Jonah Final Vocab Flashcards
וַיֵּ֨רֶד יָפֹ֜ו וַיִּמְצָ֥א אָנִיָּ֣ה
and went down to Joppa and found a ship
בָּאָ֣ה תַרְשִׁ֗ישׁ
going to Tarshish
בוא Qal ptc fs
וַיִּתֵּ֨ן שְׂכָרָ֜הּ
And he gave her fare
Qal Way 3ms נתן
לָבֹ֤וא עִמָּהֶם֙ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהוָֽה
to go with them Tarshishward from before the Lord.
Qal inf con בּוא
וַֽיהוָ֗ה הֵטִ֤יל רֽוּחַ־גְּדֹולָה֙ אֶל־הַיָּ֔ם
And then the Lord hurled down a great wind into the sea
Hiph pf 3ms טוּל “hurl, cast”
וַיְהִ֥י סַֽעַר־גָּדֹ֖ול
And it was a large tempest
וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה חִשְּׁבָ֖ה לְהִשָּׁבֵֽר
and the ship was about to be broken apart
Piel pf 3fs חשׁב about, minded
Niph inf con שׁבר “to be broken”
וַיִּֽירְא֣וּ הַמַּלָּחִ֗ים
and the mariners were afraid
Qal Way 3mp ירא
וַֽיִּזְעֲקוּ֮ אִ֣ישׁ אֶל־אֱלֹהָיו֒
And they cried out, each man to his gods
Qal Way 3mp זעק “cry, cry out”
וַיָּטִ֨לוּ אֶת־הַכֵּלִ֜ים
and they cast the vessels
Hiph Way 3mp טוּל
לְהָקֵ֖ל מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם
to lighten from upon them
Hiph inf con קלל
אֶל־יַרְכְּתֵ֣י הַסְּפִינָ֔ה
to the inner part of the ship
וַיִּשְׁכַּ֖ב וַיֵּרָדַֽם
and he lied down and was in a heavy sleep
Qal Way 3ms שַׁכב
Niph Way 3ms רדם “be in, fall into heavy sleep”
וַיִּקְרַ֤ב אֵלָיו֙ רַ֣ב הַחֹבֵ֔ל
then the great one of the sailors approached to him
Qal Way 3ms קרב
מַה־לְּךָ֣ נִרְדָּ֑ם
what to you sleeping, or how are you sleeping?
Niph ptc ms רדם “be in, fall into heavy sleep”
אוּלַ֞י יִתְעַשֵּׁ֧ת הָאֱלֹהִ֛ים לָ֖נוּ
perhaps the God might think of us
Hithpael impf/Juss 3ms עשׁת
וְלֹ֥א נֹאבֵֽד
and we might not perish
Qal impf/Juss 1cp אבד
לְכוּ֙ וְנַפִּ֣ילָה גֹֽורָלֹ֔ות
Come, let us cast lots
Qal impv 2mp הלך
Hiph Cohort 1cp נפל
וְנֵ֣דְעָ֔ה בְּשֶׁלְּמִ֛י הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ
so that we might know on whose account this evil [is] to us
Qal cohort 1cp ידע
וַיִּפֹּ֥ל הַגֹּורָ֖ל עַל־יֹונָֽה
and the lot fell on Jonah
Qal Way 3ms נפל
הַגִּידָה־נָּ֣א לָ֔נוּ
now tell to us
Hiph impv 2ms נגד
מַה־מְּלַאכְתְּךָ֙
what [is] your occupation?
וּמֵאַ֣יִן תָּבֹ֔וא
and from whence do you come?
Qal impf 2ms בּוֹא
מָ֣ה אַרְצֶ֔ךָ
what [is] your country?
land, territory
וְאֵֽי־מִזֶּ֥ה עַ֖ם אָֽתָּה
and whence from this people you
and from what people are you?
עִבְרִ֣י אָנֹ֑כִי
I [am] a Hebrew
וְאֶת־יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י הַשָּׁמַ֨יִם֙ אֲנִ֣י יָרֵ֔א
and I am one who fears the Lord God of heaven
Qal ptc 3ms ירא
אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה אֶת־הַיָּ֖ם וְאֶת־הַיַּבָּשָֽׁה
who made the sea and the dry land
Qal pf 3ms עשׂה
מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ
why this you did?
Qal pf 2ms עשׂה
מִלִּפְנֵ֤י יְהוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ
he was fleeing from before the Lord
Qal ptc ms בּרח
כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם
because he told to them
Hiph pf 3ms נגד
מַה־נַּ֣עֲשֶׂה לָּ֔ךְ וְיִשְׁתֹּ֥ק הַיָּ֖ם
What shall we do to you so that we might quiet the sea?
Qal Juss 1cp עשׂה “make, do”
Qal Juss 3ms שׁתק “be quiet”