John 6:1-21 Flashcards
ἀπῆλθεν
VAAI3S of ἀπέρχομαι (to go, go away, depart): he went
πέραν
P (preposition) or B (adverb): on the other side; other side
ἠκολούθει
VIAI3S of ἀκολουθέω (to follow, go after, obey): he/she/it followed
αὐτῷ
RP3DSM (pronoun, personal, 3rd person, dative, singular, masculine) of αὐτός (he): him
ὄχλος
NNSM (noun, nominative, singular, masculine): crowd
πολύς
JNSM (adjective, nominative, singular, masculine): many; much; great
ἐθεώρουν
VIAI3P or θεωρέω (to see, observe, behold): they saw
σημεῖα
NAPN of σημεῖον (sign; sign miracle): sign miracles
ἃ
RR-APN (pronoun, relative, accusative, plural, neuter) of ὅς (who, which): which
ἐποίει
VIAI3S of ποιέω (to do, make): he was doing
τῶν ἀσθενούντων
VPAP-PGM (verb, present, active, participle, plural, genitive, masculine) of ἀσθενέω (to be sick; to be weak): of those who are sick
ἀνῆλθεν
VAAI3S of ἀνέρχομαι (to go up): he went up
ἐκεῖ
BP (adverb, place): there; in that place
ἐκάθητο
VIUI3S (verb, imperfect middle/passive indicative, 3rd person singular) or κάθημαι (to sit; be seated; sit down): he sat down
ἦν
VIAI3S of εἰμί (to be; to come or go; to go): was
πάσχα,
NNSN: passover
ἡ ἑορτὴ
NNSF of ἑορτή (festival): the festival
ἐγγὺς
B (adverb): near
Ἐπάρας
VAAP-SNM of ἐπαίρω (to lift up; raise up): when he lifted up
πόθεν
BI (adverb, interrogative): from where
ἀγοράσωμεν
VAAS1P of ἀγοράζω (to purchase, buy): might we buy
ἄρτους
NAPM of ἄρτος (bread; loaf): bread
ἵνα φάγωσιν
VAAS3P of ἐσθίω (to eat): that they might eat
οὗτοι
RD (pronoun, demonstrative) of οὗτος (this): these (people)
πειράζων
VPAP-SNM of πειράζω (to test; put to the test; tempt): testing
ᾔδει
VLAI3S (L-pluperfect) of οἶδα (to know): having already known.
Note: the significance of pluperfect is that it describes action that had been completed prior to some point in the past–action which produced results still in effect all the way up to the present.