Kanji 3.2 frasi Flashcards

1
Q

せんごにほんけいざいおおきくせいちょうした
Nel dopoguerra, l’economia del Giappone crebbe grandemente.

A

戦後日本経済大きく成長した

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

しごとすんだらしょくじいきませんか
Finito il lavoro, ti andrebbe di andare a mangiare qualcosa?

A

仕事済んだら食事行きませんか

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

このどうぶつえんではめずらしいこんちゅうみられる
In questo zoo si possono ammirare degli insetti rari.

A

この動物園ではめずらしい昆虫見られる

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

わたしむしきらいだ。
Io odio gli insetti.

A

嫌いだ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ハローキティはまるいかおをしている。
Hello Kitty ha una faccia rotonda.

A

ハローキティは丸い顔をしている。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

たべろ」「のめ」はめいれいかたちだ。
“Mangia!”, “Bevi!” sono delle forme imperative.

A

食べろ」「飲め」は命令だ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

このえいがにはいのちたいせつさというメッセージがある。
Questo film presenta un messaggio sull’importanza della vita.

A

この映画には大切さというメッセージがある。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

みらいこどもたちのために、いまなにができるだろう。
Cosa potremo mai fare per i bambini del futuro?

A

未来子供達のために、今何ができるだろう。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

しんやになるとタクシーのねだんたかくなる。
Quando scatta la mezzanotte, i prezzi dei taxi diventano più alti.

A

深夜になるとタクシーの値段高くなる。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

このみずうみにほんいちばんふかいいわれている
Si dice che questo lago sia il più profondo del Giappone.

A

この日本一番深い言われている

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

でんしゃのドアがしまるときにベルがなります
Nel momento in cui la porta del treno viene chiusa, suona un campanello.

A

電車のドアが閉まる時にベルが鳴ります

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

しょうテストをしますから、きょうかしょとじてください
Faremo un mini test, quindi chiudete il libro di testo per favore.

A

小テストをしますから、教科書閉じて下さい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

たなかせんせいけんきゅうしつばんごうおしえてもらった。
Mi è stato detto il numero di telefono del laboratorio del professor Tanaka.

A

田中先生研究室番号教えてもらった。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

あのしんごうまがってみぎいってください
Dopo aver svoltato a quel semaforo, prosegui verso destra per favore.

A

あの信号曲がって行って下さい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ハムレットはせかいてきゆうめいなひげきだ。
L’Amleto è una tragedia famosa in tutto il mondo.

A

ハムレットは世界的有名な悲劇だ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

かなしいえいがみてないてしまった。
Ho guardato un film triste e ho finito per piangere.

A

悲しい映画見て泣いてしまった。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

このきっさてんしずかなので、よくべんきょうしくる
Poiché questa sala da té è silenziosa, ci vengo spesso per studiare.

A

この喫茶店静かなので、よく勉強し来る

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

このしょくどうたべるまえおかねはらうことになっている。
In questa mensa è obbligatorio pagare prima di mangiare.

A

この食堂食べる前お金払うことになっている。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

たいふうえいきょうで、でんしゃおくれている
A causa del tifone, i treni sono in ritardo.

A

台風影響で、電車遅れている

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

おんがくこどもせいちょうえいきょうするのだろうか。
Chissà se la musica ha degli effetti sulla crescita dei bambini?

A

音楽子供成長影響するのだろうか。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

このコンサートホールはおとはよくひびく
In questa sala da concerti il suono riecheggia bene.

A

このコンサートホールははよく響く

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

おうべいでもかんたんすしたべられるようになった。
Anche in Occidente è diventato facile riuscire a mangiare il sushi.

A

欧米でも簡単寿司食べられるようになった。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

このかいしゃまんがじしょしゅっぱんしている
Questa azienda pubblica sia fumetti che vocabolari.

A

この会社漫画辞書出版している

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

このまんがえいごばんでている
Questo fumetto viene pubblicato anche in un edizione inglese.

A

この漫画英語版出ている

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

だいにじせかいたいせんは1945ねんおわった
La Seconda Guerra Mondiale finì nell’anno 1945.

A

第二次世界大戦は1945終わった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

にほんじんいちばんおおいしぼうげんいんはがんです。
Tra le persone giapponesi la principale causa di morte è il cancro.

A

日本人一番多い死亡原因はがんです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

アメリカではびょうきなくなるこどもがまだたくさんいる。
In America ci sono molti bambini che muoiono a causa delle malattie.

A

アメリカでは病気亡くなる子供がまだたくさんいる。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

こどもころはよくともだちとゲームをした。
Quando ero bambino giocavo spesso ai videogiochi con i miei amici.

A

子供はよく友達とゲームをした。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

ぞうはなながい
Gli elefanti hanno il naso lungo.

A

長い

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

せかいのプロスポーツでにほんじんせんしゅがたくさんかつやくしている
Ci sono molti atleti giapponesi attivi negli sport professionistici a livello mondiale.

A

世界のプロスポーツで日本人選手がたくさん活躍している

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

アメリカにはニュースだけをほうそうしているチャンネルがある。
In America ci sono dei canali che trasmettono solo i notiziari.

A

アメリカにはニュースだけを放送しているチャンネルがある。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

とったさかなをまたかわはなしてあげた。
Ho rilasciato il pesce che avevo pescato nuovamente nel fiume.

A

取った魚をまた放してあげた。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

にほんでんとうてきなげいじゅつかいがいしょうかいされている
L’arte tradizionale del Giappone viene presentata all’estero.

A

日本伝統的な芸術海外紹介されている

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

こどもおやあいじょううけておおきくなる。
I bambini crescono ricevendo l’amore dei propri genitori.

A

子供愛情受けて大きくなる。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

ロミオとジュリエットはあいするふたりしんでしまうものがたりだ。
Romeo e Giulietta è una storia in cui due persone che si amano finiscono per morire.

A

ロミオとジュリエットは愛する二人死んでしまう物語だ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

ペットはあいじょうもってかってください
Per favore, prendetevi cura degli animali domestici con amore.

A

ペットは愛情持って飼って下さい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

パーティーには100にんこえるひとあつまった
Alla festa si sono radunate più di 100 persone.

A

パーティーには100超える人集まった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

12じいこうこのでぐちつかえなくなります。
A partire dalle 12:00 in poi, questa uscita diventa inutilizzabile.

A

12時以降この出口使えなくなります。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

でんしゃからおりたらあめふっていた
Non appena sono sceso dal treno, ha iniziato a piovere.

A

電車から降りたら降っていた

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

ドアのチャイムがなっても、すぐにドアをあけないほうがいい。
Sebbene il campanello della porta suoni, sarebbe meglio non aprirla subito.

A

ドアのチャイムが鳴っても、すぐにドアを開けない方がいい。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

さいきんわかいひとほんよまないけいこうみられる
Ultimamente, è possibile osservare una tendenza a non leggere più i libri nei giovani.

A

最近若い人読まない傾向見られる

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

アメリカのだいとうりょうせんきょは4ねんいちどある。
Il presidente degli Stati Uniti d’America viene eletto una volta ogni 4 anni.

A

アメリカの大統領選挙は4一度ある。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

せんせいれいあげてわかりやすくせつめいしてくれた。
Il professore ha fatto un esempio e ha reso la spiegazione più facile da capire.

A

先生挙げて分かりやすく説明してくれた。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

きかいがあったら、またにほんいきたい
Se ce ne fosse l’occasione, vorrei andare nuovamente in Giappone.

A

機会があったら、また日本行きたい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

とうきょうからホノルルまでひこうきで7じかんぐらいだ。
Da Tokyo fino a Honolulu con l’aereo ci vogliono circa 7 ore.

A

東京からホノルルまで飛行機で7時間ぐらいだ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

()のなかてきとうなことばいれてください
Per favore, inserite all’intero delle () la parola appropriata.

A

()の適当な言葉入れて下さい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

ちちまいにちせかいけいざいじょうきょうつたえるニュースをみている
Mio padre ogni giorno guarda le notizie che parlano della situazione dell’economia mondiale.

A

毎日世界経済状況伝えるニュースを見ている

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

かぜしょうじょうがよくなってきたので、くすりのむのをやめた。
Poiché i sintomi dell’influenza sono migliorati, ho smesso di prendere la medicina.

A

風邪症状がよくなってきたので、飲むのをやめた。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

じょうきょうわからないので、いいアドバイスができない。
Non ho ben capito la situazione, per cui non posso darti un buon consiglio.

A

状況分からないので、いいアドバイスができない。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

ナイフできってしまい、とまれない
Ho finito per tagliarmi la mano con un coltello e ora il sangue non smette di uscire.

A

ナイフで切ってしまい、止まれない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

ぼくけつえきがたはBがたです。
Il mio gruppo sanguigno è B.

A

血液型はBです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

にんげんけつえきりょうたいじゅうの7%から8%だ。
La quantità del sangue negli esseri umani varia dal 7% all’8% del peso corporeo.

A

人間血液体重の7%から8%だ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

このあたらしいくすりはがんにこうかがある。
Questa nuova medicina ha effetti sul cancro.

A

この新しい薬はがんに効果がある。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

ビタミンCはかぜきくらしい。
La vitamina C è effettiva contro l’influenza.

A

ビタミンCは風邪効くらしい。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

げんだいかがくでも、わからないことがたくさんある。
Persino per la scienza odierna ci sono diverse cose che non si conoscono.

A

現代科学でも、分からないことがたくさんある。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

フロンのためにオゾンがどんどんげんしょうしている
A causa del freon, l’ozono è in diminuzione.

A

フロンのためにオゾンがどんどん減少している

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

さいきんほんよむわかいひとへっている
Di recente, i giovani che leggono libri stanno diminuendo.

A

最近読む若い人減っている

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

リサイクルをしてもっとごみをへらしたいおもう
Credo che vorrei riciclare di più e ridurre la spazzatura.

A

リサイクルをしてもっとごみを減らしたい思う

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

あたらしいりょうかんせいしたのでひっこすことになった。
La costruzione del nuovo dormitorio è stata completata, per cui è stato deciso che potrò trasferirmi.

A

新しい寮完成したので引っ越すことになった。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

スタジアムにせんしゅとうじょうしてしあいはじまった
Nello stadio hanno fatto la loro comparsa gli atleti, e la partita è iniziata.

A

スタジアムに選手登場して試合始まった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

なつになったら、ふじさんのぼりたい
Quando sarà estate, mi piacerebbe scalare il monte Fuji.

A

になったら、富士山登りたい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

えいがなかしゅじんこうきもちがよくわかった
Ho ben compreso i sentitmenti del protagonista all’interno del film.

A

映画主人公気持ちがよく分かった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

こうえんこどもたちあそんでいる
I bambini stanno giocando nel parco.

A

公園子供達遊んでいる

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

きょうあめふるおもったらぎゃくにいいてんきになった。
Credevo che oggi avrebbe piovuto, ma, al contrario, c’è stato un tempo sereno.

A

今日降る思ったら逆にいい天気になった。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

わたしおやいけんさからったことがない。
Io non ho mai disobbedito a ciò che dicono i miei genitori.

A

意見逆らったことがない。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

なんさいぐらいから、おぼえるのうりょくていかしますか
Da che età all’incirca diminuisce la capacità di ricordare?

A

何歳ぐらいから、覚える能力低下しますか

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

あしたきょうよりきおんひくくなるようだ。
Sembra che domani, rispetto ad oggi, le temperature dovranno diventare più basse.

A

明日今日より気温低くなるようだ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

たなかさんやまださんよりすこしせひくい
Il signor Tanaka, rispetto al signor Yamada, ha una statura un po’ più bassa.

A

田中さん山田さんより少し背低い

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

このまちのいいてんしぜんおおいことだ。
Il punto forte di questa città è che c’è molta natura.

A

こののいい自然多いことだ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

せんしゅうのテストのてんがよかったのでうれしい
Poiché il voto della verifica della scorsa settimana è buono, sono felice.

A

先週のテストのがよかったので嬉しい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

かんたんなにちじょうかいわおぼえてから、がいこくりょこういったほうがいい。
Sarebbe meglio viaggiare all’estero dopo aver imparato delle semplici frasi di conversazione quotidiana.

A

簡単な日常会話覚えてから、外国旅行行った方がいい。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

さいふなかつねにかぞくしゃしんいれています
Ho sempre inserita una foto della mia famiglia all’interno del portafogli.

A

財布常に家族写真入れています

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

このしゃしんいちばんみぎうつっているのがははです。
La persona che in questa foto compare nel punto più a destra è mia madre.

A

この写真一番右写っているのがです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

ともだちしゅくだいうつしてはいけません。
Non si devono copiare i compiti di un compagno.

A

友達宿題写してはいけません。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

とけいがないので、せいかくなじかんわからない
Non ho un orologio con me, quindi non so l’ora esatta.

A

時計がないので、正確な時間分からない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

つぎかいぎたしからいしゅうもくようびにあるはずだ。
La prossima riunione, se ben ricordo, dovrebbe tenersi giovedì prossimo.

A

会議確か来週木曜日にあるはずだ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

ともだちいうようにとうきょうたしかにひとおおかった
Proprio come dicevano i miei amici, Tokyo è sicuramente piena di persone.

A

友達言うように東京確かに人多かった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

ここはちいさいむらなので、びょういんがっこうもない。
Questo è un piccolo villaggio, per cui non vi sono né un ospedale né una scuola.

A

ここは小さい村なので、病院学校もない。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

かんたんなかんじよめなくてはずかしかった
Non sono stato in grado di leggere un kanji semplice, è stato imbarazzante.

A

簡単な漢字読めなくて恥ずかしかった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

みぶんしょうめいするものをみせてください
Per favore, mi mostri un suo documento d’identità.

A

身分証明するものを見せて下さい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

このびょういんにはまいにちせんにんぐらいかんじゃくる
In questo ospedale, ogni giorno, arrivano circa 1000 pazienti.

A

この病院には毎日千人ぐらい患者来る

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

けいざいがくこうぎまいしゅうかようびにある。
Le lezioni di economia si tengono ogni settimana di martedì.

A

経済学講義毎週火曜日にある。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

このこうぎおもしろいので、おそくくるすわれない
Poiché questa lezione è molto interessante, se si arriva in ritardo non ci si può sedere.

A

この講義面白いので、遅く来る座れない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

たなかさんにほんじんへいきんよりすこしせがたかい
Il signor Tanaka, rispetto alla media delle persone giapponesì, è leggermente più alto.

A

田中さん日本人平均より少し背が高い

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

にほんでんとうてきなおどりならいたいおもっている
Credo che vorrei imparare le danze tradizionali del Giappone.

A

日本伝統的な踊り習いたい思っている

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

きのうよなか2じまでクラブでおどった
Ieri, ho ballato in discoteca fino alle 02:00 di notte.

A

昨日夜中2時までクラブで踊った

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

しゅうまつかぞくおもしろいげきみた
Nel fine settimana ho visto uno spettacolo interessante con la mia famiglia.

A

週末家族面白い劇見た

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

せんそうではいつもひげきおこる
Durante la guerra accadono sempre delle tragedie.

A

戦争ではいつも悲劇起こる

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

スミスさんはふつうにほんじんより、にほんじんらしい。
Il signor Smith è più simile a un giapponese medio rispetto a un giapponese stesso.

A

スミスさんは普通日本人より、日本人らしい。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

しあいとちゅうであめふってきた。
Alla metà della partita ha iniziato a piovere.

A

試合途中で雨降ってきた。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

インスタントラーメンはいだいなはつめいだとおもう
Credo che il ramen istantaneo sia un’invenzione grandiosa.

A

インスタントラーメンは偉大な発明だと思う

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

エジソンをえらいひとだとおもうひとおおい
Sono in molti a credere che Edison fosse una persona geniale.

A

エジソンを偉い人だと思う人多い

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

せんそうはんたいはのグループがこうえんあつまっている
Un gruppo contro la guerra si sta radunando nel parco.

A

戦争反対派のグループが公園集まっている

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

このだいがくにはりっぱなとしょかんがある。
In questa università c’è una biblioteca mirabile.

A

この大学には立派な図書館がある。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

このきのこにはどくがあるので、たべないでください
Poiché questo fungo contiene del veleno, non mangiatelo per favore.

A

このきのこにはがあるので、食べないで下さい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

ぼくかのじょあまいたべものだいすきです。
Alla mia ragazza piacciono moltissimo i dolci.

A

彼女甘い食べ物大好きです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

ホームステイをさせてくれたにほんかぞくかんしゃしている
Sono grato alla famiglia giapponese che mi ha ospitato per l’homestay.

A

ホームステイをさせてくれた日本家族感謝している

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

ミーティングにおくれたので、あやまった
Poiché ho fatto ritardo alla riunione, mi sono scusato.

A

ミーティングに遅れたので、謝った

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

いらないしょるいやぶってからすててください
Per favore, strappa e getta via i documenti non necessari.

A

いらない書類破ってから捨てて下さい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

ちちやくそくやぶっておこられた
Ho rotto la promessa con mio padre e lui si è arrabbiato con me.

A

約束破って怒られた

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

シェークスピアはきげきかいている
Shakespeare ha scritto anche delle commedie.

A

シェークスピアは喜劇書いている

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

たんじょうびにプレゼントをあげたら、ともだちよろこんでくれた。
Dopo che gli ho dato il suo regalo di compleanno, il mio amico si è rallegrato.

A

誕生日にプレゼントをあげたら、友達喜んでくれた。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

ついかしてちゅうもんしたたべものがなかなかこない
Le pietanze che ho ordinato come aggiunta non stanno proprio arrivando.

A

追加して注文した食べ物がなかなか来ない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

いぬがボールをおいかけてとってきた
Il cane ha rincorso la pallina e l’ha afferrata.

A

がボールを追いかけて取って来た

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

かっていたねこにげてしまった。
Il gatto che avevo è finito per fuggire via.

A

飼っていた猫逃げてしまった。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

ほんやよみたいほんさがしたみつからなかった
Ho cercato il libro che avrei voluto leggere in libreria, ma non sono riuscito a trovarlo.

A

本屋読みたい本探した見つからなかった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

とつぜんともだちいえあそびにきたのでおどろいた
All’improvviso, il mio amico è venuto a trovarmi a casa e mi sono spaventato.

A

突然友達遊びに来たので驚いた

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

むしばいっぽんぬくことになった。
Ho dovuto togliere via un dente cariato.

A

虫歯一本抜くことになった。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

たかいところきょうふかんじるひとがいます。
Ci sono delle persone che hanno paura quando si trovano in luoghi elevati.

A

高い所恐怖感じる人がいます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

こわいえいがみたくない
Non voglio guardare un film spaventoso.

A

怖い映画見たくない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

しょうがくきんせいどがあるがっこういりたい
Vorrei entrare in una scuola che dispone di un sistema di borse di studio.

A

奨学金制度がある学校入りたい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

こうこうそつぎょうしたら、4ねんせいだいがくいきたいおもう
Dopo essermi diplomato dal liceo, credo che mi piacerebbe andare in un’università con un programma quadriennale.

A

高校卒業したら、4年制大学行きたい思う

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

みな、テストのけっかまんぞくしているようだ。
Sembra che tutti siano soddisfatti con il risultato del test.

A

、テストの結果満足しているようだ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

かれきぼうみたすアパートをみつけるのはむずかしい
È difficile trovare un appartamento che venga incontro alle sue aspettative.

A

希望満たすアパートを見つけるのは難しい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

このこうこうからはとうきょうだいがくしんがくするひとおおい
Sono in molte le persone che dopo aver frequentato questo liceo vorrebbero continuare nell’università di Tokyo.

A

この高校からは東京大学進学する人多い

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

このテストのけっかがよかったら、うえのレベルにすすんでもいいそうだ。
Sembra che se il risultato di questo test sia buono, venga permesso di continuare al livello successivo.

A

このテストの結果がよかったら、のレベルに進んでもいいそうだ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

みんなできょうりょくしてプロジェクトをかんせいさせた
Grazie alla collaborazione di tutti quanti nel progetto, siamo riusciti a completarlo.

A

みんなで協力してプロジェクトを完成させた

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

しゃかいてきちいたかくなれば、きゅうりょうたかくなるはずだ。
Più la posizione sociale si alza, più dovrebbe diventare alto anche lo stipendio.

A

社会的地位高くなれば、給料高くなるはずだ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

スピーチコンテストでいちいになった。
Sono arrivato al primo posto nel concorso di eloquenza.

A

スピーチコンテストで一位になった。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

わたしたちのチームがかつかのうせいは、まだあるとおもう
Credo che ci sia ancora la possibilità che la nostra squadra vinca.

A

私達のチームが勝つ可能性は、まだあると思う

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

くるまうごかなくなったので、げんいんしらべてもらった。
La macchina ha smesso di muoversi e mi hanno spiegato la causa.

A

動かなくなったので、原因調べてもらった。

121
Q

きょねんまではらっぱだったところにたくさんいえたった
Nel luogo in cui fino allo scorso anno vi erano dei campi sono state costruite molte case.

A

去年まで原っぱだったにたくさん建った

122
Q

ストレスは、いろいろなびょうきげんいんになる。
Lo stress diventa la causa di diverse malattie.

A

ストレスは、色々な病気原因になる。

123
Q

しゃいんたちきゅうりょうあげるようにかいしゃようきゅうしている
Gli impiegati hanno richiesto all’azienda un aumento dello stipendio.

A

社員達給料上げるように会社要求している

124
Q

こまったときはいつもともだちたすけもとめる
Nei momenti di difficoltà, cerco sempre l’aiuto dei miei amici.

A

困った時はいつも友達助け求める

125
Q

こくさいかんけいじゅぎょうないようは、いつもおもしろい
Il contenuto delle lezioni della facoltà di relazioni internazionali è sempre interessante.

A

国際関係授業内容は、いつも面白い

126
Q

あつい」はけいようしです。
“Caldo” è un aggettivo.

A

熱い」は形容詞です。

127
Q

いっかげつにいくらおかねつかったけいさんしてみた。
Ho provato a calcolare quanti soldi utilizzo in un mese.

A

一か月にいくらお金使った計算してみた。

128
Q

このかいしゃだんせいじょせいびょうどうしごとができる。
In questa azienda sia gli uomini che le donne riescono a lavorare in modo eguale.

A

この会社男性女性平等仕事ができる。

129
Q

「=」はひとしいときつかう
“=” si utilizza quando qualcosa è uguale.

A

「=」は等しい時使う

130
Q

きょねんともだちとイギリスをにしゅうかんりょこうした
Lo scorso anno, ho fatto un viaggio di due settimane in Inghilterra con un amico.

A

去年友達とイギリスを二週間旅行した

131
Q

たいふうさって、いいてんきになった。
Una volta finito il tifone, il tempo è diventato sereno.

A

台風去って、いい天気になった。

132
Q

セールだったので、ようふくやすくかえた
Dal momento che vi erano i saldi, sono riuscito a comprare vesiti in stile ocidentale ad un prezzo economico.

A

セールだったので、洋服安く買えた

133
Q

こくみんくにぜいきんはらうぎむがある。
La popolazione ha l’obbligo di pagare le tasse del Paese.

A

国民税金払う義務がある。

134
Q

たなかさんは、ラグビーチームのコーチをつとめている
Il signor Tanaka è il coach di una squadra di rugby.

A

田中さんは、ラグビーチームのコーチを務めている

135
Q

このしゅじゅつせいこうりつは、まだひくいそうだ。
Sembra che il tasso di successo di questa operazione sia ancora basso.

A

この手術成功率は、まだ低いそうだ。

136
Q

ちゅうがっこうせいとたちが、ボランティアでまちそうじをしていた。
Gli studenti delle scuole medie hanno ripulito la città come volontari.

A

中学校生徒達が、ボランティアで掃除をしていた。

137
Q

きぼうだいがくいれて、とてもうれしい
Poiché sono entrato nell’università dei miei sogni, sono felice.

A

希望大学入れて、とても嬉しい

138
Q

ここのがくせいは、ぎんこうしゅうしょくきぼうするひとおおいらしい。
Tra questi studenti sembra siano in molti a sperare di lavorare in una banca.

A

ここの学生は、銀行就職希望する人多いらしい。

139
Q

みんながせかいへいわのぞんでいる
Tutti quanti sperano per la pace nel mondo.

A

みんなが世界平和望んでいる

140
Q

なつやすみでんしゃこんでいるので、していせきにしたほうがいいですよ。
Dal momento che durante le vacanze estive i treni sono affollati, sarebbe meglio riservare un posto.

A

夏休み電車混んでいるので、指定席にした方がいいですよ。

141
Q

がんたんいちがつついたちさすことばです。
“Capodanno” è la parola che indica l’1 Gennaio.

A

元旦一月一日指す言葉です。

142
Q

ナイフでゆびきってしまった。
Ho finito per tagliarmi il dito con il coltello.

A

ナイフで切ってしまった。

143
Q

こくさいかんけいがくせんせいはとてもきびしかった
Il professore della facoltà di relazioni internazionali era molto severo.

A

国際関係学先生はとても厳しかった

144
Q

カレーライスはにほんかていりょうりひとつだ。
Il riso al curry è uno dei piatti della cucina casalinga giapponese.

A

カレーライスは日本家庭料理一つだ。

145
Q

となりいえにわにきれいなはなさいている
Nel laghetto della casa vicina sono fioriti degli splendidi fiori.

A

にきれいな咲いている

146
Q

かんきょうのために、リサイクルはひつようだ。
Per il bene dell’ambiente, è necessario il riciclaggio.

A

環境のために、リサイクルは必要だ。

147
Q

だいがくそつぎょうしたら、おおきいなかいしゃしゅうしょくしたい
Dopo essermi laureato dall’università, mi piacerebbe lavorare in una grande azienda.

A

大学卒業したら、大きいな会社就職したい

148
Q

らいげつきゅうりょうあたらしいコンピュータをかうつもりだ。
Con lo stipendio del prossimo mese, ho intenzione di comprare un nuovo computer.

A

来月給料新しいコンピュータを買うつもりだ。

149
Q

にほんでははたちになると、おとなとしてみとめられる
In Giappone una volta compiuti i 20 anni, si viene considerati adulti.

A

日本では20歳になると、大人として認められる

150
Q

いちどあっただけで、ひとはんだんしないほうがいい。
Sarebbe meglio non giudicare le persone dopo averle incontrare una sola volta.

A

一度会っただけで、判断しない方がいい。

151
Q

あのせんしゅはコーチをひはんして、チームをやめてしまった。
Quell’atleta ha criticato il coach e ha finito per lasciare la squadra.

A

あの選手はコーチを批判して、チームをやめてしまった。

152
Q

データがすくないので、たしかなはんだんができません。
Poiché i dati sono pochi, non è possibile dare un giudizio sicuro.

A

データが少ないので、確かな判断ができません。

153
Q

あたまいたいから、こんばんのデートはことわることにした。
Dal momento che la testa mi fa male, ho deciso di rifiutare l’appuntamento di questa sera.

A

痛いから、今晩のデートは断ることにした。

154
Q

みんなのまえいけんのべるのはにがてだ。
Sono una frana ad esprimere la mia opinione davanti agli altri.

A

みんなの意見述べるのは苦手だ。

155
Q

じぶんかのうせいげんかいかんじることがある。
A volte percepisco i limiti del mio potenziale.

A

自分可能性限界感じることがある。

156
Q

わたししっているかぎり、このちかくにはぶっきょうおてらはない。
Per quello che ne so, nelle vicinanze non ci sono dei templi buddisti.

A

知っている限り、この近くには仏教お寺はない。

157
Q

あねフランスごきほんてきなにちじょうかいわができる。
Mia sorella maggiore è in grado di fare delle conversazioni quotidiane in lingua francese.

A

フランス語基本的な日常会話ができる。

158
Q

キリストきょうかんがえもとづいてきょういくをするがっこうがある。
Ci sono delle scuole che educano basandosi sulle concezioni del cristianesimo.

A

キリスト教考え基づいて教育をする学校がある。

159
Q

ぼくだいがくしょくどうやすくておいしい。
La mensa della mia università è economica e buona.

A

大学食堂安くておいしい。

160
Q

たなかさんは、あたまかれおかあさんによくにているおもう
Il signor Tanaka crede che il suo viso assomigli molto a quello di sua madre.

A

田中さんは、お母さんによく似ている思う

161
Q

あねあかいようふくがよくにあうおもう
Penso che a mia sorella maggiore stiano molto bene gli abiti in stile occidentale rossi.

A

赤い洋服がよく似合う思う

162
Q

あのひとはいつもほかひといけんひていしてばかりいる。
Quella persona non fa altro che negare sempre le opinioni delle altre persone.

A

あのはいつも意見否定してばかりいる。

163
Q

「いいえ」はひていときつかうことばです。
“No” è la parola che si utilizza quando si vuole negare qualcosa.

A

「いいえ」は否定使う言葉です。

164
Q

なつよていをまだひていしていない
Non ho ancora deciso i miei programmi per l’estate.

A

予定をまだ決定していない

165
Q

あのみせは、まいしゅうかようびていきゅうびだ。
Quel negozio prende un giorno di riposo il martedì di ogni settimana.

A

あのは、毎週火曜日定休日だ。

166
Q

にほんいえほうもんするときとくべつなマナーがありますか。
Quando si visita una casa in Giappone, esistono delle usanze particolari?

A

日本訪問する時特別なマナーがありますか。

167
Q

まいとし、たくさんのひときょうとおとずれる
Ogni anno, moltissime persone visitano Kyoto.

A

毎年、たくさんの京都訪れる

168
Q

これはきゅうしゅうおまつりふうけいかいたえです。
Questo è un dipinto che ritrae lo scenario di un festival del Kyushu.

A

これは九州お祭り風景描いた絵です。

169
Q

やまうえからみえるけしきはすばらしかった。
Il panorama che ho intravisto dalla cima della montagna era spettacolare.

A

から見える景色はすばらしかった。

170
Q

りょうりをするじかんがないので、こんばんれいとうのピザにしよう。
Dal momento che non ho tempo per cucinare, per questa sera mangeremo una pizza surgelata.

A

料理をする時間がないので、今晩冷凍のピザにしよう。

171
Q

なつあついひには、よくひえたつめたいのみものほしくなる。
Durante i caldi giorni estivi, mi viene spesso voglia di una fresca bevanda raffreddata.

A

暑い日には、よく冷えた冷たい飲み物欲しくなる。

172
Q

オーストラリアのこのちくのワインは、とてもおいしい。
Il vino di questa zona dell’Australia è molto prelibato.

A

オーストラリアのこの地区のワインは、とてもおいしい。

173
Q

このかわきけんなのでおよがないでください
Questo fiume è pericoloso, per cui non vi nuotate per favore.

A

この危険なので泳がないで下さい

174
Q

あぶないので、くるまおおいみちではあそばないほうがいい。
Poiché è pericoloso, sarebbe meglio non giocare in una strada in cui vi sono molte macchine.

A

危ないので、多い道では遊ばない方がいい。

175
Q

うんてんをしながらでんわをするのはきけんだ。
Utilizzare il telefono mentre si è alla guida è un rischio.

A

運転をしながら電話をするのは危険だ。

176
Q

ともだちしやくしょはたらいている
Il mio amico lavora nel municipio.

A

友達市役所働いている

177
Q

かんじべんきょうやくにたつコンピュータのソフトをかった
Ho comprato un software per computer utile allo studio dei kanji.

A

漢字勉強役に立つコンピュータのソフトを買った

178
Q

あたらしくテレビをかうなら、しょうエネがたかったほうがいい。
Nel caso in cui tu dovessi comprare una televisione nuova, sarebbe meglio comprarne una del tipo a risparmio energetico.

A

新しくテレビを買うなら、省エネ型買った方がいい。

179
Q

せつめいはぶいたら、よくわからないいわれてしまった。
Nel momento in cui ho omesso la spiegazione, mi è stato detto di non aver capito bene.

A

説明省いたら、よく分からない言われてしまった。

180
Q

インドにりょこういくまえいろいろなじょうほうあつめた
Prima di andare in viaggio in India, ho raccolto diverse informazioni.

A

インドに旅行行く前色々な情報集めた

181
Q

なにもんだいがあったら、すぐにほうこくしてください
Nel caso in cui ci fosse qualche problema, segnalatelo subito per favore.

A

問題があったら、すぐに報告して下さい

182
Q

けっこんしているおもったら、あのひとはまだどくしんだったんですね。
Credevo che fosse sposato, ma invece quella persona è ancora single, eh?

A

結婚している思ったら、あのはまだ独身だったんですね。

183
Q

わたしあにはよくひとりごという
Mio fratello maggiore parla spesso tra sé e sé.

A

はよく独り言言う

184
Q

えんりょしないたべてください
Non esitare, e mangia pure quanto vuoi!

A

遠慮しない食べて下さい

185
Q

ブラジルはにほんからとてもとおいおもう
Credo che il Brasile sia molto distante dal Giappone.

A

ブラジルは日本からとても遠い思う

186
Q

テーブルのうえおさらならべてください
Per favore, disponi i piatti al di sopra del tavolo.

A

テーブルのお皿並べて下さい

187
Q

メニューのとくじょうじょうなみなかから、なみすしちゅうもんした
Tra i sushi extra alto, alto e medio del menù, ho ordinato quello medio.

A

メニューの特上から、寿司注文した

187
Q

えきじどうはんばいきでジュースをかった
Ho comprato un succo al distributore automatico della stazione.

A

自動販売機でジュースを買った

188
Q

ニューヨークにもロンドンにもちゅうかがいがある。
Sia a New York che a Londra è presente il quartiere di China town.

A

ニューヨークにもロンドンにも中華街がある。

189
Q

シドニーのまちにはわしょくたべられるレストランがおおい
Nella città di Sidney sono molti i ristoranti in cui è possibile mangiare cucina giapponese.

A

シドニーのには和食食べられるレストランが多い

190
Q

にほんけいたいでんわふきゅうりつはとてもたかい
Il tasso di diffusione dei telefoni cellulari del Giappone è molto alto.

A

日本携帯電話普及率はとても高い

191
Q

せいじのクラスで50ページにおよぶレポートをよまされた
Per la classe di politica, mi hanno fatto leggere una relazione che arrivava persino a 50 pagine.

A

政治のクラスで50ページに及ぶレポートを読まされた

192
Q

れいとうしょくひんべんりだから、よくうれるらしい。
Poiché i prodotti alimentari surgelati sono molto comodi, vengono venduti molto.

A

冷凍食品便利だから、よく売れるらしい。

193
Q

このちほうはとてもさむくてふゆにはかわさえこおることがある。
Questa regione è molto fredda e, in inverno, è possibile che persino i fiumi si congelino.

A

この地方はとても寒くてにはさえ凍ることがある。

194
Q

はんざいすくないまちつくるためにみんなできょうりょくしよう
Uniamo le nostre forze per costruire una città in cui i crimini siano pochi!

A

犯罪少ない街作るためにみんなで協力しよう

195
Q

はんざいおかしたひとはんにんという。
La persona che commette un crimine viene chiamata “criminale”.

A

犯罪犯した人犯人という。

196
Q

シンガポールでは、まちにごみをすてるはんざいになります。
A Singapore è divenuto un crimine gettare la spazzatura per la città.

A

シンガポールでは、にごみを捨てる犯罪になります。

197
Q

ひとのことをわるくいうつみになることがあります。
Dire cose cattive sul conto di una persona può anche diventare un crimine.

A

のことを悪く言うになることがあります。

198
Q

さいきんじてんしゃとうなんふえているようだ。
Di recente, sembra che siano in aumento i furti di biciclette.

A

最近自転車盗難増えているようだ。

199
Q

ひとものぬすむのははんざいだ。
Rubare gli oggetti appartenenti ad un’altra persona è un crimine.

A

盗むのは犯罪だ。

200
Q

MP3のファイルをはかいするウィルスがあるらしい。
Sembra che ci sia un virus che distrugge i file dell’ MP3.

A

MP3のファイルを破壊するウィルスがあるらしい。

201
Q

デジカメをおとしてこわしてしまった。
Ho fatto cadere la macchinetta fotografica digitale, e si è rotta.

A

デジカメを落として壊してしまった。

202
Q

このほんちょしゃらいねんわたしだいがくおしえることになった。
L’autore di questo libro, il prossimo anno, verrà a insegnare nella mia università.

A

この著者来年私大学教えることになった。

203
Q

ニュースでビル・ゲイツのインタビューがほうそうされた
Al telegiornale, è stata trasmessa un’ intervista al signor Bill Gates.

A

ニュースでビル・ゲイツのインタビューが放送された

204
Q

テレビをかうならにほんせいのテレビがいいですよ。
Nel caso in cui tu dovessi comprare una televisione, sarebbe meglio comprarne una prodotta in Giappone.

A

テレビを買うなら日本製のテレビがいいですよ。

205
Q

「となりのトトロ」をせいさくしたひとは、みやざきはやおだ。
La persona che ha prodotto “Il mio vicino Totoro” è Hayao Miyazaki.

A

「となりのトトロ」を制作した人は、宮崎駿だ。

206
Q

いまきかいで、すしつくれるようになった。
Ad oggi, è divenuto possibile produrre anche il sushi con i macchinari.

A

機械で、寿司作れるようになった。

207
Q

ざっしせんでんしていたジュースをかった
Ho comprato il succo che era pubblicizzato nella rivista.

A

雑誌宣伝していたジュースを買った

208
Q

にほんごぼいんすくないというとくちょうがある。
La lingua giapponese ha come peculiarità il fatto di avere poche vocali.

A

日本語母音少ないという特徴がある。

209
Q

にほんのマンガぶんかひはんするひとたちがいる。
Ci sono persone che criticano la cultura dei manga in Giappone.

A

日本のマンガ文化批判する人達がいる。

210
Q

くにかんきょうをもっとよくするたいさくかんがえるべきだ。
Sembra che i Paesi abbiano pensato a delle contromisure per salvaguardare l’ambiente.

A

環境をもっとよくする対策考えるべきだ。

211
Q

かんのジュースとびんのジュースとどちらのほうがいいですか。
Tra il succo in lattina e quello in bottiglia, quale preferisci?

A

のジュースとのジュースとどちらの方がいいですか。

212
Q

このかいしゃではフレックスタイムせいどうにゅうするそうだ。
Sembra che questa azienda abbia introdotto un sistema con orario flessibile.

A

この会社ではフレックスタイム導入するそうだ。

213
Q

あのかいしゃこうじょうからでるCO₂のりょうきせいしている
Quell’azienda sta regolamentando la quantità di Co2 che esce dalle proprie fabbriche.

A

あの会社工場から出るCO₂の規制している

214
Q

これ、すこしちいさいので、もうすこしおおきいのにかえてください
Questo è un po’ troppo piccolo, per cui potrebbe per favore cambiarlo con uno leggermente più grande?

A

これ、少し小さいので、もう少し大きいのに替えて下さい

215
Q

なりたくうこうでドルをえんりょうがえするつもりだ。
Ho intenzione di cambiare i dollari in yen all’aereoporto di Narita.

A

成田空港でドルを両替するつもりだ。

216
Q

とうきょうにはにほんかくちからわかものあつまってくる
A Tokyo si radunano giovani da diversi luoghi del Giappone.

A

東京には日本各地から若者集まって来る

217
Q

かくちすきなトピックをえらんでけんきゅうはっぴょうをすることになった。
È stato deciso che oguno scegliesse un argomento a piacere e che ci facesse una presentazione di ricerca.

A

各自好きなトピックを選んで研究発表をすることになった。

218
Q

ぜいきんはらうのはこくみんぎむです。
Il pagamento delle tasse è il dovere dei cittadini.

A

税金払うのは国民義務です。

219
Q

やちんまいげつ25にちしはらうことになっている。
È sato deciso che io paghi l’affitto ogni mese nel giorno 25.

A

家賃毎月25支払うことになっている。

220
Q

わかいしゃいんたちがこのかいしゃしてんささえている
I giovani impiegati sostengono la filiale di questa azienda.

A

若い社員達がこの会社支店支えている

221
Q

にほんにはしきがあるが、ハワイのきせつはいつもなつだ。
In Giappone ci sono quattro stagioni, ma nelle Hawaii la stagione presente è sempre l’estate.

A

日本には四季があるが、ハワイの季節はいつもだ。

222
Q

あきはりんごがおいしいきせつだ。
L’autunno è la stagione in cui le mele sono deliziose.

A

はりんごがおいしい季節だ。

223
Q

にほんへのりゅうがくできなくなって、ひじょうざんねんだ。
Non sono stato in grado di recarmi in Giappone per studiare all’estero, ed è stata una terribile tragedia.

A

日本への留学出来なくなって、非常残念だ。

224
Q

かれわたしきょうつうともだちがたくさんいる。
Lui e io abbiamo diversi amici in comune.

A

共通友達がたくさんいる。

225
Q

すしてんぷらともににほんじんすきなたべものだ。
Sia il sushi che la tempura esono alcuni dei cibi preferiti dalle persone giapponesi.

A

寿司天ぷら共に日本人好きな食べ物だ。

226
Q

こどもとともにおやさんかするサマーキャンプにいった
Sono andanto in un campeggio estivo in cui partecipavano assieme figli e genitori.

A

子供と共に親参加するサマーキャンプに行った

227
Q

ともだちどうしそつぎょうりょこういくつもりだ。
Ho intenzione di partire per un “viaggio di laurea” assieme ai miei amici.

A

友達同士卒業旅行行くつもりだ。

228
Q

アメリカせいふえらいじんぶつにほんくるそうだ。
Sembra che una figura di spicco del governo statunitense si recherà in Giappone.

A

アメリカ政府偉い人物日本来るそうだ。

229
Q

きょうごごせいじがくじゅぎょうがある。
Nel pomeriggio di quest’oggi, ho una lezione di scienze politiche.

A

今日午後政治学授業がある。

230
Q

このちかくふりょうがくせいあつまるばしょがあるらしい。
Sembra che qui attorno ci sia un luogo in cui si radunano gli studenti delinquenti.

A

この近く不良学生集まる場所があるらしい。

231
Q

このホテルはこのまちいちばんよいいわれている
Si dice che questo hotel sia il migliore in città.

A

このホテルはこの一番良い言われている

232
Q

とうきょういっぱくしてから、きょうといくつもりです。
Dopo aver pernottato per una notte a Tokyo, ho intenzione di proseguire verso Kyoto.

A

東京一泊してから、京都行くつもりです。

233
Q

へやからうみみえるホテルにとまってみたい。
Vorrei provare a pernottare in un hotel dalla cui camera sia visibile il mare.

A

部屋から見えるホテルに泊まってみたい。

234
Q

げんざいにほんはたくさんのさかなゆにゅうしている
Attualmente, il Giappone importa grandi quantità di pesce.

A

現在日本はたくさんの輸入している

235
Q

オーストラリアはにほんぎゅうにくゆしゅつしている
L’Australia esporta carne bovina in Giappone.

A

オーストラリアは日本牛肉輸出している

236
Q

やまてんこうかわりやすい。
Il meteo in montagna cambia facilmente.

A

天候変わりやすい。

237
Q

ハワイではたくさんパイナップルをせいさんしている
Nelle Hawaii vengono prodotte molte ananas.

A

ハワイではたくさんパイナップルを生産している

238
Q

あねはこのびょういんこどもうんだ
Mia sorella maggiore ha partorito il suo bambino in questo ospedale.

A

はこの病院子供産んだ

239
Q

にほんほうりつでははたちからおさけのめる
Secondo la legge giapponese, si possono bere alcolici a partire dai 20 anni.

A

日本法律では20歳からお酒飲める

240
Q

フィレンツェはちゅうせいけんちくゆうめいだ。
Firenze è famosa per la sua architettura medievale.

A

フィレンツェは中世建築有名だ。

241
Q

ピラミッドをきずいたひとびとはすごいとおもう
Credo che le persone che hanno costruito le Piramidi fossero incredibili.

A

ピラミッドを築いた人々はすごいと思う

242
Q

めんせついくときは、ふくそうにもちゅういしたほうがいい。
Quando si va a un colloquio, sarebbe meglio prestare attenzione anche al vestiario.

A

面接行く時は、服装にも注意した方がいい。

243
Q

たかいぎじゅつもっているくにはどんどんはってんしていくとおもう
Credo che i Paesi che posseggono una tecnologia avanzata continueranno man mano a svilupparsi.

A

高い技術持っている国はどんどん発展していくと思う

244
Q

とうきょうびじゅつかんでピカソのてんらんかいをしている。
Nella galleria delle belle arti di Tokyo stanno tenendo una mosta su Picasso.

A

東京美術館でピカソの展覧会をしている。

245
Q

たなかさんしきゅうれんらくしてくれませんか。
Potresti gentilmente chiamare con urgenza il signor Tanaka?

A

田中さん至急連絡してくれませんか。

246
Q

このみせしょくりょうひんからテレビにいたるまでなんでもやすくかえる
In questo negozio si può comprare di tutto a un prezzo economico, dai generi alimentari fino ai televisori.

A

この食料品からテレビに至るまで何でも安く買える

247
Q

19せいきになると、おうべいくにぐにぼうえきもとめてにほんにやってきた
Arrivato il XXIX secolo, molti Paesi occidentali arrivarono in Giappone richiedendo di avviare degli scambi commerciali.

A

19世紀になると、欧米国々貿易求めて日本にやって来た

248
Q

にほんむかしからちゅうごくかんこくぼうえきをしていた。
Il Giappone, fin dall’antichità, ha commerciato con la Cina e la Corea.

A

日本から中国韓国貿易をしていた。

249
Q

こどもころからにほんおんがくきょうみもっていました
Fin da quando ero bambino, ho avuto interesse verso la musica giapponese.

A

子供から日本音楽興味持っていました

250
Q

にほんごじゅぎょうではせっきょくてきはなすことがたいせつだ。
Durante una lezione di lingua giapponese, è una cosa importante parlare attivamente.

A

日本語授業では積極的話すことが大切だ。

251
Q

あしたあさまでに、ゆきから5センチぐらいつもるらしい。
Sembra che, entro domani mattina, si saranno accumulati 5 cm di neve.

A

明日までに、から5センチぐらい積もるらしい。

252
Q

あのひとなんでもじぶんからするせっきょくてきなせいかくだ。
Quella persona fa qualsiasi cosa da sola ed è un ottimista!

A

あのでも自分からする積極的な性格だ。

253
Q

なんきょくほっきょくもとてもさむいところだ。
Sia il polo Sud che il polo Nord sono dei luoghi estremamente freddi.

A

南極北極もとても寒い所だ。

254
Q

えどまちぶしおおくてじょせいすくなかった
Nella città di Edo vi erano molti guerrieri e poche fanciulle.

A

江戸武士多くて女性少なかった

255
Q

えどじだいはキリストきょうしんじることはゆるされなかった
Nel periodo Edo, credere alla fede cristiana non veniva assolutamente perdonato.

A

江戸時代はキリスト信じることは許されなかった

256
Q

にほんはイギリスからゆうびんせいどどうにゅうした
Il Giappone introdusse il proprio sistema postale dall’Inghilterra.

A

日本はイギリスから郵便制度導入した

257
Q

まちはこのかわつりをすることをきんししている
In città è proibito pescare in questo fiume.

A

はこの釣りをすることを禁止している

258
Q

こどもせいちょうをビデオできろくするおやおおい
Sono molti i genitori che registrano la crescita dei propri figli tramite video.

A

子供成長をビデオで記録する親多い

259
Q

えきまえにあるビルがかじもえてしまった。
L’edificio situato di fronte alla stazione è finito per bruciare in un incendio.

A

駅前にあるビルが火事燃えてしまった。

260
Q

こどもがっこうげきでシンデレラをえんじることになった。
Per il recital della scuola dei bambini, è stato deciso di rappresentare “Cenerentola”.

A

子供学校でシンデレラを演じることになった。

261
Q

たたみはいぐさというしょくぶつつかってつくる
Il tatami viene realizzato utilizzando la pianta di giunco.

A

はいぐさという直物使って作る

262
Q

さいきんのデジカメはちいさくて、とてもかるい
Le macchinette fotografiche digitali recenti sono piccole e molto leggere.

A

最近のデジカメは小さくて、とても軽い

263
Q

なかよくしているともだちが、らいげつからドイツにりゅうがくするのですこしさびしい
Uno dei miei buoni amici, il mese prossimo andrà a studiare all’estero in Germania, per cui sono un po’ triste.

A

仲良くしている友達が、来月からドイツに留学するので少し寂しい

264
Q

ははこどもころよくさんかくのおにぎりをつくってくれた。
Quando ero piccolo, mia madre mi preparava spesso delle polpette di riso quadrate.

A

子供よく三角のおにぎりを作ってくれた。

265
Q

えきは、あのかどまがるとすぐにみえますよ。
Girando quell’angolo, la stazione sarà subito visibile!

A

は、あの曲がるとすぐに見えますよ。

266
Q

かんじの「」はしたせんほうがながい
Nel kanji per la parola “due”, il tratto inferiore è più lungo.

A

漢字の「」は方が長い

267
Q

ふじさんこちらがわからみてもはんたいがわからみてもうつくしい
Il monte Fuji, sia che lo si guardi da questo lato, sia che lo si guardi dal lato opposto, è meraviglioso.

A

富士山こちら側から見ても反対側から見ても美しい

268
Q

コンピュータをつかいすぎると、あたまいたくなる
Se si utilizza troppo il computer, iniziano a fare male gli occhi o la testa.

A

コンピュータを使いすぎると、痛くなる

269
Q

にほんわかいひとせいじにあまりきょうみがないらしい。
Sembra che i giovani giapponesi non abbiamo molto interesse verso la politica.

A

日本若い人政治にあまり興味がないらしい。

270
Q

かぜなおるまでがっこうやすんではやくなおしたほうがいい。
Finché non sarai guarito dall’influenza, sarebbe meglio non andare a scuola e rimettersi in fretta.

A

風邪治るまで学校休んで早く治した方がいい。

271
Q

コンサートのチケットがにまいあるので、いっしょいきませんか
Ho due biglietti per il concerto, per cui vorresti venire insieme a me?

A

コンサートのチケットが二枚あるので、一緒行きませんか

272
Q

むかしくらべるさいきんのテレビはうすくなった。
Se si comparano con quelle del passato, le televisioni recenti sono diventate più piatte.

A

比べる最近のテレビは薄くなった。

273
Q

おとうとこどもとき、いつもほんなかおかねかくしていた
Quando mio fratello minore era un bambino, nascondeva sempre i suoi soldi all’interno dei libri.

A

子供、いつもお金隠していた

274
Q

デジカメのかんでんちがなくなってしゃしんとれない
Dal momento che la batteria della mia macchinetta fotografica digitale si è scaricata, non posso più fare delle foto.

A

デジカメの乾電池がなくなって写真撮れない

275
Q

てんきがいいのでせんたくしたシャツがすぐにかわいた
Poiché c’è bel tempo, ho fatto il bucato e le magliette si sono asciugate subito.

A

天気がいいので洗濯したシャツがすぐに乾いた

276
Q

こどもときじゅうどうならっていた
Quando ero bambino, praticavo il judo.

A

子供柔道習っていた

277
Q

このふとんやわらかくてきもちがいい。
Questo futon è soffice, ed è molto confortevole.

A

この布団柔らかくて気持ちがいい。

278
Q

よくしごとりょこうするので、じょうぶなノートパソコンがほしい
Poiché viaggio spesso per lavoro, vorrei un computer portatile durevole.

A

よく仕事旅行するので、丈夫なノートパソコンが欲しい

279
Q

おなかがいたそうですが、だいじょうぶですか。
Sembra che ti faccia male la pancia, sei sicuro di stare bene?

A

おなかが痛そうですが、大丈夫ですか。

280
Q

あねおっとは、オーストラリアじんです。
Il marito di mia sorella maggiore è australiano.

A

は、オーストラリアです。

281
Q

ゴルフでにほんじんせんしゅゆうしょうしてわたしうれしい
Poiché nel golf ha vinto un atleta giapponese, anche io sono stato felice.

A

ゴルフで日本人選手優勝して嬉しい

282
Q

そぼはいつもわたしやさしかった
Mia nonna è sempre stata gentile nei miei confronti.

A

祖母はいつも優しかった

283
Q

ねんまえのモデルをゆうしょうしてあたらしいくるまつくることになった。
Hanno prodotto una nuova automobile, avendo migliorato il modello di 3 anni fa.

A

年前のモデルを改良して新しい車作ることになった。

284
Q

しょくせいかつかいぜんしてやさいおおくたべるようにしている。
Per migliorare il mio regime alimentare, ho deciso di impegnarmi nel mangiare più verdure.

A

食生活改善して野菜多く食べるようにしている。

285
Q

にんげんいきるためには、さんそふかけつだ。
Affinché gli esseri umani possano vivere, l’ossigeno è indispensabile.

A

人間生きるためには、酸素不可欠だ。

286
Q

あのひとじょうしきかけているおもう
Credo che quella persona manchi di buon senso.

A

あの常識欠けている思う

287
Q

そのこうえんなら、このみちそっていくみぎがわにありますよ。
Se è quel parco che cerchi, proseguendo mentre segui questa strada lo troverai sul lato destro.

A

その公園なら、この沿って行く右側にありますよ。

288
Q

うえあかいはねとりにわとまっている。
Due uccelli dalle ali rosse si sono fermati sopra all’albero.

A

赤い羽二羽とまっている。

289
Q

モーツァルトのきょくすきなにほんじんおおい
Sono molti i giapponesi a cui piacciono i brani di Mozart.

A

モーツァルトの好きな日本人多い

290
Q

このスプーンはたけまげてつくってある。
Questo cucchiaio viene prodotto spiegando del bambù.

A

このスプーンは曲げて作ってある。

291
Q

さむくなって、いきしろくみえる
Fa così freddo, che si riesce a vedere il proprio respito in bianco.

A

寒くなって、白く見える

292
Q

きょうきたからかぜふいてさむい
Oggi sta soffiando il vento venuto dal nord, per cui fa freddo.

A

今日から吹いて寒い

293
Q

テストのいちばんうえなまえかきこむところがあります。
Nel punto più in alto del foglio d’esame c’è uno spazio da riempire con il proprio nome.

A

テストの一番上名前書き込むところがあります。

294
Q

らいしゅうこうこうどうきゅうせいけっこんしきがある。
La prossima settimana, ci sarà la cerimonia nuziale di un mio compagno di classe delle scuole superiori.

A

来週高校同級生結婚式がある。

295
Q

このだいがくではしょきゅうにほんごじゅぎょうにあるが、ちゅうきゅうじょうきゅうじゅぎょうはない。
In questa università sono presenti corsi base di lingua giapponese, ma non vi sono corsi di livello intermedio o avanzato.

A

この大学では初級日本語授業にあるが、中級上級授業はない。

296
Q

にほんせいふにほんげんばくつくらないいっている
Il governo giapponese ha annunciato che non verranno prodotte bombe atomiche in Giappone.

A

日本政府日本原爆作らない言っている

297
Q

にほんかったふじさんのポスターをへやかざった
Ho decorato la mia stanza con il poster del monte Fuji che ho comprato in Giappone.

A

日本買った富士山のポスターを部屋飾った

298
Q

ねつがあって、じゅぎょういけるじょうたいではないので、やすんでもいいですか。
Hai la febbre e non sei nelle condizioni di poter andare a lezione, quindi riposa pure.

A

があって、授業行ける状態ではないので、休んでもいいですか。

299
Q

じゅぎょうときがくせいたいどがよくなかったのでちゅういした
Durante la lezione, dal momento che il comportamento degli studenti non era buono, li ho ripresi.

A

授業学生態度がよくなかったので注意した