jp grammar Flashcards
~際に
Meaning: at the time; at this time; at that time
この際、勉強はさておき皆遊びに行きましょう。
At this time, let’s keep the study aside and go to play.
~に際して・~にあたって
on the occasion of; at the time of ~; focused on how to approach the occasion
ダームの工事を始めるに際して、工事関係者は近所の住民に挨拶をして回った。
At the beginning of the construction of the dam, the construction staff greeted the residents in the neighborhood.
~たとたん
the moment; the instant; as soon as; just as ~
初めてお酒を一口飲んだとたんに、めまいがした。
As soon as I had a sip of sake for the first time, I was dizzy.
~と思うと・~と思ったら
no sooner than; just when
After something, immediately next incident or big change comes in.
赤ちゃんは今寝たかと思うと、すぐに泣き出してきた。
Just I was thinking that had the baby fallen asleep, he burst into tears immediately.
~か~ないかのうちに
right after, as soon as
It is literally means as soon as something finishes, immediately other thing happens.
今日疲れた来た太郎君はベッドに横になるかならないかうちに、ぐっすり眠ってしまった。
Taro, who was tired today, felt asleep as soon as he lied on his bed.
最中だ
in the middle of; in-between
コンサートをしている最中に地震が起こった
An earthquake broke out during the concert.
~ばかりだ・~一方だ
continue to ~
It is used to express that some change goes on happening in one direction only.
このごろは残業が増えているばかりだ。
These days, overtime is just increasing.
~(よ)うとしている
be about to
it is used to express something just a while ago of the change happens or Something is going to start from now on.
これからサッカー決勝戦が始まろうとしている。
The soccer final is about to begin.
~つつある
to be in the process of doing; to be doing
It is used to express that some change is ongoing, inprocess.
株式市場は、非常に低迷した先月の後、今月持ち直しつつあると思います
I think the stock market is picking up this month after the very slump last month.
~つつ
while; although; even though; despite
It is used in the sense that while doing some thing, other thing goes on.
運転しつつ、電話で話すのはだめだ。
Don’t talk on the phone while driving.
~てはじめて
only after …… did I, not until
It is used to expresses that only after getting some experience or happening something, for the first time the current situation occurs or prevails.
実際に現地の様子を見てはじめて、今回の台風のひどさを知った。
Only after actually seeing the scene of the site, I learned the severity of this typhoon.
~上で
after; when
As a preparation, first something is done after that next action continues.
文書が保存された上で、パソコンをシャットダウンしてください
After the document is saved, shut down your computer.
~をめぐって
concerning; in regards to ~;over
It is used to express that about something some type of disputes, act against someone, rumor is / are going on.
環境問題にめぐって、今回の国際会議は大きく揺れた。
Regarding this environmental issue, this international conference shook significantly.
~にかけては
when it comes to ~ someone is the best
英語の知識にかけては、彼はだれにも負けないのです。
When it comes to his knowledge of English, he is second to none.
~次第
as soon as; dependent upon
In this the first action is materializes and after that immediately next action happens.
この情報が得り次第、連絡ください
Please contact me as soon as you have this information.
~て以来・~てこのかた
since
It is used to express from something until now some state is continued.
けがをして以来、田中選手は練習をしないので来月の試合に参加しませんと思います
Tanaka hasn’t practiced since he was injured, so I don’t think he’ll participate in next month’s match.
~てからでないと・~てからでなければ
unless something is done, something else can’t occur
お母さんに聞いてからでないと 私達はスーパーに行かない。
We can’t go to the supermarket until we ask mom.
~てからして
judging from; based on
It expresses that something is only a example based on it such things are almost all.
タイトルからして、面白そうな映画です
It’s a movie that looks interesting from the title.
~にわたって・~にわたり
throughout, over a period of~
It shows the activity spread throughout the period, place, scope etc.
台風が近づき、関東地方全域にわたって暴風警報が出された。
A typhoon approached and a storm warning was issued throughout the Kanto region.
~限り
as long as; while…. is the case; as far as; while ~
It is used to express the whole scope of the status / condition.
警察が知ってほしい限りのことを全部伝えた
I told everything what the police wanted to know.
~に限り
is best; nothing is better than ~; only for
It is used to express that the speaker believes that something is the best.
5,000円以上お買い上げのお客様に限り、今なら10%割引します
Only customers who purchase over 5,000 yen will get a 10% discount.
~限りは
as long as; while ~
It is used to express only the span in which something is going on.
どんな国でも、あの国には住んでいる限り、あの国の規制を守ることが大切です。
As long as you live in any country, it is important to comply with the regulations of that country.
~限りでは
within the scope of ~; as far as ~ is concern
今回の調査の限りでは、この橋を建てるために大きいお金がかかります。
As far as this research is concerned, it will costs a lot of money to build this bridge.
~に限って
only; (particularly ) when
It is used to express that in a certain condition only something different is happening or something happens coincidentally or due to bad luck. It is also used to express that someone has a special belief in something, so there should be nothing wrong with it.
普段酒などをあまり飲まない彼が、今日に限ってかなり飲んだ
He usually doesn’t drink much, but he drank quite a lot today.
~に限らず
not just; not only ….. but also; not limited to
It expresses that scope of something is not limited to this only, but further big scope it incorporates.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
In recent years, computers have become widely used not only for work but also for work.
~のみならず
not only ….. but also
Not only this but there are others as well
彼が日本のみならず、世界においても有名な俳優である。
He is a famous actor not only in Japan but also in the world
~ばかりか
as well as; not only ….. but also
It expresses that even though only one is enough, further additional things are also there.
彼は漢字が書けないばかりか、読むこともできない
Not only can he write kanji, he cannot read it also.
~はもとより
also, let alone
It expresses that ~ is obvious, but other(s) too are ~
うちは貧乏なので、車はもとより、バイクもありません。
We are poor, so we don’t have car, not even motorbike.
~に応えて
in response to
For fulling expectation or will of ~, to do something.
親の期待に応えて、私は家族の事業を続けるつもりです
In response to my parents’ expectations, I will continue my family business.
~をもとに(して)
based on, from
試験の結果をもとに合否を決める
Pass/fail is decided based on the test results.
~に基づいて・~に基づき
based on, on the basis of
この映画は実際にあった事件に基づいて作られた。
This movie was made based on an actual incident.
~に沿って
along with; in accordance with; in line with
川に沿って200メートルぐらい歩くと、右に一番高い建物が見えます
Walk about 200 meters along the river and you will see the tallest building on the right.
~の下で・~の下に
under; with ~
It is used to express that something is influenced by something or due to some condition, something happens.
田中さんは生まれたからずっと、厳しいお父さんのもとで育ていたから、大人になっても父に聞かずに何もしません。
Since Mr. Tanaka was born and raised under a strict father, he doesn’t do anything without asking his father when he grows up.
~次第だ・~次第で
depending on; so ~
日本語は言葉の使い方次第で、相手を怒らせてしまうこともあるので難しいです
Japanese is difficult because it can make people angry, depending on how you use words.
~に応じて
depending on; in accordance with
It is used to express the change occurs depends on ~
パーティーの予算に応じて、参加する人数とメニューを決める。
Depending on the party budget, decide the number of participants and the menu.
~につけて
every time; whenever; as; whether; in (either case)
every time while doing ~, something happens
彼女のことを思い出すにつけて心配になる。
I am worried when I remember her.
~やら~やら
such things as A and B; A and B and so on.
冬は、皮が乾くやら鼻水が出るやら、いつも大変なことです。
In winter, dry skin and runny nose are always tough.
~というか~というか
(I am unsure) A or B
あの子は明るいというかにぎやかというか、静かにじっとしていない子です
That child is bright, lively and never keep quiet.
~にしても~にしても・~にしろ~にしろ・~にせよ~にせよ
regardless of whether ~ or ~
テレビにしろ新聞にしろ、このごろニュースはお金を儲けるミディアムになになったと思います
Whether it’s TV or newspapers, I think the news has become a medium that makes a lot of money.
~といった
like; such as
ハワイやグアムといった国が日本人の新婚旅行先として人気があります
Countries such as Hawaii and Guam are popular destinations for Japanese honeymooners.
~を問わず
regardless of; irrespective of
It is used to tell something is same / uniform for all without a question of ~.
このスーパーは昼夜を問わず、開いています
This supermarket is open irrespective of day and night.
~にかかわりなく・~にかかわらず
in spite of ~; regardless of
It expresses that without concerning about something, ~ happens.
読む読まないにかかわらず、お父さんはいつも子供の向けにいろいろな作家の本を買って置いています
Whether reading or not, dad always buys books for children of various writers.
~もかまわず
without caring of; without worrying about
マイクは明日試験があるのもかまわず、彼女と映画を見に行ってしまった
Without caring about that there is exam tomorrow, Mike went to watch movie with his girlfriend.
~はともかく
whether or not; regardless of;
It is used to express that something is to emphasis so for the time being don’t think of other.
漢字は書くことはともかく、読むことは大変だ。
Regardless how is my kanji writing, but reading is terrible.
~はさておき
leave it aside; setting aside
There is something more important than ~ therefore for the time being keep ~ out of the topic.
冗談はさておき、今回彼はぜひ日本語能力試験を合格と思います
Jokes apart, I think he will pass the Japanese Language Proficiency Test this time.
~どころではない
this is not the time/occasion for; …is out of the question, (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of … ; not the time for; not the place for;
It is used to express that something is not up to certain level but actually it is more than that.
まだ多い仕事があって休みを取るどころではない
I still have a lot of work to do, this is not the time for taking leave.