vysílání?“
KONEC
„Rozhovor je skončen a neočekává
se odpověď.“
Poznámka: Normálně se při VKV
spojení nebo družicové hlasové
komunikaci nepoužívá.
MEZERA
„Tímto vyznačuji oddělení dvou
částí zprávy.“
Poznámka: Používá se jen tehdy,
není-li text zřetelně oddělen od
dalších částí zprávy.
MEZERA MEZERA
„Tímto vyznačuji oddělení dvou
zpráv vysílaných různým letadlům
při velmi hustém provozu.“
MLUVTE POMALEJI
„Snižte rychlost vaší řeči.“
Poznámka: Pro normální rychlost
řeči viz ust. Technika řeči.
MONITORUJTE
„Poslouchejte na (kmitočet).“
NEBERTE V ÚVAHU
„Považujte toto vysílání, jako kdyby
nebylo vysláno.“
NEGATIV
„Ne“ nebo „Povolení není uděleno“
nebo „To není správné“ nebo
„Neschopen.“
NEJSEM SCHOPEN
„Nemohu splnit vaši žádost,
instrukci nebo povolení.“
Poznámka: Za frází NEJSEM
SCHOPEN je běžně uveden důvod.
OPAKUJI
„Opakuji pro objasnění nebo
zdůraznění.“
OPAKUJTE
„Opakujte vše“ nebo „Opakujte
následující část vašeho posledního
vysílání.“
OPAKUJTE VŠE PŘED / MEZI / PO
„Opakujte část této zprávy před /
mezi / po přesně tak, jak byla
přijata.“
OPAKUJTE ZPRÁVU
„Opakujte zpět vše“ nebo „Opakujte
určitou část této zprávy přesně tak,
jak byla přijata.”