Klass95 Flashcards

(115 cards)

1
Q

masterpieces

A

obras maestras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

diamond in the rough

A

diamante en bruto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

polish

A

pulir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

run the world on her terms

A

manejar el mundo a su antojo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I will lend you some books

A

te prestaré unos libros

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

He received the money for the service he provided

A

recibió el dinero por el servicio que prestó

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

he offered to drive me home

A

se prestó a llevarme a casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

my brother borrowed my car

A

mi hermano se prestó de mi carro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

bring me the keys

A

tráeme las llaves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

what are you carrying in that suitcase

A

qué traes en esta maleta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I don’t have any money on me.

A

no traigo dinero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

the bride is wearing a white dress

A

la novia trae un vestido blanco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

the market crash is making me nervous

A

me trae preocupado la caída de la bolsa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

the cream of the crop

A

la crema y nata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

in the meantime

A

mientras tanto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

the rehearsal

A

el ensayo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

how does that sound?

A

qué le parece?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

about the time we discovered how far a man will go

A

de cuando descubrimos hasta dónde puede llegar un hombre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

the children don’t dare go in the cold water

A

los niños ne se atreven a meterse al agua fría

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

the evidence will be enough to convince them

A

la evidencia bastará para convencerlos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

once and for all, already

A

de una vez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

go to the store and while you’re at it, buy more jam

A

ve a la tienda y, de paso, compra más mermelada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

it made me suffer

A

me puso a sufrir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

the nibble

A

el cucurucho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
the accident stopped the flow of traffic
el accidente detuvo la ciculación de tráfico
26
how embarassing
qué oso
27
open it
destápela
28
we're back
estamos de vuelta
29
someone like you is needed here
aquí hace falta alguien como tú
30
the most badass of all
la más berraca de todas
31
i want to set up an agency
quiero montar una agencia
32
are you flirting with me
me está coqueteando o qué?
33
i think i messed up the interview
creo que la embarré en la entrevista
34
can you move the armchair closer to the window?
puedes arrimar el sillón hacia la ventana?
35
they take out the trash five times a day
sacan la basura cinco veces al día
36
get your backpack off the sofa
saca la mochila del sofá
37
he got out a wad of bills out of his pocket
sacó un fajo de billetes del bolsillo
38
take your coat off, it's hot
sácate el abrigo que hace color
39
I didn't take my hands out of my pockets all night
no me saqué las manos de los bolsillos en toda la noche
40
a horrible fight broke out
se armó una pelea terrible
41
she left a message
ella dejó razón
42
thank goodness
menos mal
43
just in case
por si las moscas
44
even though we lost
a pesar de que perdimos
45
the runner-ups
los subcampiones
46
what's next
qué sigue?
47
let's not kid ourselves
no nos digamos mentiras
48
don't be silly
deje de ser atembada
49
It hurts my throat when I swallow
me molesta la garganta al tragar
50
if you put it away like that, you'll end up the size of an elephant
si tragas así, te vas a poner como un elefante
51
come on!
hágale
52
son of a bitch!
hijo de puta
53
I'm sick of it
yo estoy mamado
54
I want to get out of here already
me quiero largar de aquí ya
55
I'll let you know
le iré contando
56
all at once/the same time
a la vez
57
I think this was a homerun
creo que esto fue goleada
58
have you lost your mind?
usted se enloqueció?
59
that's it
punto
60
did you think I wouldn't find out?
pensaste que no me iba a enterar?
61
we went into some dive bar
nos metimos en un antro
62
don't be like that
no le ponga así
63
you all had it planned out
ustedes tenían todo caudrado
64
it's not a big deal
eso no es para tanto
65
I didn't do it, but as soon as I get a chance, I will, asshole
no lo hice, pero apenas tenga la oportunidad lo hago, guevón
66
don't be so mad
no te pongas brava
67
while everybody dealt with the consequences
mientras todos lidiaban con las consecuencias
68
didn't you hear what happened in the interview?
ustedes no oyeron lo que pasó en la entrevista?
69
does the proposal still stand?
la propuesta sigue en pie?
70
to top it off
para rematar
71
I called the babysitter to make certain that my kids had gone to bed
llamé a la niñera para cerciorarme de que mis hijos ida a dormir
72
what a waste of time
qué perdedera de tiempo
73
you made me look horrible
me hizo quedar como un zapato
74
I took the liberty of preparing this document
me tomé le atrevimiento de adelantar este documento
75
I need to stand up to my parents
tengo que enfrentar a mis papás
76
they'll kick me out of the house
me van a echar de la casa
77
las vacas flacas
the lean years
78
I'm about to faint
estoy que me desmayo
79
the police are searching for some illegal drugs
la Policía está esculcando por unas drogas ilícitas
80
you'll get me in trouble
me mete en bollo
81
your belongings
sus pertenencias
82
just because my son took away your girlfriend
solo porque mi hijo le quitó a usted su novia
83
what can you expect?
qué se puede esperar?
84
all up to date
todo al día
85
That girl would do anything to go to the concert
Esa niña haría lo que fuera con tal de ir al concierto
86
that will shrink your balls and make your hair fall out for me?
que te va a achicar las pelotas y te va a tumbar el pelo por mí?
87
keep the change
quédese con el cambio
88
we are made for each other
estamos hechos el uno para el otro
89
don't be blind
no sea ciego
90
I'm begging you
se lo suplico
91
are you here to defend/stand up for your friend?
¿vienes a abogar por tu amigo?
92
to see if I can still travel with them
a ver si alcanzo a viajar con ellas
93
the mood was getting weird
el ambiente estaba enrarecido
94
I will find out the truth no matter what.
Me enteraré de la verdad pase lo que pase.
95
don't get your hopes up
ni (no?) se ilusionen
96
come on in.
adelante, por favor
97
Did you manage to change the doctor's appointment to Tuesday?
¿Lograste cambiar la cita del doctor para el martes?
98
Are you going to hit on the Consul?
¿Se piensa ir de levante con el cónsul?
99
to make a good impression
causar una buena impresión
100
and considering the hypothesis
y teniendo en cuenta la hípotesis
101
are you solid?
¿estás firme?
102
Was it worth it?
¿había valido la pena?
103
it doesn't look good at all
no pintaba nada bien
104
We have no other choice
no nos queda otra salida
105
Would you take a photo of us?
¿Nos sacarías una foto?
106
First thing first
Vamos con lo primero
107
He'll be the luckiest man alive!
El va a quedar dichoso!
108
I lost my way
perdí mi norte
109
You can't just stand up a guy like him
Uno no puede dejar plantado a un tipo como el
110
Nobody makes me look like a fool
Nadie me ve la cara de payaso
111
she didn't feel like it
no se le dio la gana
112
you don't have to remind me
no me lo tiene que recordar
113
to fail to deliver
para salir con un chorro de bebas
114
you need balls to come and talk to me
se necesitan bolas para venir acá a hablar conmigo
115