Kanji Flashcards

1
Q

dUNO
suelo, techo

AAAA BBBB

LALALALLALALALALALAL

  1. AAAAA 4. NNNN
  2. AAAAA 5. CCCCC
  3. AAAAAA 6. BBBBB
A

  1. BBBBB 4. EEEEEEE
  2. SSSSSS 5. BBBBBB
  3. VVVVVV 6.MMMMM
                                     1
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

DOS

A

2

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

TRES

A

3

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

CUATRO

A

4

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

CINCO

A

5

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

SEIS
— —

chistera, patas

A

6

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

SIETE
cortar en dados, en pequeños trozos

A

7

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

OCHO

A

8

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

NUEVE
béisbol

A

9

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

DIEZ
diez, aguja

A

10

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

BOCA
boca, abertura, entrada, etc

A

11

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

DIA
sol,día, lengua que se agita dentro de la boca

A

12

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

MES
luna, carne, parte del cuerpo

A

13

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

CAMPO DE ARROZ
campo de arroz, cerebro

A

14

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

OJO
ojo, globo ocular

A

15

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

VIEJO
tumba vieja

“vieja tumba marcada con una cruz”

A

16

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

YO (sujeto perceptivo)

“lugar cuerpo cinco sentidos (bocas)”

A

17

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

RIESGO

“mirar directamente al sol”

A

18

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

COMPAÑERA

“carne de mi carne”

A

19

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

CLARO

“sol y luna que aclaran el dia y la noche”

A

20

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

CANTO

“coro monástico: una boca y dos lenguas que se agitan”

A

21

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

DESTELLO

“diamante al sol: sol en todas partes”

A

22

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

MERCANCIA

“producido en masa-bocas-en espera para consumir”

A

23

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ESPINA DORSAL

A

24

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
PROSPERO "¿Qué hay más próspero que un día con dos soles?" 1. はんじょう prosperidad 2. しょうへい paz, tranquilidad 3. りゅうしょうprosperidad
昌 1. 繁昌 2. 昌平 3. 隆昌 25
26
TEMPRANO girasol el sol, temprano, lanza rayos aguja sobre el girasol
早 26
27
SOL NACIENTE "bandera japonesa -sol naciente-colgada de un bate"
旭 27
28
GENERACION "periodo de 30 años-diez+diez+diez"
世 28
29
ESTOMAGO "parte del cuerpo que alimenta el cerebro"
胃 29
30
AMANECER "sol sale del suelo-horizonte"
旦 30
31
VESICULA BILIAR "parte del cuerpo-causa mal humor- y desaparece al amanecer"
胆 31
32
ATRAVESAR "amanecer, anochecer...sol desde el suelo al techo atraviesa los días"
亘 32
33
CONCAVO
凹 33
34
CONVEXO
凸 34
35
ANTIGÜEDAD "un bastón para los días antiguos"
旧 35
36
UNO MISMO nariz, agujero de nariz, gota entre los ojos; los jap se señalan la nariz al referirse a uno mismo
自 36
37
BLANCO blanco, pájaro/paloma blanca "combinación de todos los colores=prisma al sol=gota sol contiene todos los colores"
白 37
38
CIEN "99=año blanco; quitas un uno al cien"
百 38
39
EN
‘中 39
40
MIL "unas gotas de tinta para añadir los tres ceros al diez"
千 40
41
LENGUA "lengua=mil bocas"
舌 41
42
CAJA PARA MEDIR "beber sake/medir líquidos; caja antialcohólico llena de mil agujas"
升 42
43
ELEVARSE "borracho ves el sol elevándose de la caja para medir llena de sake"
昇 43
44
REDONDO hombre gordo "redondear el número nueve con una gota"
丸 44
45
MEDIDA cola, pegado a "una décima parte de un shaku=gota de diez"
寸 45
46
ESPECIALIDAD "diez campos (competencias personales) de arroz pegados"
専 46
47
Dr. acupunturista "doctor acupunturista=aguja, especialidad, punto de DR."
博 47
48
ADIVINACION "varita mágica para adivinar y boca para expresar la adivinación"
占 48
49
ARRIBA
上 49
50
ABAJO
下 50
51
EMINENTE "eminente mago hippie blandiendo varita mágica de girasol"
卓 51
52
MAÑANA "la luna por la mañana esparce rocío como agujas sobre girasoles"
朝 52
53
UNICO "único en su especie: boca y patas"
只 53
54
ALMEJA ostra, mejillón, caparazón, dinero "almeja con un solo ojo corriendo con sus patas"
貝 54
55
RECTO "almeja con ayuda de varita mágica puede caminar recto"
貞 55
56
EMPLEADO "Calla y haz lo que te digan. Empleado trabajando silenciosamente con boca sellada por almeja. "
員 56
57
VER "anda con mucho ojo para distinguir las patas de la almeja de las de ver"
見 57
58
RECIEN NACIDO "recién nacido juega a los pies de la antigüedad (abuelo)"
児 58
59
PRINCIPIO "Bibli, Génesis, Creador creó dos personas (piernas)"
元 59
60
PAGINA cabeza "un libro ostra de una sola página (perla)"
頁 60
61
TOZUDO "tozudo escritor no se rinde e intenta sacar ideas una y otra vez desde el principio de su cabeza" 1. がんばる to persevere, to do one´s best 2. がんこ cabezota, terco
頑 1.頑張る  2. 頑固 61
62
MEDIOCRE "algo insignificante como una gota en el viento"
凡 62
63
DERROTA "la almeja derrotada es atada con algas" 1. まけ derrota, perder (juego)
負 1. 負け 63
64
DIEZ MIL "uno con una coma empaqueta a cuatro ceros" ojo con orden de trazos
万 64
65
FRASE "palabras empaquetadas que salen de la boca" 1. もんくqueja 2. はいく poema japonés 17 sílabas
句 1. 文句 2. 俳句 65
66
PIEL "parte del cuerpo más afectada por el viento"
肌 66
67
DECAMERON (10 días) "diez días empaquetados" 1. じょうじゅん first 10 days of a month 2. ちゅうじゅん middle of a month 3. げじゅん 21st to the last day of a month
旬 1. 上旬 2. 中旬 3. 下旬 67
68
CUCHARON "cucharón empaqueta gotas de líquido"
勺 68
69
DIANA "caseta de tiro de feria un poco kitsch que al acertar en la diana te dan un blanco cucharón" 1. もくてき purpose, goal, objective 2. こくさいてき internacional 3. ぐだいてき concretamente, especigficamente
的 1. 目的 2. 国際的 3. 具体的 69
70
CUELLO "jirafa con laargo cuello en donde apenas se distingue su nariz y cuernos"
首 70
71
ENTRAÑAS DE PESCADO anzuelo
乙 71
72
TUMULTO "en un tumulto la lengua d ela gente se vuelve afilada como un anzuelo" 1.らんぼう violencia, rowdness, wildness
乱 1. 乱暴 72
73
DIRECTAMENTE "anzuelo como aguja torcida que por su ojo pasamos el hilo de pescar para atrapar directamente a los peces" 1. ちょくせつ directamente 2. なおす to cure, to heal 3. ねだん price
直 1. 直接 2. 直す 3. 値段 73
74
HERRAMIENTA "el carpintero anda con mucho ojo-cuidado-con las herramientas encima de su mesa" 1.どうぐ herramienta, utensilio
具 1. 道具 74
75
VERDAD "para saber si es verdad, tiene que pasar por el ojo de nuestra aguja herramienta" 1. しんじつ verdad 2. まんなか medio, centro
真 1. 真実 2. 真ん中 75
76
TECNICA viga, artificial "viga de doble T que representa la técnica industrial moderna" 1. こうぎょう industria (manufacturera) 5. こうがく ingeniería 2. こうじょう fábrica          6. こうじ obra 3. かこう fabricar 7. だいく carpintero 4. こうさく handicraft
工 1. 工業 5. 工学 2.工場 6. 工事 3. 加工 7. 大工 4. 工作 76
77
IZQUIERDA "a tu lado cuelga una viga que te impide utilizar la mano izquierda"
左 77
78
DERECHA "a tu lado boca que te dice utiliza la mano derecha"
右 78
79
POSESION " a tu lado cuelga un trozo de carne que lleva hasta que se pudra y eche al demonio que lo ha poseído" 1. ある estar (obj. inanimados y plantas) 2. ゆうめい famoso 3. ゆうき ecológico
有 1. 有る 2. 有名 3. 有機 79
80
SOBORNO "si quieres poseer estos caparazones-dinero-tendrás que hacerme un favor"
賄 80
81
TRIBUTO "aquí el tributo se paga con vigas que hacen de dinero-qué pesado!"
貢 81
82
PARRAFO "escritor termina cada párrafo con una viga, que página tan pesada!" 1. じこう asunto
項 1. 事項 82
83
ESPADA daga, sable (derecha) "parece empuñadura de una espada"
刀 83
84
FILO "gota de sangre en el filo de la daga"
刃 84
85
CORTAR "chef borracho corta todo en cuadrados con su cuchillo"
切 85
86
SEDUCIR seducir "la daga y la boca=boca afilada seductora" 1. めしあがる comer. beber
召 1.召し上がる 86
87
BRILLANTE "seducir al sol para que todo brille"
昭 87
88
NORMA "medir el mejillón con una espada para ver si está dentro de la norma" 1.きそくnorma
則 1.規則 88
89
VICE- (prefijo) "la riqueza es cortada con espada para dar vice-propiedad"
副 89
90
SEPARAR "samurai grita -boca- de impotencia por estar atado y separado de su espada y no poder alcanzarla" 1.べつに not particularly/especially 2.わける dividir, separar 3.べつべつ separado
別 1.別に 2.別ける 3.別々 90
91
CALLE clavo "señal clavada en vertical con el nombre de una calle" 1.ていねい amable 2. いっちょう una hoja (libro, arbol)
丁 1.丁寧 2.一丁 91
92
BARRIO "al lado del campo de arroz se clava una señal con el nombre de una calle limitado el barrio" 1.したまち barrio popular antiguo 2.まちなか centro de la ciudad
町 1.下町 2.町中 92
93
POSIBLE tiburón "tiburón 007: con esa boca de clavos todo es posible para él"
可 93
94
CIMA, ACEPTAR HUMILDEMENTE "clavar clavo en cima de cabeza para que no se caiga al inclinarla por aceptar humildemente algo" 1. いただく recibir (humilde), comer, beber, etc. 2.ちょうだい recibir, comer, beber (mismo nivel), etc. 3. ちょうじょう cima 4. さんちょう cima de montaña
頂 1.頂く 2. 頂戴 3. 頂上 4. 山頂 94
95
NIÑO/A 1.こども niño 2. よし mujer, niña 3. だんし niño
子 1. 子供 2. 好 3. 男子 95
96
CONFUCIO/cavidad, hueco "niño encontrado colgado en un árbol clavado por un anzuelo:Confucio" 1. こうし Confucio
孔 1. 孔子 96
97
ACABADO "mamá mete rápido en mochila al niño y acaba olvidando sacarle los brazos" "niño sin brazos" 1. しゅうりょう acabado 2. かんりょう completado
了 1. 終了 2. 完了 97
98
MUJER mujer
女 98
99
GUSTAR "mujer con su niño"
好 99
100
PARECIDO "parecido a la boca de la matriz de la mujer hay que pasar para renacer como adulto"
如 100
101
MADRE pechos "mujer con dos pechos"
母 101
102
TRASPASAR "traspasar con aguja orejas para poder colgar pendientes madreperla sacados de ostras"
貫 102
103
HERMANO MAYOR adolescente "boca con piernas-siempre tiene la última palabra"
兄 103
104
SUPERAR "superar las drogas:adolescente quita la aguja de su cabeza" 1. かつ ganar
克 1.克っ 104
105
PEQUEÑO pequeño "tres gotas de agua" en horizontal se escriben como tres puntitos
小 105
106
POCO "una gota adicional es poco a lo que ya era pequeño"
少 106
107
GRANDE perro grande-San Bernardo "persona grande con sus brazos y piernas"
大 107
108
MUCHOS "hace muchas lunas-2 lunas sin el último trazo"
多 108
109
NOCHE noche "a la noche pasa una nube sobre la luna-tapa su último trazo"
夕 109
110
MAREA NOCTURNA "gotas de agua se dirigen a la orilla por la noche"
汐 110
111
EXTERIOR "por la noche si haces magia mejor en el exterior" 1. がいこくじん persona extranjera 2. かいがい extranjero, overseas 3. がいか divisa
外 1. 外国人 2. 海外 3. 外貨 111
112
NOMBRE "en la noche una boca pronuncia tu nombre que te acompañará toda la vida" 1. なまえ nombre 2. ゆうめい persona famosa
名 1. 名前 2. 有名 112
113
PIEDRA piedra (todos tamaños y formas) "bajo el precipicio se encuentra la entrada a la cueva tapada por una gran piedra" el trazo de precipicio llega hasta la mitad del horizontal-solo aquí 1. せきゆ petróleo, aceite 2. せきたん carbón 3. ほうせき joya 4. かせき fósil
石 1. 石油 2. 石炭 3. 宝石 4. 化石 113
114
SEMEJANZA chispa, vela "de tal palo tal astilla: la semejanza del hijo es la pequeña porción (astilla) del cuerpo (palo) del padre"
肖 114
115
NITRATO "echamos nitrato sobre una roca y salen chispas mientras se hace un agujero"
硝 115
116
APLASTAR "aplastar una piedra-bola con un bate aguja"
砕 116
117
ARENA "buena arena tiene pocas piedras" 1. さとう azúcar 2. さばく desierto 3. すなはま arena de playa
砂 1. 砂糖 2.砂漠 3.砂浜 117
118
CEPILLAR "saltan chispas de la espada con que cepilla la madera"
削 118
119
RAYO "motas de polvo del rayo: pequeñas piernas"
光 119
120
GORDO "San Bernardo gordo porque bebió todo el whisky, solo queda una gotita"
太 120
121
UTENSILIO "San Bernardo espera a que a las 4 bocas les lleguen los utensilios para comenzar el festín"
器 121
122
APESTAR "San Bernardo con nariz huele el aire porque apesta"
臭 122
123
EXQUISITA mujer exquisita, hay pocas!
妙 123
124
REFLEXIONAR "reflexionar: poner pocas cosas delante de los ojos"
省 124
125
GRUESO "al lado del precipicio, bajo el sol, niño abandonado : su piel se hará más gruesa"
厚 125
126
EXTRAÑO "San Bernardo cae al agua al lado del tiburón: hay cuerpo extraño en mi mundo!"
奇 126
127
ARROYO arroyo, corriente, inundación "dos márgenes y agua que fluye en medio"
川 127
128
ESTADO (provincia) "gotas de tierra en arroyo sirven para separar estados"
州 128
129
OBEDECER "obedecer: seguir la corriente al que está a la cabeza"
順 129
130
AGUA agua "bastón golpea agua que salpica en 4 direcciones"
水 130
131
HIELO "hielo a la luz se ve estrella de 5 puntas"
氷 131
132
ETERNIDAD "la eternidad en una gota de agua"
永 132
133
MANANTIAL manantial (dos gotas en el kanji agua) "el agua del manantial sale blanco"
泉 133
134
PRADO "Heidi corriendo por prado lleno de manantiales y precipicio, cuidado!
原 134
135
PETICION "la gente va al prado a realizar sus peticiones a la gran cabeza"
願 135
136
NADAR "nadar, eternamente en el agua congelada del Polo Norte"
泳 136
137
PANTANO "tierra sedienta seduce al agua para beber; lo hace demasiado bien y el agua se queda enpantanando todo"
沼 137
138
ALTA MAR "en medio de una extensión amplia de agua"
沖 138
139
RIACHUELO "riachuelo se crea desviando el agua del río utilizando técnicas"
江 139
140
SOPA "sopa mala: agua llena de agujas"
汁 140
141
MAREA "marea matinal: agua del mar de la mañana"
潮 141
142
ORIGEN "el origen del agua está bajo el prado"
源 142
143
ANIMADO "animado:mucha cháchara; lenguas hablan mucho y salpican agua (saliva)"
活 143
144
EXTINGUIR "extinguir fuego con agua sobre la chispa"
消 144
145
POR SUPUESTO "por supuesto el adolescente se ha lavado (agua) para su cita"
況 145
146
RIO "rio tan grande (tanta agua) que entra un tiburón"
河 146
147
PERNOCTAR "al pernoctar lo mínimo esperado es agua para lavarte y blancas sábanas"
泊 147
148
LAGO "en el lago se abandona al anciano porque su carne se ha vuelto vieja"
湖 148
149
SONDEAR "sondear la profundidad del agua para comprobar si cumple la norma para poder pescar"
測 149
150
TIERRA tierra, terreno, territorio, lodo
土 150
151
ESCUPIR "boca llena de tierra: escupe!"
吐 151
152
PRESION "tierra sin presión caerá por precipicio"
圧 152
153
CABO "cabo: tierra que se hunde en el mar, hay un faro y está encantado, ocurren cosas extrañas"
埼 153
154
VALLA "valla para que no se atraviese nuestro terreno"
垣 154
155
JOYA CUADRADA hiedra
圭 155
156
SELLAR "para sellar carta: pegar hoja de hiedra, no cera"
封 156
157
HORIZONTE てんがい horizonte "después de meses navegando viendo solo agua, se divisa un horizonte de acantilados llenos de hiedra"
涯 天涯  157
158
TEMPLO BUDISTA "para adherirse al templo, el monje se pega al suelo"
寺 158
159
TIEMPO じかん tiempo "¿Qué es el tiempo? el sol que se pone al lado del templo budista
時 時間 159
160
NIVELAR へいきん media "para nivelar tierra utilizamos un cucharón"
均 平均 160
161
FUEGO gran incendio, hogar, fuego de cocina
火 161
162
INFLAMACION "fuego que se extiende, inflama porque hay dos"
炎 162
163
ANGUSTIA うるさい ruidoso "con la angustia la cabeza se quema"
煩 煩い 163
164
DILUIDO para colores y sabores "el agua de inflama"
淡 164
165
LAMPARA とうだい faro "fuego clavado en la pared para poder leer"
灯 灯台 165
166
PLANTACION はたけ plantación (campo para cultivar) "quemar el campo para tener buena cosecha"
畑 畑 166
167
DESASTRE さいがい desastre (natural) ぼうさい prevención de desastres (naturales) "inundación e incendio"
災 災害 防災 167
168
CENIZA はいざら cenicero "el fuego al convertirse en cenizas termina en el fondo del precipicio al tirarlas"
灰 灰皿 168
169
PUNTO てんすう notas "puntos al mirar el fuego utilizados para adivinar"
点 点数 169
170
ILUMINAR "pequeño fuego brillante"
照 170
171
PESCADO "pescador, pesca y ata el pescado que cocinara a fuego en casa y tirara al campo su cabeza y espinas como fertilizante"
魚 171
172
PESCAR (con barco y red) "agua y peces"
漁 172
173
RI (medida: casi 4 Km) calculadora "medir/calcular tierra en cuatro porciones de campo"
里 173
174
NEGRO "calculadora consumida por el fuego se convierte en un amasijo negro"
黒 174
175
TINTA CHINA すみ tinta china "es algo negro hecho de minerales de la tierra"
墨 175
176
CARPA こい carpa "dia de los niños: padres cuelgan carpas-pescado y calculadoras para que niño crezca sano y calculador"
鯉 鯉 176
177
CANTIDAD りょう cantidad "de tiempo y distancia: amanecer y ri"
量 量 177
178
RIN "medida de algo muy, muy pequeño: ¿cuanto vale una calculadora que ha caído por un precipicio? Un rin!"
厘 178
179
ENTERRAR うめる enterrar "enterra nuestra pobre calculadora bajo tierra después de tantos años de servicio"
埋 埋める 179
180
MISMO "los monjes, a una, debajo de sus capuchas cantan con su boca la misma canción"
同 180
181
CUEVA どうくつ cueva "cueva llena de osos monje que solo rezan a un mismo charco sagrado"
洞 洞窟 181
182
TRONCO "parte del cuerpo que es la misma para todas las personas"
胴 182
183
EN FRENTE DE "casco que tapa todo menos la boca de extraterrestre que dice que su nave está ahí enfrente y no tiene ni gota de combustible"
向 183
184
ESTIMADO "en pequeña vitrina guardamos la boca de estimado antepasado"
尚 184
185
LETRAS もじ letra かんじ kanji すうじ número "en casa el niño estudia las letras"
字 文字 漢字 数字 185
186
PROTEGER まもる proteger "para proteger la casa pegamos a un vigilante a ella"
守 守る 186
187
PERFECTO かんぜん perfecto, completo "casa construida perfectamente desde el principio"
完 完全 187
188
PROCLAMAR せんげん declaración, proclamación "si vemos el sol que sale y se pone dentro de casa -atraviesa- podremos proclamar que necesitamos una camisa de fuerza"
宣 宣言 188
189
ANOCHECER "al anochecer en casa bajo la luz de una vela el escrito comienza a escribir"
宵 189
190
RELAJACION あんぜん seguridad あんしん peace of mind, tranquilidd "la mujer en casa se relaja"
安 安全 安心 190
191
BANQUETE えんかい banquete "en casa dia de duro trabajo para mujer al preparar gran banquete"
宴 宴会 191
192
ACERCARSE "acercarse-con peligro- a una casa extraña "
寄 192
193
RIQUEZA "riqueza: casa con abundancia"
富 193
194
AHORROS ちょきん ahorro "tu dinero concha lo guardas debajo del tejado de casa colgado en lugar secreto"
貯 貯金 194
195
ARBOL árbol, madera mástil, pértiga (trazos raíces separados)
木 195
196
ARBOLEDA はやし arboleda "dos árboles"
林 林 196
197
BOSQUE もり bosque "tres árboles"
森 森 197
198
KATSURA (Japanese Judas-tree)
桂 198
199
ROBLE かしわ roble "árbol blanco"
柏 199
200
MARCO "hecho de madera con esquinas de 90 (9x10) grados"
枠 200
201
COPA DEL ARBOL こずえ copa de árbol "leyenda EU: poner velas en la copa del árbol para que el sol no se vaya"
梢 梢 201
202
COMPAÑERA たな estantería "compañera de madera de los libros"
棚 棚 202
203
ALBARICOQUE あんず albaricoque "la boca bajo el árbol espera que caiga el albaricoque"
杏 杏 203
204
PAULONIA きり paulonia "árbol y Pavlovna -princesa rusa- son lo mismo"
桐 桐 204
205
PLANTAR うえる plantar "plantar el árbol en zona donde pueda crecer directamente vertical"
植 植える 205
206
MARCHITADO かれる marchitarse (Vi) "árbol viejo se marchita"
枯 枯れる  205
207
BRUTO (en) "varita mágica de madera en bruto"
朴 206
208
PUEBLO むら pueblo "árbol pegado a la fachada del ayuntamiento: símbolo pueblo"
村 村 207
209
INTER- (prefijo) "cooperación entre personas: mirar antes el árbol en nuestro ojo que el del compañero"
相 208
210
ESCRITORIO つくえ escritorio "escritorio de madera que el viento tira todos los papeles que teníamos encima"
机 机 2010
211
LIBRO "libro hecho de papel de un árbol"
本 211
212
ETIQUETA ふだ billete (viaje) かいさつ taquilla なふだ etiqueta/tarjeta con tu nombre "etiqueta cuelgas en árbol en fiesta Tanabata"
札 札 改札 名札 212
213
CALENDARIO こよみ calendario "con los días la arboleda va creciendo y saldrá a final de año por encima del precipicio"
暦 暦 213
214
PLAN "para pensar un plan te relajas en una hamaca colgada de un árbol"
案 2014
215
AGOSTAR かんそう secar Vi かんそうき secadora "agostar: secar, quitar humedad; al fuego agostamos los papeles (artículos de papel-madera) que se nos han mojado con la lluvia"
燥 乾燥 乾燥機 2015
216
TODAVIA みらい futuro "el árbol todavía no ha dejado de crecer"
未 未来 2016
217
EXTREMO ねんまつ fin de año しゅうまつ fin de semana "como todavía pero la rama de arriba es más grande porque el árbol ha llegado al tope-extremos de su crecimiento"
末 年末 週末 217
218
SALPICADURA あわ espuma "agua del mar al llegar a su extremo-orilla, salpica"
沫 沫 218
219
SABOR いみ significado きょうみ interés しゅみ hobby "después de una comilona: en la boca todavía se me repite el sabor de la comida"
味 意味 興味 趣味 219
220
HERMANA MENOR しまい hermanas "la mujer que todavía no puede hacer los mismo que su hermana mayor"
妹 姉妹 220
221
CARMESI "el carmesí de la última hoja del árbol que todavía no se ha caído en otoño"
朱 221
222
ACCIONES (bolsa) かぶ acciones (bursátiles) かぶしき (acciones (financieras) "árbol carmesí (color templo shinto donde se pide buena fortuna) plantado en la bolsa"
株 株 株式 222
223
JUVENTUD わかもの gente joven "juventud que te dan las flores del prado mágico al cogerlas con la derecha"
若 若者 223
224
HIERBA "hay mucha hierba porque las flores todavía no hay salido porque es temprano""
草 224
225
SUFRIMIENTO くるしい sufrimiento, dureza, dificultad al hacer algo にがて no se te da bien hacer algo, no eres bueno en "el sufrimiento de las flores al hacerse viejas"
苦 苦しい 苦手 225
226
TOLERANCIA "tolerancia para que en casa las flores se puedan ver"
寛 226
227
DESTEÑIDO うすい fino "cuando se destiñe tu camisa hay que ir a un doctor color para que con flores y agua devuelve su color original"
薄 薄い 227
228
HOJA は hoja ことば idioma はがき postal "volver a la hoja: generación de los árboles pasa por las flores"
葉 葉 言葉 葉書 228
229
IMITACION "cementerio moderno con todo de imitación, hasta los árboles!"
模 229
230
BORROSO ばく borroso さばくdesierto "cementerio borroso por las lágrimas-agua de nuestros ojos al visitar la tumba de un ser querido"
漠 漠 砂漠 230
231
TUMBA はか tumba "tumba está en el cementerio bajo la tierra"
墓 墓 231
232
GANARSE LA VIDA くらす vivir "ganarse la vida como enterrador en el cementerio todos los días"
暮 暮らす 232
233
MEMBRANA "membran (ojos): la parte del cuerpo más afectada cuando se pasa por un cementerio"
膜 233
234
PLANTON みょうじ apellido "plantón (idea/valor) implantado en el cerebro para que todos pensemos igual y brotan de las coronillas como flores"
苗 苗字 234
235
AUGURIO augurio; tortuga (lado izquierdo) ちょう un billón "en la antigua China se utilizaba el caparazón de tortuga para realizar augurios del futuro"
兆 兆 235
236
MELOCOTON / MELOCOTONERO さくらんぼ cereza くるみ nuez "árbol de los augurios; donde nación Momotaro"
桃 桜桃 胡桃 236
237
MIRAR FIJAMENTE ながめる mirar fijamente Vt "para echar mal de ojo: ojo que augura mala suerte"
眺 眺める 237
238
PERRO perro pequeño; jauría de perros (izquierda) "perro normal (una gota) comparado con un San Bernardo"
犬 238
239
STATUS QUO じょうたい estado actual (en ese momento) de algo/alguien じょうきょう estado (general) de las cosas / personas "pareja tortuga (a medias) y perro luchan contra el status quo por amor"
状 状態 状況 239
240
SILENCIO "silencio: negro perro, mala suerte!"
黙 240
241
TAL COMO ES (estado natural) しぜん naturaleza ぐうぜん coincidencia とつぜん de repente "perrito caliente natural: cocido bajo la luna"
然 自然 偶然 突然 241
242
CAÑA (planta) "para librarte de una jauría de perros atraerlos a una cañada seca, prender fuego y poner flores después a su recuerdo"
萩 242
243
CAZAR "al cazar tenemos que proteger de la jauría de perros nuestra presa"
狩 243
244
GATO "cosecha de gatos que plantan (plantones) los perros salvajes para poder perseguirlos"
猫 244
245
VACA vaca "como el dibujo de una vaca aplastada"
牛 245
246
ESPECIAL とくべつ especial とくに especialmente "vacas como seres especiales criados en templos budistas-como en la india"
特 特別 特に 246
247
REVELACION ほうこく informar Vt "revelación especial de una vaca con su boca"
告 報告 247
248
ANTES (pensar sentido espacial) せんせい profesor せんじつ el otro día さきに primero, por adelantado "vaca con piernas-disfraz-mejor estar antes que no detrás!"
先 先生 先日 先に 248
249
LAVAR あらう lavar Vt        てあらい baño, servicio せんたく la colada, ropa sucia  せんめんじょ lavabo せんざい detergente "para lavar, agua antes"
洗 洗う 手洗い 洗濯 洗面所 洗剤 249
250
PARAGUAS しょうかい presentar a alguien Vt "paraguas dentro del paragüero es apretado (su mango se dobla) por un bastón que mete alguien "
介 紹介 250
251
MUNDO さかい frontera, borde, límite せかい mundo "mundo superpoblado: para que la gente entre en su parcela-campo de arroz, cada vez hay que apretar más"
界 界 世界 251
252
TÉ ちゃいろ marrón きっさてん cafetería こうちゃ té negro "campos de té floreados protegidos por paraguas colgados en mástiles"
茶 茶色 喫茶店 紅茶 252
253
ENCAJAR つごう cirsunstancias, conveniencia あわせる combinar, conectar Vt あう quedar bien Vi "reunión de bocas: beso, que hay que encajarlas
合 都合 合わせる 合う 253
254
PAGODA とう torre ぶっとう pagoda "pagoda de tierra donde las flores las encajas como tejado"
塔 塔 仏塔 254
255
REY rey, cetro おうさま rey こくおう reyes じょおう reina おうこくreino おうじ príncipe おうじょ princesa "gran viga con un mango que hace de cetro del rey"
王 王様   国王 女王   王国 王子 王女 255
256
JOYA joya, bola - a la derecha pierde el punto たまご huevo (ingrediente) めだま globo ocular "la joya (punto) del cetro del rey"
玉 玉子 目玉 256
257
TESORO たからもの tesoro ほうせき joya "en casa guardamos las joyas"
宝 宝物 宝石 257
258
PERLA "perla como gran bola carmesí de un anillo de compromiso"
珠 258
259
PRESENTE げんだい hoy en día げんざい el tiempo presente (gramatical) "utilizamos una bola para ver el presente"
現 現代 現在 259
260
LOCO "en la jauría de perros, el rey está loco"
狂 260
261
EMPERADOR てんおう emperador "blanco pájaro que eleva al rey a categoría de emperador"
皇 天皇 261
262
OFRENDA "la boca del rey cata la ofrenda recibida"
呈 262
263
TODO ぜんぶ todo あんぜん seguro, seguridad かんぜん completo, por completo, perfección "todo el reino entra debajo del paraguas de este rey"
全 全部 安全 完全 263
264
TAPON せんぬき sacacorchos "necesitarás un gran tapón árbol para guardar todo lo que tienes en una botella"
栓 栓抜き 264
265
LOGICA むり imposible, a la fuerza りょうり cocina (comida) "gran joya de la calculadora que le da la lógica para calcular"
理 無理 料理 265
266
AMO candelabro "cada cual es un pequeño (gota) rey en su casa"
主 266
267
VERTER そそぐ verter, echar, servir ちゅうい advertir, avisar, tener cuidado ちゅうもん hacer un pedido "verter agua con un candelabro encendido"
注 注ぐ 注意 注文 267
268
COLUMNA はしら columna, poste でんちゅう poste de luz/teléfono "pilar de madera con forma de candelabro de las casas japonesas"
柱 柱 電柱 268
269
ORO metal きん oro りょうきん tarifa, precio おかね dinero ぜいきん impuesto, tasa げんきん efectivo (dinero) "al kanji de todo le echas dos gotitas de algún químico para ver si es oro"
金 金    料金 お金   税金 現金 269
270
LINGOTE (hierro) てつどう vía férrea ちかてつ metro (tren subterráneo) "lingotes de metal antes de refinar" "antes y después"
鉄 鉄道 地下鉄 270
271
BOL "bol de metal en donde echamos nuestros libros"
鉢 271
272
COBRE "nuestro alquimista trata de convertir cobre en oro, no puede: trata de convencer que su cobre es igual que el oro"
銅 272
273
PESCAR (con caña) つる pescar (con caña) Vt "pescar con metálico cucharón, que ridículo!"
釣 釣る 273
274
AGUJA "aguja hecha de oro puro"
針 274
275
INSCRIPCION "inscripción que pides hacer en objeto de oro con nombre de su propietario como regalo"
銘 275
276
TRANQUILIZAR しずまる calmarse, callarse Vi しずめる calamar Vt "hoy en día se utilizan tranquilizantes en sustitución del metales como instrumento detector de la verdad"
鎮 鎮まる 鎮める 276
277
CARRETERA (método/modo para hacer algo) どうろ camino, carretera どうぐ herramienta てつどう vía férrea すいどう suministro de agua "carretera: camino donde se forman cuello de botella-tráfico"
道 道路   道具 鉄道 水道 277
278
GUIAR "al guiar se acepta pegarse a un camino/manera de hacer las cosas"
導 278
279
CRUCE "camino y cruz"
辻 279
280
VELOZ "en cruce se indica con anzuelo el camino más veloz hacia la zona de pesca"
迅 280
281
CREAR つくろhacer, crear, fabricar せいぞう fabricar "la creación se nos muestra en el camino de la revelación (Biblia)"
造 造ろ 製造 281
282
APREMIAR "el amante medieval apremia a su blanca paloma para que recorra el camino hasta su amada con el mensaje"
迫 282
283
ESCAPAR にげる escapar, huir Vi "al escapar nos sentimos como que no somos suficientemente rápidos: como una tortuga en una autopista"
逃 逃げる 283
284
INMEDIACIONES へん alrededores しゅうへん en los alrededores, outskirts "para mantener limpias las inmediaciones del camino ponemos espadas con el filo hacia arriba para que no pasen coches"
辺 辺 周辺 284
285
PATRULLAR "por el camino como un diluvio patrullan los policías en moto"
巡 285
286
CARRUAJE coche, vehículo, carruaje
車 286
287
ACOMPAÑAR れんらく contactar, comunicar かんれん relación, vínculo "por el camino con mi coche recojo a mis amigos para que me acompañen"
連 連絡 関連 287
288
CARRIL "el vehículo que lleva al equipo de béisbol al estadio para encarrilar su victoria"
動 288
289
TRANSPORTAR ゆそう enviar, transportar ゆにゅうimportar ゆしゅつexportar "vehículo que transporta carne para nuestro carnicero: reunión, carne y espada"
輸 輸送 輸入 輸出 289
290
DELANTE なまえ nombre "carnicero corta trozo de carne con espada y se ve, delante, unos cuernos de alce"
前 名前 290
291
CADA UNO おのおの cada uno, respectivamente かくべつ excpcional, extraordinario "cada uno tiene su manera de andar y hablar"
各 各々 格別 291
292
CATEGORIA かかくprecio, valor, coste "los árboles representan la categoría de cada uno, todos quieren uno!
格 価格 292
293
ABREVIATURA "los campos (de estudio) cada uno tiene su propia abreviatura"
略 293
294
INVITADO "al invitado en cada casa le hacen sentir como en su propia casa"
客 294
295
FRENTE (cabeza) ひたい frente (cabeza) きんがく cantidad de dinero "mirar al invitado a la frente (parte de la cabeza encima de los ojos)"
額 額 金額 295
296
VERANO "en verano, hace tanto calor que nuestra cabeza se baja hasta las piernas andantes, más bien arrastradas"
夏 296
297
DESHACERSE DE "piernas andantes y viento; las piernas parecen dar una patada al viento para deshacerse de algo"
処 297
298
RAMITA じょう artículo, cláusula (documento, contrato) じょうやく pacto, tratado じょうけん condición, requisito "Gepetto hizo unas piernas para Pinocho a partir de unas ramitas de árbol"
条 条  条約 条件 298
299
CAER おとす dejar caer Vt おちる caer Vi おちつく calmarse, tranquilizarse Vi "cuando el agua o las flores caen, lo hacen a su manera"
落 落とす 落ちる 落ち着く 299
300
SUPERFLUO じょうだん broma "bajo una corona hay una veleta moviéndose al viento, porque es un elemento superfluo, además de ridículo para quien lleve esa corona!"
冗 冗談 300
301
EJERCITO tanque ぐんじ asuntos militares ぐんじん soldado "corona y coche: tanque, símbolo del ejército"
軍 軍事 軍人 301
302
RADIANTE "radiante: brillante rayo de luz que, se refleja en un tanque"
輝 302
303
LLEVAR うん suerte はこぶ transportar, portar Vt "por un camino un séquito de tanques: anuncia muerte se llevará a varias personas a su reino"
運 運 運ぶ 303
304
CORONA "corona pasa de rey a príncipe: está siempre pegada a sus principios"
冠 304
305
SUEÑO ゆめ sueño, dream "un buen sueño corona una noche perfecta. Lo ves por los pétalos de flor en los ojos al despertar"
夢 夢 305
306
FOSO "la tierra se dispone a ser perforada por un tornado, como si fuera enorme taladro"
坑 306
307
ALTO alto (encima, pero pierde la parte del casco-boca) さいこう lo más, こうそく de alta velocidad "boca bajo la chistera es más alta que la boca bajo el casco"
高 最高 高速 307
308
RECIBIR うける tomar (lección, examen), agarrar (pelota), aceptar Vt "los altos niños reciben más atención"
享 享ける 308
309
ACADEMIA DE REPASO じゅく academia de repaso "LOS QUE NO VAN: niños altos y gordos que se quedan en el terreno del colegio corriendo para adelgazar"
塾 塾 309
310
MADURAR "niños altos y gordos a fuego para que maduren y vuelvan al cole"
熟 310
311
PABELLON てい quiosco, cobertizo "alto coronado clavo"
亭 亭 311
312
CAPITAL みやこ capital del imperio "alto edificio de la capital que desde abajo se ve a la gente en pequeño"
京 京 312
313
REFRESCANTE すずしい fresco, refrescante "refrescante como una ducha fría (agua), pero del edificio de la capital!"
涼 涼しい 313
314
PAISAJE かげ sombra   けいきsituación económica けしき paisaje  ふけいき recesión económica "sol alzándose sobre el edificio de la capital: lo que algunos tokiotas llaman paisaje natural!"
景 景 景気 景色 不景気 314
315
BALLENA くじら ballena "ballena come un montón de peces y su barriga se convierte en su capital"
鯨 315
316
CASA DE CAMPO いなか zona rural, campo "una vasija con tapa bajo un paraguas"
舎 田舎 316
317
CIRCUNFERENCIA vuelta de pista しゅうへん en los alrededores まわり los alrededores, la circunferencia いっしゅう una vuelta "vasija con tapa dentro de un casco para medir su circunferencia"
周 周辺 周り 一周 317
318
SEMANA しゅうかん semana "camino circular con 7 días, una vuelta: una semana"
週 週間 318
319
HIDALGO samurai ぶし guerrero "guerrero de anchas espaldas y cintura estrecha"
士 武士 319
320
BUENA SUERTE spray "guerrero y boca donde la gente mira para buscar la buena suerte"
吉 320
321
ROBUSTO "tortuga samurai"
壮 321
322
CHALET "chalet lleno de flores y custodiado por una tortuga samurai"
荘 322
323
VENTA うる vender Vt   はんばい ventas, comercialización うるあげ totoal de ventas, ingresos "samurai en paro vende coronas con piernas"
売 売る     販売 売り上げ    323
324
ESTUDIAR がっこう escuela    かがくciencia がくせい estudiante, alumno  かがくquímica   だいがく universidad "los niños van al edificio escolar a estudiar"
学 学校  科学 学生  化学 大学 324
325
MEMORIZAR おぼえる recordar, memorizar Vt めさめる despertar Vi "memorizar implica ver cosas y normalmente lo haces en el edificio escolar"
覚 覚える 目覚める 325
326
FLORECER "connotaciones botánicas: echar raíces y brotes como un árbol así como los ideales en los edificios escolares"
栄 326
327
ESCRIBIR ぶんしょ documento, escrito じしょ diccionario どくしょ lectura しょるい documentos, papeles oficiales としょ libro "el pincel del escriba escribe las palabras que dice la boca con lengua del sabio"
書 文書   辞書 読書   書類 図書 327
328
ENSENADA "creada por los dioses pintando sobre el agua con un pincel pequeñas islas para resguardar nuestros barcos"
津 328
329
CRIAR まき prado, pastos ぼくじょう granja "criar ganado nuevo: el capataz obliga a la vaca a adoptar una posición para criar"
牧 牧 牧場 329
330
AGRESION こうげき ataque, ofensiva せめる atacar Vt "la técnica de los capataces es estar a la agresiva, para no dejar a los subordinados contra-agredir"
攻 攻撃 攻める 330
331
FRACASO しっぱい fallo, fracaso, error まける ser derrotado Vi "capataz abronca a la almeja por su fracaso al entrar a la escuela marina"
敗 失敗 敗ける 331
332
HOJAS DE "al árbol el capataz le obliga a producir hojas de papel"
枚 332
333
CASUALIDAD じこ accidente, incidente, problema "como el destino, etc., es el más antiguo capataz que existe"
故 事故 333
334
RESPETO そんけい respetar (+する Vt) けいご lenguaje honorífico "cuando estás con alguien que respeto intentas decir frases floridas como respeto con la ayuda del capataz"
敬 尊敬 敬語 334
335
DECIR decir, discurso, palabra いうdecir ことば palabra げんご idioma, lenguaje "cuatro ondas que salen de nuestra boca para decir algo"
言 言う 言葉 言語 335
336
AMONESTAR けいさつ policía けいび vigilante, guarda "relación superior-inferior, que debes respetar y el que amonesta puede utilizar palabras normales"
警 警察 警備 336
337
PROYECTO けいかく plan, proyecto (+する Vt) かいけい cuenta, contabilidad とけい reloj "palabras y aguja: para hablar y calcular sobre los pasos a seguir"
計 計画 会計 時計 337
338
CARCEL "en la cárcel de perros por primera vez meten en una celda a un chihuahua con una jauría de perros, solo puede decir palabras amenazantes para que le separe de ellos"
獄 338
339
REVISION "las palabras clavadas para ser revisadas"
訂 339
340
REPRENDER けんとう considerar, estudiar (+ する Vt) "las palabras que se usan para reprender quedan pegadas en la mente del otro"
討 検討 340
341
INSTRUCCION くんれん práctica, entrenamiento くんよみ lectura japonesa del kanji "palabras que nos guían como un arroyo"
訓 訓練 訓読み 341
342
EDICTO IMPERIAL みことのり "palabras que pretenden seducir (respeto o miedo) para que la gente obedezca"
詔 342
343
ATASCADO つまる atascarse, taparse Vi つめる atascar, embutir Vt かんつめ conservas en lata "esas palabras que no salen porque se han quedado atascadas en el bote de un spray"
詰 詰まる 詰める 缶詰め 343
344
HABLAR はなす hablar Vt        せわ cuidar (+ する Vt) わだい tema, asunto でんわ teléfono "las palabras salen de la lengua"
話 話す    世話 話題 電話 344
345
RECITAR うたう cantar Vt "escuchar las palabras recitadas por un poeta es como ser transportado por un momento a un lugar eterno"
詠 詠う 345
346
PALABRAS "las palabras que digo yo no son de mi propiedad, son del idioma"
語 346
347
LEER よむ lee Vt "leemos palabras que normalmente intentan vendernos algo"
読 読む 347
348
AFINAR ちょうさ investigar (+ する Vt) しらべる averiguar, investigar Vt "afinamos el instrumento para las notas y las letras de la canción (la vuelta de las letras)"
調 調査 調べる 348
349
DISCUSION そうだん consultar, pedir consejo (+ するVt) めんだん entrevista (+ するVi) じょうだん broma "inflamación de palabras"
談 相談 面談 冗談 349
350
CONSENTIMIENTO "se necesita consentimiento paterno para que las palabras de los jóvenes (palabras jóvenes) disfruten de validez legal"
諾 350
351
REPROCHE "las palabras que se dicen el la reunión de carniceros por divergencias son duras pero nadie se atreve a meterse para reprocharles su comportamiento"
諭 352
352
ESTILO ようしき estilo, forma, patrón    しき estilo, ceremonia かぶしき acción (financiera)    けっこんしき boda "estilo de los puentes con vigas en forma de flecha"
式 様式 式 株式 結婚式 353
353
EXAMEN しけん examen     ためす intentar Vt しあい partido, juego    ししょく sample food "en los exámenes ajustamos nuestras palabras a su estilo"
試 試験  試す 試合  試食 354
354
DOS "dos flechas en un carcaj"
弐 355
355
ZONA ちいき área, región "zona de terreno donde los vaqueros crían y venden su ganado; después de venderlo besan la tierra (boca) y celebran una fiesta"
域 地域 356
356
BANDIDO かいぞく pirata "para un bandido (al revés) una fiesta es la oportunidad de reventar la caja con su anzúa-aguja y llevarse el dinero"
賊 海賊 357
357
PLANTIO さいばい cultivar (+ する Vt) ぼんさい "con un árbol conmemorativo se celebra la mejor vendimia de la historia"
栽 栽培 盆栽 358
358
CARGAR のせる subir a bordo algo, cargar equipaje Vt "después de terminar la vendimia solo queda cargar a todos los agricultores borrachos en un vehículo para llevarlos a casa"
載 載せる 359
359
EXUBERANTE "las exuberantes flores crecen tanto que ahora hacen un pasacalle por el jardín"
茂 360
360
CONVERTIRSE なる convertirse en, volverse Vi せいじん mayor de edad, adulto せいこう tener éxito (+するVi) "el pasacalle se ha convertido en un combate de lanzamiento de dagas entre los dos bandos competidores"
成 成る 成人 成功 361
361
CASTILLO "la tierra se convierte en un castillo (como el de arena)"
城 362
362
SINCERO "alguien es sincero cuando sus palabras se convierten en hechos"
誠 363
363
INTIMIDAR "desfile de mujeres que intimida a los machistas"
威 364
364
DESTRUIR "desfile de llamas que es destruido con agua de los bomberos"
滅 365
365
MENGUAR "desfile de bocas por todo el país que van bebiendo todo el agua que encuentran: crearán una sequía"
減 366
366
ANDAMIO "andamio de madera utilizado para construir una carroza"
桟 367
367
MONEDAS "monedas de un país tan rico que en sus fiestas lanza oro desde carrozas"
銭 368
368
POCO PROFUNDO あさい poco profundo, en la superficie "carrozas al desplazarse buscan lugares poco profundos para no llenarse de agua"
浅 浅い 369
369
DETENERSE detenerse, huella とまる detenerse Vi とめる parar, detener Vt "pictograma un poco tosco de un pié detenido"
止 止まる 止める 370
370
ANDAR あるく andar Vi "huella que sigue a otro un poco más: ide de andar"
歩 歩く 371
371
VADEAR わたる vadear, cruzar Vi "vadear un río: andar por el agua"
渉 渉る 372
372
REPETIDAMENTE "algo ocurre repetidamente, cuando tienes la cabeza andando, dando vueltas sobre la misma cosa"
頻 373
373
ACUERDO "se ponen de acuerdo de una manera brusca: huella en la carne"
肯 374
374
EMPRENDER きぎょうempresa きかく plan, diseño (+ する Vt) ちゅうしょうきぎょう PYME "al emprender un proyecto, se necesita detener una idea que se tenga (flotando en el aire) bajo un paraguas para que no se escape"
企 企業 企画 中小企業 375
375
CURRICULUM (CV) れきし historia がくれき formación escolar, estudios académicos "parecido al calendario: la arbole está detenida para que no sobrepase el precipicio: se habla solo del pasado"
歴 歴史 学歴 376
376
GUERRERO ぶき arma ぶどう artes marciales "guerrero con carcaj que está para detener el ataque enemigo"
武 武器 武道 377
377
RECAUDACION "guerrero exige a los pueblos por los que pasa dinero por su protección"
378
378
CORRECTO ただしい correcto, justo "dar correctamente el primer (uno) paso (huella) para comenzar el camino correctamente"
正 正しい 379
379
CERTIFICADO しょうこ evidencia, prueba ほしょう garantial, aval "las palabras que testifican que algo es correcto"
証 証拠 保証 380
380
POLITICA せいじ política せいじか político "correcto capataz"
政 政治 政治家 381
381
DETERMINACION よてい plan "arreglar con determinación nuestra casa"
定 予定 382
382
CERRADURA じょう cerradura, candado "cerradura hecha de metal con el fin de cerrar con determinación una puerta"
錠 錠 383
383
CORRER はしる correr Vi "al correr arreglamos el terreno"
走 走る 384
384
SOBREPASAR こえる sobrepasar, pasar por alto Vt "al correr, el fin que nos seduce es poder sobrepasar al contrario"
超 超える 385
385
PROCEDER "Al proceder a un nuevo trabajo, ciudad, tendemos a ir corriendo, pero tenemos en la psique una varita que nos advierte que paremos"
赴 386
386
ADELANTAR ひっこす mudarse Vi "dos pasacalles compiten corriendo por adelantarse"
越 引っ越す 387
387
DEBIDAMENTE ぜひ ciertamente, sin falta これ ese, esto, aquí, este lugar "creer que el vecino no arreglará debidamente ese cortacésped aunque esté en ello sol a sol"
是 是非 是 388
388
TEMA もんだい problema, pregunta しゅくだい deberes "no es posible escribir o hablar sobre un tema si no tenemos la cabeza debidamente en ello"
題 問題 宿題 389
389
DIQUE つつみ dique "para hacer un dique hay que calcular debidamente la cantidad de tierra que poner"
堤 堤 390
390
CONSTRUIR "para construir un edificio, primero pintar (pincel) los planos y luego estirarlos para que estén a tamaño real"
建 391
391
PROLONGAR (ver 508) のびる alargarse, extenderse, Vi "detener algo para intentar estirarlo, aunque sea un poco (gota)"
延 延びる 392
392
NATIVIDAD たんじょうび cumpleaños "prolongación de la Palabra en el tiempo"
誕 誕生日 393
393
PIEDRA ANGULAR "piedra colocada en el extremos de una reserva natural: arboleda y zoo"
礎 394
394
NOVIO "mujer, zoo (animales de la dote) y luna de miel"
婿 395
395
ROPA capa (izda); bufanda (inferior, desaparece chistera); chistera y bufanda (partido en 2) うわぎ abrigo "chistera y pliegues de ropa"
衣 上衣 396
396
CONFECCIONAR さいばん juicio "ropa confeccionada para después de la vendimia"
裁 裁判 397
397
ATUENDO そうち dispositivo, aparato "ropa, jersey, de tortuga samurai"
装 装置 398
398
REVERSO うら reverso, lado opuesto "detrás de una chistera y bufanda se encuentra una calculadora; recuerda mirar el reverso d elas cosas!
裏 399
399
DEMOLICION こわす romper Vt "muestra un inquietante visitante vestido con ropa finamente tejida (puede pasar el ojo de una aguja) que toca un edificio y lo demuele dejando solo el terreno"
壊 壊す 400
400
PATETICO すいじゃく debilidad "patético personaje con su chistera y bufanda murmurando cosas con su enorme boca"
衰 衰弱 401
401
DISTANTE とおい lejos, distante えんそく excursión えんりょ abstenerse de "por el camino, distante, se acerca lo que parece una vasija con tapa con bufanda"
遠 遠い 遠足 遠慮 402
402
MONO さる "super mono que atrapa una jauría de perros, los encierra en una vasija con tapa y envuelve con una bufanda para entregárselos a la perrera"
猿 403
403
PRIMERA VEZ さいしょ inicio, primero はじめ comienzo, principio しょしんしゃ novato, principiante "capa y daga"
初 最初 初め 初心者 404
404
TELA ぬの "esta persona mide la tela poniéndola a su lado para cortarla correctamente y hacer toallas"
布 405
405
VELA ほたて vieira "la vela de un barco mediocre hecha con toallas"
帆 帆立 406
406
ROLLO COLGANTE "toalla de rico magnate convertida en un rollo colgante para venderla al mejor postor"
幅 407
407
SOMBRERO ぼうし sombrero "sombrero hecho con toalla para evitar quemarlos al sol"
帽 帽子 408
408
CORTINA "la tela que cubre a modo de cortina la entrada del cementerio"
幕 409
409
BALDAQUIN "nos resguardamos del sol bajo un baldaquín hecho de tela que solo deja pasar unos pocos rayos"
幌 410
410
BROCADO にしき "brocado antiguo hecho de una blanca toalla y limaduras de metal"
錦 411
411
MERCADO いちば mercado, plaza しみん ciudadano "vamos al mercado vestidos con una chistera y una toalla solamente"
市 市場 市民 412
412
HERMANA MAYOR あね hermana mayor しまい hermanas "la mujer en la familia que se encarga de ir al mercado"
姉 姉妹 413
413
PULMONES はい "en el mercado de carne se venden, deliciosos pulmones?"
肺 414
414
FAJA おび faja, cinturón (kimono) せたい hogar, familia "un pin para aguantar el delantal"
帯 帯 世帯 415
415
ESTANCADO じゅうたい atasco "alguien, como el agua, se estanca cuando se detiene por, como ejemplo, una faja"
滞 渋滞 416
416
ESPINA とげ espina さす pinchar, clavar Vt めいし business card さしみ sashimi "arbusto que se enreda a un árbol, como un cinturón, lleno de espinas, como pequeños sables"
刺 刺 刺す 名刺 刺身 417
417
SISTEMA せいふく uniforme "sistema para llevar a las vacas atadas con cinturones hacia la espada de su verdugo"
制 制服 418
418
MADE IN  せいぞう (+する Vt) fabricación, manufactura せいひん producto せいさく (+する Vt) fabricar, producir "sistema para indicar que la ropa está made in..."
製 製造 製品 製作 419
419
GIRAR かいてん (+ Vi) girar, rotar うんてん conducir Vt; operar (máquina) Vi じてんしゃ bicicleta うんてんしゅ conductor "cuando las ruedas de un coche giran lanzan pequeñas nubes de polvo y arena"
転 回転 運転 自転車 運転手 420
420
DESTREZA げいじゅつ las artes      げいのうじん artista, actor ぶんげい literatura       がくげい arte y ciencia えんげい jardinería "la destreza de convertir en flores una nube ascendente"
芸 芸術    芸能人 文芸    学芸 園芸     421
421
LLUVIA lluvia, tiempo meteorológico
雨 422
422
NUBE "las nubes se forman por vapores de nubes ascendentes y al llegar al cielo se convierten en lluvia"
雲 423
423
NUBLADO くもり nublado くもる nublarse Vi "cuando el sol está tapado por las nubes"
曇 曇り 曇る 424
424
TRUENO "para sentir la fuerza del tiempo (trueno) lo mejor es ir a un campo de arroz"
雷 425
425
ESCARCHA しも "se forma por la interacción de las fuerzas del tiempo"
霜 426
426
INVIERNO ふゆ "piernas nadantes resbalando sobre el hielo"
冬 427
427
CIELO (cielo divino o el de aire) てんき clima, tiempo  てんさい genio, prodigio   てんのう emperador de Japón    てんごく paraio, cielo てんじょう techo "techo y San Bernardo"
天 天気   天才 天皇   天国 天井 428
428
PUENTE ほどうきょう paso elevado "puente hecho de árboles esculpidos en forma de ángel: puente del angel"
橋 歩道橋 429
429
ATRACTIVA "mujer angelical"
嬌 430
430
EN PIE en pié, jarrón たつ estar de pié Vi こくりつ nacional しりつ privado
立 立つ 国立 私立 431
431
LLORAR なく "llorar y llorar hasta llenar con el agua de nuestra lágrimas un jarrón"
泣 泣く 432
432
EMBLEMA しょうcapítulo ぶんしょうfrase, escrito, redacción "jarrón sin base del que le sale un girasol"
章 文章 433
433
DISPUTAR きょうそう (+ するVt; Vi) competir きょうごう (+ Vt) competir, rivalidad "dos adolescentes en pié enfrente del otro disputándose la atención de los demás"
競 競争 競合 434
434
SOBERANO みかど "el soberano, de pié con un delantal, a las órdenes de su soberana para limpiar los platos"
帝 435
435
JUVENIL がくどう época del cole; lugar para estar después del cole antes de ir a casa para los niños cuyos padres trabajan "un genio juvenil, de pié sobre la calculadora porque no pudo encontrar la solución al problema matemático"
童 児童 童子 学童 436
436
PUPILA ひとみ "la parte del ojo juvenil"
瞳 437
437
CAMPANA かね "campana de metal, tocada por el juvenil monaguillo"
鐘 438
438
HACER UN TRATO しょうひん árticulo, producto, mercancía しょうしゃ trading company "mercader, de pie, mostrando los artículos de su vitrina esperando una venta"
商 商品 商社 439
439
ESPOSA LEGITIMA "la mujer de uno se convierte en una antigualla"
嫡 440
440
APROPIADO "lo menos apropiado es dejar tus antiguallas en medio de un camino"
適 441
441
GOTEAR しずく "el agua gotea sobre tus antiguallas"
滴 442
442
ENEMIGO むてき invencible すてき encantador, maravilloso, espléndido "tu antigualla siendo pateada por el capataz"
`敵 無敵 素敵 443
443
CUCHARA (dif. 7 en 1 trazo atraviesa poco al 2) cuchara; alguien sentado en el suelo (al 1 trazo no atraviesa al 2)
匕 444
444
NORTE ほっきょく Polo Norte とうほく noreste "dos personas sentadas en el suelo, espalda contra espalda, con los brazos agarrados, por el frío"
北 北極 東北 445
445
ESTATURA せい せなか espalda "estatura se mide por la parte del cuerpo más al norte"
背 背中 446
446
COMPARAR くらべるcomparar Vt "dos cucharas en cada mano comparas la cocina de tu madre y suegra, cuidado!"
比 比べる 447
447
DESCENDIENTES "al compararnos con los simios vemos que descendemos de estos, por lo que es como decir que no hay nada nuevo BAJO el sol"
昆 448
448
TODOS みんな todos, todo el mundo "comparando la blancura: anuncio de detergente"
皆 449
449
MEZCLAR まぜる mezclar VT まざる mezclar Vi "la mezcla de razas agua la calidad de los descendientes, qué estupidez!"
混 混ぜる 混ざる 450
450
SED のどがかわく tener sed Vi "al pasar cerca del mariachi echando la siesta nos grita que tiene sed y le damos agua"
渇 喉が渇く 451
451
AUDIENCIA "en la audiencia del Rey, todos echan la siesta mientras éste habla"
謁 452
452
MARRON かっしょく marrón "el color del poncho del mariachi que echa la siesta es marrón"
褐 褐色 453
453
RONCO きょうかつ chantajear, amenazar "el mariachi que despierta de la siesta, abre la boca para hablar, pero no puede porque está ronco"
喝 恐喝 454
454
DELICIOSO うまい hábil, distro; delicioso "has encontrado algo tan delicioso que te pasas el día con una cuchara en la mano engullendo sin parar"
旨 旨い 455
455
GRASA しぼう grasa, manteca "si alimentas la carnes con manjares deliciosos, seguramente cries grasa"
脂 脂肪 456
456
UNO (numeral romano) "de un grupo de samuráis, uno está sentado con una corona: es el número uno"
壱 457
457
TODOS LOS "se suele decir que detrás de todos los hombres hay una gran mujer (su madre) y en este caso recostada"
毎 458
458
ASTUCIA "todos los capataces de éxito tiene una astucia de zorro"
敏 459
459
MAR かいがい en el extranjero   かいよう océano かいがん costa      かいてい fondo del océano "todas las gotas de agua provienen del mar"
海 海外   海洋 海岸   海底 460
460
MENDIGAR "alguien tumbado en el suelo con un anzuelo en lugar de mano pidiendo algo de pan"
乞 461
461
SEQUIA かわかす secar Vt かんそうき secadora "en época de sequía todo tipo de humedad es buena: mendigar por rocío"
乾 乾かす 乾燥機 462
462
ESTOMAGO おなか estómago, vientre "la parte de cuerpo que está replegada"
腹 お腹 464
463
DUPLICAR ふくすう plural ふくざつ complejo "duplicar: replegar (doblar) por ejemplo una capa"
数 複数 複雑 465
464
CARENCIA carencia, bostezo あくび bostezo けっせき faltar, no asistir, no presentarse "pictograma de alguien bostezando: cabeza, brazo doblado y piernas"
欠 欠伸 欠席 466
465
SOPLAR いぶき aliento "soplar: hacer que la boca haya carencia de aire"
吹 息吹 467
466
COCINAR すいはんき arrocera たく cocinar, cocer (granos, arroz) Vt "cocinero despistado:se produce un fuego porque bosteza"
炊 炊飯器 炊く 468
467
CANCION うた canción うたう cantar VT かしゅ cantante "dúo de tiburones cantando, pero a la audiencia no le gusta y bosteza"
歌 歌う 歌手 469
468
BLANDO やわらかい blando, tierno, suave "si los asientos de nuestro coche son demasiado blandos, nos encontraremos bostezando y seguramente en la cuenta"
軟 軟らかい 470
469
SIGUIENTE (en una fila) siguiente, segundo つぎ "en una fila para hielo en un día caluroso, bostezas esperando a oir el siguiente"
次 471
470
ZARZAL いばら zarzal, arbusto espinoso いばらき Ibaraki "planta que en su segunda fase tiene preciosas flores"
茨 茨城 472
471
BIENES (cosas o económicos) とうし invertir (+する Vt) しりょう documentos, información しかく cualificaciones, requerimientos "utiliza primero tu dinero (caparazón) en pagar tus deudas y los siguientes serán tus bienes"
資 投資 資料 資格 473
472
FIGURA すがた figura, forma, apariencia "figura de una mujer, como un segundo yo"
姿 474
473
CONSULTAR しもん consulta, consultoría (+する Vt) "oír las palabras de una segunda boca"
諮 諮問 475
474
COMPENSACION "dinero (caparazón) para tapar bocas (mordazas)"
賠 476
475
CULTIVAR さいばい (+する Vt) cultivar "agricultores utilizan mucho plástico para cultivar: amordazando la tierra"
培 栽培 477
476
DIVIDIR "divide y vencerás, necesitas una mordaza y un sable"
剖 478
477
SONIDO おんがく música ほんね intenciones verdaderas おんりょう volumen "algo de pié sobre una boca con lengua"
音 音楽 本音 音量 479
478
OSCURIDAD くらい oscuro くれる oscurecer Vi "en la oscuridad, no hay sol ni sonido"
暗 暗い 暗れる 480
479
RIMA "el poeta se convierte en un empleado del sonido para que sus versos rimen"
韻 481
480
PERSPICAZ しる saber Vt じょうしき sentido común "alguien que sabe distinguir las palabras de un mero barullo"
識 識る 常識 482
481
ESPEJO めがね gafas "los espejos antes eran metálicos"
鏡 眼鏡 483
482
LIMITE かんきょう medio ambiente, cirsunstancias こっきょう frontera nacional "el límite de la tierra marcado por espejos para poder vigilarlos constantemente"
境 環境 国境 484
483
DIFUNTO difunto, fallecer しぼう (+する Vi) morir "chistera colgada de un gancho; como la dejo el difunto"
亡 死亡 485
484
CIEGO もうじん ciego (persona) "muerte de los ojos"
盲 盲人 486
485
ILUSION (ilusión, engaño) もうご mentira "mujer ideal no existe; dejar fallecer esa idea"
妄 妄語 487
486
ARRASADO "las flores que fallecen por el fluir del arrollo que arrasa con todo"
荒 488
487
AMBICION きぼう (+ する Vt) esperanza, deseo, aspiración のぞむ desear Vt てんぼう (+ する Vt) panaroma, perspectivas "de ambular: cuento del rey que camina bajo la luna a punto de fallecer pensando en grandes hazañas para su reino"
望 希望 望む 展望 489
488
DIRECCION brújula ほうこう dirección しかた manera, método "ponemos encima de una chistera una daga y donde caiga marcará la dirección a dónde ir"
方 方向 仕方 490
489
OBSTACULIZAR "mujer, sirena, obstaculiza la brújula para que no marca la dirección correcta"
妨 491
490
CHIQUILLO (niño) あかんぼう bebé どろぼう ladrón ぼうさん monje budista "un chiquillo explorador tratando de quitar la tierra que se ha metido en su brújula"
坊 赤ン坊 泥棒 坊さん 492
491
PERFUMADO ほうこう perfume, fragancia "peculiar brújula utilizada para encontrar las flores para fabricar un perfume"
芳 芳香 493
492
OBESO しぼう grasa, matenca "cuando uno está muy obeso, necesitará para navegar por esas carnes una brújula"
肪 脂肪 494
493
VISITAR ほうもん (+ するVt) "al hacer una visita importante, necesitamos medir nuestras palabras y para ello utilizamos una brújula para encontrarlas"
訪 訪問 495
494
LIBERAR ほうそう emitir, retransmitir ほうしゃせん radiación かいほう liberar (+ する Vt) "el capataz libera a un esclavo y la ayuda que le ofrece es un rápido vistazo a la brújula"
放送 放射線 解放 496
495
VIOLENTO はげしい violento, fuerte (carácter), tempestuoso "capataz lleva barco a través de violenta tormenta, se ve la espuma blanca sobre el agua de las olas y un brújula rota en la orilla, seguramente lo único que queda del barco"
激 激しい 497
496
DESNUDARSE ぬぐ desvestir, quitar la ropa Vt "mostrar nuestras carnes y tentar al diablo de nuestro compañero"
脱 脱ぐ 498
497
RUMOR せつめい explicar (+ する Vt) しょうせつ novela "las palabras del diablo"
説 説明 小説 499
498
AFILADO えいり afilado, cortante "metal del diablo"
鋭 鋭利 500
499
ANTERIORMENTE aumento (se multiplica rápido) "cuernos, cerebro y boca lengua: amakudari que siguen hablando de política"
曽 501
500
AUMENTO ふえる aumentar, multiplicar Vi "aumento de tierra"
増 増える 502
501
REGALO おくりもの regalo, obsequio "dinero aumento"
贈 贈り物 503
502
ESTE Este, Oriente とうよう oriente ちゅうとう oriente medio "el sol atraviesa un árbol mientras sale por el este"
東 東洋 中東 504
503
CABALLETE (del tejado) "el caballete del tejado de madera, pintar la parte este para protegerla"
棟 505
504
HELADO こおる helarse, congelarse Vi こおする れいとう congelar (+ するVT) れいとうこ congelador "para romper el hielo con Oriente, es necesario discernir que hay detrás de esas sonrisas heladas"
凍 凍る 凍り 冷凍 冷凍庫 506
505
EMBARAZADA   にんしん (+するVi) "mujer porteadora (niño)"
妊 妊娠 507
506
TRIBUNAL (ver 392) ほうてい tribunal de justicia "los que gobiernan el tribunal, porteadores de la ley, suelen estirarla a su antojo"
廷 法廷 508
507
TEÑIR しみ mancha そめ そめる tinte; teñir Vt  かんせん infección, contagio ( +する Vi) "para teñir utilizamos agua, y teñimos el bate de béisbol hecho de madera"
染 染み 染め 染める 感染 509
508
QUEMAR もえる quemar Vi もやす quemar Vt "se nos ha quemado el perrito que hacíamos (tal como es) porque pusimos el fuego muy fuerte; en casa tal como es"
燃 燃える 燃やす 510
509
V.I.P. "un VIP viene a nuestra casa y en el techo colgamos unas pocos caparazones para hacerla más amena y estilo rico; casa, techo, poco, caparazón"
賓 511
510
FIN DE AÑO とし años (edad) おせいぼ regalos de fin de año "detenerse, desfile, pequeño; en fin de año parece que el tiempo se detiene para celebrar con un desfile, aunque sea pequeño"
歳 お歳暮 512
511
PREFECTURA "las prefecturas son como los ojos del gobierno en cada localidad y éstas están unidas por un anzuelo para que no se mezclen aunque son pocas"
県 513
512
CASTAÑA DE INDIAS とちのき castaño de indias とちぎ Tochigi "es un árbol que crece cerca del precipicio y hay pocos, solo diez mil"
栃 栃木 514
513
TERRENO ちか sótano, underground とち parcela de tierra じもと home town ちいき área, región     いしん terremoto   ちず mapa ちきゅう la Tierra     じごく infierno    きじ tela "animal terrestre: tierra y escorpión"
地 地下    土地   地元 地域    地震   地図 地球    地獄   生地 515
514
ESTANQUE でんち pila, batería (eléctrica) "gotitas de veneno que va soltando el escorpión hasta formar un mini estanque"
池 電池 516
515
INSECTO むし むしば caries よわむし cobarde, debilucho
虫 虫歯 弱虫 517
516
LUCIERNAGA ほたる "insecto que se queda en los edificios escolares para alumbrar a los niños"
蛍 518
517
SERPIENTE へび じゃぐち llave, grifo "las serpientes suelen buscar insectos en las casas pegados en las cucharas comiendo restos del almuerzo"
蛇 蛇口 519
518
ARCO IRIS にじ "el arco iris los forman los insectos utilizando una técnica especial"
`虹 520
519
MARIPOSA ちょうちょう "las mariposas son insectos que se reproducen generación tras generación en los árboles"
蝶 蝶々 521
520
SOLITARIO (soltero) どくりつ (+する Vi) independencia "en la jauría de perros (casados) hay un insecto solitario (el soltero)"
独 独立 522
521
GUSANO DE SEDA かいこ "cielo e insecto: antiguamente considerados como insectos divinos, que venían del cielo""
蚕 523
522
VIENTO かぜ resfriado ふろ baño japonés たいふう tifón ふうせん globo (juguete) "viento, gotas de, insecto: con el viento vienen como pequeñas gotas de insectos un enjambre de jejenes (insectos)"
風 風邪 風呂 台風 風船 524
523
EL YO serpiente じこ uno mismo じこしょうかい presentarse a si mismo
己 自己 自己紹介 525
524
OCURRIR おこる ocurrir, suceder Vi おきる levantarse, despertarse Vi おこす levantar, despertar a alguien Vt "cuando te ocurre encontrarte con una serpiente lo único que queda es correr!"
起 起こる 起きる 起こす 526
525
REINA ひめ princesa おうひ reina "mujer serpiente"
姫 王妃 527
526
REFORMA かいさつ ticket gate あらためて otra vez, de nuevo "el reformador más famoso de Irlanda es un patrono, San Patricio, que libró al país de una plaga de serpientes"
改 改札 改めて 528
527
ESCRIBA きおく recuerdo       きしゃ reportero きろく record       にっき diario きねん conmemoración (+ するVt)   きじ artículo (prensa) "escriba: es el que tiene que escribir las palabras que va diciendo su maestro, el serpiente"
記 記憶      記者 記録      日記 記念      記事 529
528
ENVOLVER つつむ envolver, cubrir con, Vt ほうそう emabalar ほうちょう cuchillo "empaquetar...serpiente: serpiente enrroscada a algo"
包 包む 包装 包丁 530
529
PLACENTA "parte del cuerpo para envolver al feto"
胞 531
530
CAÑON じゅう arma (pequeña: pistola, rifle) たいほう artillería, cañones "piedras, envolver:
砲 大砲 532
531
BURBUJA あわ burbuja, espuma "agua...envolver: burbuja de agua, como algo que envuelve aire dentro""
泡 533
532
TORTUGA DE TIERRA anguila かめ
亀 534
533
ELECTRICIDAD でんき electricidad, luz  でんしゃ tren でんわ teléfono でんち pila, batería (eléctrica) でんりょく energía eléctrica   でんどう eléctrico でんげん fuente de energía    ていでん corte de energía (luz) "la electricidad (anguila) y la lluvia (agua) nunca se han llevado bien"
電 電気    電車 電話    電池 電力    電動 電源    停電 535
534
DRAGON (fiestas chinas) "no utilizar como componente" りゅう きょうりゅう dinosaurio たつまき tornado "estos dragones se guardan en jarrones y parecen un montón de anguilas juguetonas"
竜 恐竜 竜巻 536
535
CATARATA たき "agua, jarrón, anguila: agua que arrastra a las anguilas y esperas con un gran jarrón para cogerlas"
滝 537
536
PUERCO (carne de cerdo)
豚 538
537
CUMPLIR "camino...cerdo que puedan cumplir los cerdos su destino tienen que pasar por el camino hasta el matadero"
逐 539
538
CONSUMAR ついに finalmente, al fin, por fin "el camino que recorre ese jabalí para consumar y poner los cuernos con esa cerda"
遂 遂に 540
539
CASA かぞく familia    かぐ muebles おおや casero    のうか agricultor "casa...cerdo: antiguamente en las casas vivían los animales (cerdos) también"
家 家族   家具 大家   農家 541
540
NOVIA "novia abandona su casa para convertirse en la mujer de la casa de su marido"
嫁 542
541
ABRUMADOR えらい excelente, célebre, famoso "es abrumador ver a un cerdo con una corona, allá, en todo lo alto"
豪 豪い 543
542
INTESTINOS ちょう intestinos いちょう estómago e intestinos "parte del cuerpo y hucha cerdito: parte del cuerpo donde vas guardando (hucha) carne que comes"
腸 胃腸 544
543
LUGAR ばしょ lugar, ubicación いちば mercado, feria、しじょう mercado (concepto) こうじょう fábrica "lugar: guardando tierra en tu hucha hasta tener un gran lugar"
場 場所 市場 工場 545
544
AGUA CALIENTE ゆ agua caliente せんとう baño público "guardas agua en tu hucha con la intención de que se caliente"
湯 銭湯 546
545
OVEJA ひつじ oveja やぎ cabra ようもう lana "pictograma: cuernos, cabeza, cuatro patas y cuerpo"
羊 山羊 羊毛 547
546
BELLEZA うつくしい belleza, hermoso びじん persona guapa びじゅつ bellas artes びよういん peluquería (mujeres) "gran oveja, antiguamente símbolo de belleza"
美 美しい 美人 美術 美容院 548
547
OCEANO かいよう océano    たいへいよう océano pacífico せいよう occidente   たいせいよう océano atlántico とうよう oriente "océano es enorme acumulación de agua, como un rebaño de ovejas"
洋 海洋   太平洋 西洋   大西洋 東洋 549
548
DETALLADO くわしい detallada, exacto, preciso "alguien muy detallado utiliza PALABRAS muy concretas como si estuviera describiendo cada detalle de una OVEJA"
詳 詳しい 550
549
FRESCO しんせん fresco せいせん fresco あざやか vivo, animado "tan fresco como el pescado o la carne de oveja"
鮮 新鮮 生鮮 鮮やか 551