L'Étranger - Albert Camus Flashcards
l’asile
the asylum
décédée
deceased
cela ne veut rien dire
it does not mean anything
veiller
watch
congé
leave (vacation)
pareille
similar
c’était plutôt à lui de me présenter ses condoléances
it was rather for him to offer me his condolences
quand il me verra en deuil
when he sees me in mourning
ce sera une affaire classée et tout aura revêtu une allure plus officielle
it will be a closed case and everything will look more official
étourdi
dizzy
emprunter
borrow
une cravate noire et un brassard
a black tie and a cuff/armband
hâte
haste
cette course
this race/course/event
cahots
jolts
le trajet
the route
assoupi
drowsy
tassé
packed
Légion d’honneur
Legion of Honor
il m’a serré la main
he shook my hand
retirer
remove/withdraw
reprochait
reproached
soutien
support
vous ne pouviez subvenir à ses besoins
you could not provide his/her needs
Et tout compte fait
And all things considered
il m’a précédé vers la porte
he preceded me to the door
un pensionnaire
a resident
nous avons traversé une cour
we crossed a courtyard
vieillards, bavardant par petits groupes
old men, chatting in small groups
il se taisaient
they were silent
les conversations reprenaient
conversations resumed
on aurait dit d’un jacassement assourdi de perruches
it sounded like the muffled chatter of parakeets
vous pourrez ainsi veiller la disparue
you will be able to watch over the missing person
sans être athée
without being an atheist
blanchie à la chaux et recouverte d’une verrière
whitewashed and covered with a glass roof
meublée
furnished
chevalets
easels
des vis brillantes, à peine enfoncées
shiny screws, barely pressed in
une infirmière
a nurse
sarrau blanc, un foulard de couleur vive sur la tête
white lab coat, a brightly colored scarf on the head
il a bégayé
he stuttered
dévisser
unscrew
j’étais gêné
I was embarrassed
s’il s’informait
if he inquired
tortillant sa moustache blanche
twirling his white moustache
dirigée
directed
un chancre
a canker
le bandeau était plat
the headband was flat
deux frelons bourdonnaient contre la verrière
two hornets were buzzing against the canopy
cette présence me gênait
this presence bothered me
ensuite il a beaucoup bavardé
then he chatted a lot
il avait du mal à l’oublier
he found it hard to forget
il faut courir derrière le corbillard
you have to run after the hearse
le vieux avait rougi
the old man had blushed
il se sentait valide
he felt valid
indigent
destitute
la nuit s’était épaissie au-dessus de la verrière
the night had thickened above the canopy
le commutateur
the switch
aveuglé
blinded
l’éclaboussement soudain de la lumière
the sudden splash of light
la coutume
custom
ainsi
thus
il est sorti, est revenu a disposé des chaises
he went out, came back and arranged the chairs
empilé
stacked
aussi au fond
also at the bottom
tricoter
knit
j’ai somnolé
I dozed off
frôlement
grazing
les courbes
the curves
pureté blessante
hurtful purity
glissaient
slipped
aveuglante
blinding
grinçât
squeaky
un tablier
an apron
le cordon
the cord
ressortir leur ventre bombé
show off their bulging bellies