Kcl Flashcards

1
Q

I’m not a snob

A

افاده اى نيستم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Was that you?

A

كار تو بود؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

She swiped it from the president

A

اون دزديد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

It’s no concern of mine.

A

اصلا به من ربطى نداره

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

He may have left the burner on the stove.

A

اون شير گازو باز گذاشته

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

No offense

A

جسارت نباشه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

No bars!

A

آنتن نميده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

You’re breaking up!

A

صدا قطع و وصل ميشه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

He is not picking up

A

جواب تلفن نميده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Eyes on you own papers

A

سرها رو برگه ها باشه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

When did you come?

A

كى اومدى؟

ونجو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I’m good

A

نه مرسي. خوبم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You cut me off!

A

تو پيچيدى جلوم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Don’t waste your breath

A

وقتتو تلف نكن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

We should take a lesson from them

A

ما بايد ازش درس بگيريم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I didn’t mean to

A

منظورى نداشتم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Count your blessing

A

قدر داشته هاتو بدون

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

You bet

A

خواهش ميكنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Where were we?

A

خب كجا بوديم؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I’m so hungry. I can eat a horse

A

خيلي گرسنمه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

You made that up

A

از خودت درآوردى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I dislocated my shoulder

A

شونه م در رفته

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

What do you like about her?

A

از چى اون خوشت مياد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I couldn’t be happier

A

خيلي خيلي خوشحالم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Your concern is misplaced
نگرانيت بي جاست
26
I lost track of time
زمان از دستم رفت
27
يه لحظه سرم گيج رفت
I did get a little swimmy at one point
28
تعجبى نداره
No wonder
29
در دراز مدت بهم كمك ميكنه
This is gonna help me in the long run
30
تعريف از خود نباشه
If I say so myself
31
ميخوام لطفتو جبران كنم
I want to return the favor
32
شماره پروازت چنده
What the flight number,
33
سپاسگزارى محترمانه
I appreciate your honesty
34
اشتباه گرفتن كسي
I mistook you for a friend
35
پروازت چه ساعتيه؟
What time is your flight?
36
چقد زمان زود ميگذره
How time flies
37
اينجا رو خونه خودت بدون
Make yourself at home
38
بلاتسبت اين جمع
Present company excluded
39
چيزى ازش مونده؟
Is there any peanut left in that can?
40
تا اطلاع ثانوى در حبس خانگى هستى
You will be under house arrest until further notice
41
همه شاديهاى دنيا رو برات آرزو ميكنم
I wish you all the happiness
42
يه كف مرتب به افتخار
Please give a warm welcome to
43
كى فارغ ميشي
When’s due date?
44
متاسفم كه بد قضاوت كردم
I’m sorry that I misjudged you
45
قهريم
We’re not currently on speaking terms
46
خجالت زده ميكنى
You’re making me blush
47
خيلى دوست داشتنيه
She’s absolutely adorable
48
بهترينها رو برات آرزو ميكنم
I wish you all the best
49
براى اينطور كارها ساخته نشدم
I’m not cut out for this sort of work
50
اصلا چطور؟
How on earth
51
مايل نيستم درموردش حرف بزنم
Don’t get me started on him
52
گندى كه زده درست كن
Clean up this mess
53
با احترام، پشيمون نيستم
With respect, I don’t regret my actions
54
چه عجب ادينورا
Fancy meeting you here
55
ما ٤ نفريم و اون ١ نفره
There are 4 of us and 1 of her
56
نميدونم چطورى ازتون تشكر كنم
I can’t express my gratitude
57
اين از چى ساخته شده
What’s the box made of?
58
همه جا زدند به جز رالف
Everyone chickened out except Ralf
59
با كله اومد
He came running at me
60
ببخشيد كه حرفتونو قطع ميكنم
Sorry to interrupt but
61
تو معمونى باهاش آشنا شدم
I met her at the party
62
حالم به هم ميخوره
I’m sick of waiting
63
به زور راضيم كردى
You twisted my arm
64
خيلى خجالت كشيدم
I was so embarrassed
65
درست كار نميكنه
The TV is on the fritz
66
بى نظيرى
You’re one in a million
67
لقمه بزرگتر از دهنت برندار
Don’t bite more than you can chew
68
خربزع ميخوري پاى لرزشم بايد بشينى
You mess with the bull, you get the horns
69
نكته اينجاس
The point is
70
حالا بي حساب شديم
We are even now
71
اگه اشتباه ميگم تصحيحكنيد
Correct me if I’m wrong
72
به جرات ميتونم بگم
I dare say
73
طرف كسى رو گرفتن
Take her side
74
اشتباه برداشت نكن
Don’t get me wrong
75
به جرات ميتونم بگم
I dare say
76
اشتباه برداشت نكن
Don’t get me wrong
77
مهم نيس | اشكالى نداره
No biggie
78
نگران پول نباش
Don’t get hung up on money
79
همه چى رو بسپر به من
Leave everything to me
80
من با ... مخالفم
I’m opposed to the whole thing
81
باورت بشه يا نه
Believe it or not
82
با دقت برون
Drive safe
83
قرينه بودن
.. are mirror images of one another
84
ازم اعتراف گرفت
She beated out of me
85
به قتل متهم شدى
You accused of murder
86
حق السكوت
Hush money | Blackmail
87
غزل خدافطى رو خوندن
Don’t kick the bucket yet.
88
يكى يكى
One at a time | One by one
89
منم همينطور
Same here
90
دزد منزل
Burglar
91
جيب بر
Pickpocket
92
قاچاقچى
Smugglers
93
كسيكه عمدا اتيش ميزنه
Arsonist | آرسِنِست
94
اجازه دادن كه كسي كارى رو بكنه
To let someone do something I let you live.
95
ممكنه ما رو تنها بذاريد
Could you give us just a minute?
96
عشق زندگيمو
You’re the love of my life
97
نفس نفس ميزنى
You’re out of breath
98
موقعيت برد برد
Win-win situation
99
برقش بنداز
Make it shine
100
من دست تنهام
I’m short-handed
101
يه لحظه وقت دارى؟
You got a sec?
102
ميتونم يه لحظه باهات صحبت كنم؟
Can I have a quick word with you
103
نظم دادگاه رو رعايت كنيد
Order
104
اعتراض دارم
Objection
105
اعتراض وارده
Sustained
106
اعتراض وارد نيست
Overruled
107
عاليجناب
Your honor
108
همه قيام كنيد
All rise
109
دادگاه رسميه
The court is now in session
110
تو دردسر افتاديم
We’re in trouble
111
به دردسر ميفتى
You’ll get in trouble
112
تو در جايگاهى نيستى
You’re in no position to judge
113
چيزى روى لباست ريخته
You’ve got mustard on your
114
آماده اى؟
You all set to go?
115
حرفام روشنه؟
Is that clear? | Do I make myself clear?
116
ميخوام حساب بانكى باز كنم
I would like to open a bank account
117
ميخوام پول تو حسابم بريزم
I would like to make a deposit
118
ميخوام از حسابم برداشت كنم
I would like to withdraw
119
عجله نكن
No rush No hurry Don’t rush Take your time
120
كى اومدى
When did you come? | ونجو
121
ميل داريد
Would you like coffee
122
منم نبودم
I wasn’t either
123
دوره كردن
Brush up on your English
124
نميدونم چجورى ازتون تشكر كنم
I can’t thank you enough
125
خراب كردن روياى كسى
I don’t wanna crush your your childhood dream
126
بقيه پولو نگه دار
Keep the change
127
من اين حقو دارم كه
I reserve the right to..
128
پرو كردن لباس
I’d like to try boots on
129
در آوردن لباس
Take off your clothes
130
لباس پوشيدن
Put on your
131
قرمز شدن از خجالت
You’re blushing
132
ميخواى چيكار كنى
What are you gonna do
133
اشكالى نداره اگه
Do you mind if
134
منو لو دادى
You sold me out
135
شغلتون چيه
What do you do
136
از كجا ميدونستى
How did you know
137
وقتى ميخواى مكالمه رو تموم كنى
I’d better be going
138
يه عالمه
Shitload | You give us a shitload of money
139
آدم مايه دار
Fat cats
140
مودبانه بيكار
You’re between jobs
141
مودبانه چاق
Full figured
142
بستن زيپ لباس
Zip up
143
تيپ زدن
Dress up
144
دكمه هاتو ببند
Button up
145
كجا بوديم؟ چى ميگفتيم؟
Where were we?
146
مشكلى نداره | آسونه
No sweat
147
ميفهمى چى ميگم؟
Do you feel me?
148
حضور غياب كردن
Take attendance Take roll call اِتِندانس
149
صفحه .. رو باز كنيد
Open your book to page
150
فوت كرد مودبانه
He didn’t make it
151
چى داشتى ميگفتى
What were you saying
152
دندون رو جگر بذار
We should just bite the bullet
153
اگه جاى تو بودم
I’d be... if I were you
154
اين تو امتحان مياد؟
Is this gonna be on the mid-term?
155
شركت برق برقمونو قطع كرده
The electric company shut off our power
156
تبريك ميگم به خاطر
I congratulate you on your birthday
157
صاف و صادق بودن
I’m gonna level with you
158
جبران كردن
How can I make it up?
159
امضا
John Hancock
160
سكوت رو رعايت كنيد
Would you be quiet
161
حرفتونو تكرار ميكنيد
Could you repeat that
162
چطور ميتونم كمكتون كنم
How can I help you? | Tell me what you want
163
متصدى بانك
Bank teller
164
حساب جارى
Checking account
165
باجه
Counter
166
سپرده گذارى
Deposit
167
ازين طرفا؟ | چى شد اومدى؟
What brings you here
168
برگه ها رو نميديد تا بهتون بگم
Keep your papers face down until I tell you to turn them up
169
رو ميزتون هيچى نباشه جز مداد و برگه
There should be nothing on your desk but your test paper and a pencil
170
وقتى مجبورو حرفى رو قطع كنى
If you’ll excuse me
171
همينجا بمون | تكون نخور
Stay put
172
كنار هم بمونيد | فاصله نگيريد
Stay tight
173
نكته رو گرفتم | فهميدم
I get the point
174
نفهميدى | نگرفتى
You miss the point
175
ميتونى به دل سير بخورى
I ate to my heart’s content
176
غيبت زياد داشتى
You’ve been absent a lot
177
علف ميزنم
I smoke pot
178
ساعت چنده
What time is it Do you have the time Do you know what time is it
179
گذشته ها گذشته
Let bygones be bygones
180
پايان شب سيه سپيد است
Every cloud has a silver lining
181
مرد خود ساخته
Self-made man
182
تو بلند پروازي
You’re a go-getter
183
متين و منطقى
Level-headed
184
فقط لب تر كن
All you have to do is ask
185
الان كه فكرشو ميكنم
Come to think of it
186
راستشو بگو
Come clean | Tell me the truth
187
بيا در مورد اون حرف نزنيم
Let’s not talk about it
188
فراموشى نگرفتم
I don’t have amnesia | اِمنيژا
189
خوش شانسم
I’m in luck
190
بدشانسم
I’m out of luck
191
جراتشو ندارى | جگرسو ندارى
You don’t have the guts
192
سو استفاده كردن
He’s taking advantage of you
193
بدبخت ميشى اگر
You’re gonna be so miserable
194
گرو گذاشتن چيزى
I pawn my credit | پاون
195
از جلوى چشمام دور شو
Get out of my sight
196
حواست بهش باشه | از جلوى چشمت دورش نكن
Do not let her out of your sight
197
كى پشت خطه
Who’s on the phone
198
از كارام پشيمونم
I regret my actions
199
خيلى خفنه
Pretty sick
200
پدرتو در ميارم
I’m gonna kick your ass
201
از كى تا حالا
Since when
202
بنجله
This is very shoddy | شادى
203
رك بگو
Give it to me straight
204
ديگه نميتونم تحمل كنم
I can’t take it anymore | I can’t wait
205
مشكوكم | كاسه اى دير نيم كاسه س
I smell a rat
206
قضيه بو داره | كاسه اي زير نيم كاسه س
Sth smells fishy
207
حق اظهار نظر ندارى
You don’t have a say
208
پيروى از قوانين
Abide by the rules | اِبايدباى
209
پشت خطي دازم
I have another call
210
اشتباه گرفتيد ( تلفن)
You’ve the wrong number