Kniha Flashcards
Vyzerá ako tulák
Er sieht wie ein Landstreicher aus
Slušné oblečenie
Anständige Kleider
Aspoň ma pozdrav
Grüß mich zumindest
Dokáže ovládať svoj hnev
Er kann seine Wut beherrschen
Tiež sa tak veľa potíš?
Schwitzt du auch so viel?
Nepozerám sa na seba do zrkadla
Im Spiegel betrachte ich mich nicht
Premarneny čas
Die vergeudete Zeit
Skús , ak si trúfaš
Versuch, wenn du es wagst
Zle zaobchádzanie/ tyranie deti
Die Misshandlung von Kindern
ale Wallander sa mýlil
Aber Wallander irrte sich
Každý musí odsúdiť túto vojnu
Jeder Mensch muss diesen Krieg verurteilen
Odpovedal Wallander s pokojom
Erwiderte Wallander mit Ruhe
Pestrý chrobak
Ein bunter Käfer
čoskoro vyhynie
er ist bald ausgerottet
podľa lekára mieril dobre
dem Arzt zufolge hat er gut gezielt
Policajt vstupil do kuchyne
ein Polizist betrat die Küche
podal Hembergovi peňaženku
Er reichte Hemberg eine Brieftasche
Mal veľa tetovani
er hatte viele Tätowierungen
pre oldschoolového/ námorníka (zo starej školy
für einen Seemann vom alten Schlag
na pravom ramene
auf die rechte Schulter
je to čoraz bežnejšie
es kommt immer häufiger vor
svojou odvahou mohol zapôsobiť na Hemberga
er könnte mit seinem Mut Hemberg imponieren
Vynikajúca rola
Herausragende Rolle
Postaral sa o prekvapenie
Er hat für eine Überraschung gesorgt
,Že sa rozhodol…
,dass er sich entschloß
potom sa vrátil na schodisko
dann war er ins Treppenhaus zurückgekehrt
Najprv protestovala
sie hatte zunächst protestiert
Udrel/porezal si koleno
er hatte sich das Knie aufgeschlagen
Drevená misa
Die Holzschüssel
Zakopol o kamene
Er war über die Steine gestolpert
Požiar bol rýchly
Der Brand war schnell
Požiar sa ešte ďaleko nerozšíril
Das Feuer hat sich noch nicht weit ausgebreitet
Musel to cítiť (napr. : dym)
Er muss es gerochen haben
Ja som to bol, kto vás informoval/podal hlásenie , správu / upovedomil (policajtov, hasičov)
Ich war es, der euch benachrichtigt hat
Prečítal materiál
las er das Material durch
Celý materiál
Das gesamte Material
Bolo to biedne
Es war dürftig
Hålén nemal žiadny majetok
Hålén hatte kein Vermögen (das)
Hore uvedeny názov
Der oben erwähnte Titel
Ideme sa prejsť do bytu
wir fahren hinüber in die Wohnung
Viedol vyšetrovanie
er leitete die Untersuchung
Uzatvarame tento príbeh
wir schließen diese Geschichte ab
Príď ku mne
Komm mal rüber
Hemberg ho prerušil
Hemberg unterbrach ihn
Z jeho zásuvky
Aus seiner Schublade
má spotené nohy
Er hat Schweißfüße
Bolo to pokryté penou
Es war mit dem Schaum bedeckt
Na trupe a pod
Am Rumpf und unter
Pod krídlami (lietadla)
Unter den Tragflächen
Musel sa riadiť podľa Edlera
Er musste nach Edler richten
Posledný člen
Das letzte Glied