Kapitel 1-3 Flashcards
Vi är fullt medvetna
We are fully aware.
Kopior av journalen bifogas
Copies of the medical record are enclose.
I bästa fall
At the best
I normala fall
Normally
I så fall
In that case
Han kommer eventuellt
He might/may
Vi hoppas att eventuella problem
We hope that problems, if any
I alla fall
In any case
Beklagligtvis kunde vi inte
Regrettably we could not.
Det beror på att han är
It is because he is
Skickas på begäran
Will be sent on request
Inom en nära framtid
In the future.
Han är sjuk så han kan inte komma
He is sick so he cannot come
Som betalning av
In payment for.
Patienten får besked
The patient will be informed
Han behöver inte gå
He does not need to go
Vi beklagar
We regret
Det är beklagligt att
It is regrettable that
Enligt Dr. Andersson
According to Doctor Andersson
Jag ser ingen anledning att
I see no reason to
Enligt min erfarenhet
As far as my experience goes
Att döma av
Judging by
På eget ansvar
On one’s own responsibility
Jag ber att få meddela er att
I wish to inform you that
På begäran
On request
Det behöver inte innebära
It does not necessarly mean
Om så är fallet
If that is the case
Sjukhuset ansvarar inte för
The hospital cannot be held responsible for
Var god bekräfta
Please confirm
I sämsta fall
At the worst
Enligt min åsikt
In ny oppinion
Han besväras ofta av förkylningar
He is often troubled with colds
Drygt 50 år
Well over 50 years
Med avseende på
With respect to
På doktor Anderssons begäran
At Dr Anderssons request
På doktor Anderssons begäran
At Dr Anderssons request
På hans begäran
At his request
O.S.A
R.S.V.P
I avvaktan på det svar
Awaiting your reply
Tack för besväret
Thank you very much for all the trouble you have taken
Vad beträffar medicinska resurser
When it comes to medical resources
Endast för utvärtes/invärtes bruk
For external/internal use only
Vi beklagar att ni förorsakats besvär
We regret that you have been put to trouble
Vad anser ni om
What is your oppinion of/about
Med anledning av ert brev
With reference to your letter
Han behandlas för sjukdom
He is being treated for
Jag ber om ursäkt för det besvär detta kanske orsakat er
I apologize for the inconvenience this may cause you
Vi är angelägna att få dessa dokument
We are in urgent need of those documents
Avslutningsvis vill jag
In conclusion I would like
Hennes besvär är följande
Her complaints are as follows
Patienten var besvärsfri
The patient was free from complaints
Vid behov
When necessary
Jag tar mig friheten att påminna
I take the liberty of reminding
Jag beklagar sorgen
May I express my condolences
Doktor Andersson är i stort behov
Doctor Andersson urgently requires
På förekommen anledning får vi meddela
We have found it necessary to remind you that
Jag anhåller om svar
I would appreciate your reply
Jag har bildat mig ett begrepp om
I have formed a idea of
Han får tio behandlingar
He has ten applications of the treatment
Efter behov
As the need arises
Av allt att döma
To all appearances
Vid närmare eftertanke
On further consideration
Som framgår av
As is apperent from
Bekräfta mottagandet av
Acknowledge receipt for
Han är berättigad till
He is entitled to
Det bästa vore om vi hade
Ideally, we should have
Vi har fått er adress genom
We have recived your address from
Dagsbehovet är
The daily requriment is
En aktuell fråga
A burning issue
Det aktuella fallet
The case in question
På följande villkor
On the following conditions
Hon är beroende av läkemedel
She is depented on medicinens
Detta är en brådskande angelägenhet
This is an urgent matter
Patienten har gjort stora framsteg
The patient has made great progress
Vi beklagar att vi
Much to our regret we
Jag beklagar att jag inte kan
I regret being unable to
Han har gjort sin bedömning
He has made his assesment
Få fallet bedömt av en läkare
Get a doctors opinion on the case
I vissa avseenden
In some respects