JLPT 2 Grammar Points Flashcards
彼はどこかへ出かけるといったから、来ないはずです。
ーはずだ (should-) He said he was going somewhere so he shouldn’t be coming.
さっきその先生はいたので、いないはずがない。
ーはずがない (should not-) That teacher was just here, so he should be here.
大学の時から、日本語を勉強し始めて、日本の文化に興味を感じた。そういうわけで日本に来ました。
ーわけだ (come to the conclusion that-) In college I started studying Japanese and became interested in the culture. That’s why I came to Japan.
A: このお店の料理はおいしいですね。
B:オーナーさんが有名な料理学校で勉強していたみたいです。
A:ああ、それでおいしいわけですね。
ーわけだ
A: This food is really good isn’t it?
B: The owner went to a famous culinary school.
A: Oh, that’s why it’s so good.
ピアノを弾き始めてから六ヶ月しかたっていない。だから、モーツアルトなんて弾けるわけがない。
ーわけがない (cannot possibly-) It has only been about 6 months since I started playing piano so I can’t play something like Mozart.
毎日走りたいわけではないが、運動はしたい。
ーわけではない (not particularly-) I don’t particularly want to run every day but I want to exercise.
頂上があともう少しだから、やめるわけにはいかない。
ーわけにはいかない (how can-) We’re almost to the summit. How can we possibly stop now?
外国の文化とか考え方が分かりたいなら、その国の文学を読むことだ。
ーことだ (it is necessary to-) If you want to understand another country’s culture you should read its literature.
新しい仕事を見つけることができて、どんなにうれしかったことか。
どんなにーことか (how-, how many times-) How happy I was to find a new job.
子供のとき、スターウォーズを何回観たことか。
何回ーことか (how many times-) How many times I watched Star Wars during my childhood.
この村の老人が皆元気なことから、村の食習慣が体にいいと考えられている。
ーことから (because of-, because-) It is thought that the diet of this village is very healthy because everyone in it is healthy.
演技に上手な彼のことだから、ミスがないでしょう。
ーのことだから (since-, judging from someone’s personality) Because he’s such a talented actor he won’t make any mistakes.
挨拶することなく、行ってしまった。
ーことなく (without-) I left without saying anything.
残念なことに、好きなチームは大事な試合に負けました。
ーことに (to-, to a large degree of-) To my disappointment, my favorite team lost the big game.
5時ごろに駅で待ち合わせることになっていた。
ーことになっている (be supposed to-, it is decided that-) We were supposed to meet at the station around 5 p.m.
内容全部を読むことはない。
ーことはない (it is not necessary to-, you don’t need to-) It’s not necessary to read all of the contents.
彼女は来年仕事を辞めるということだ。
ーということだ (it is that-, I heard-, it seems-) It seems that she will quit her job next year.
明日、期限だということは、今日中に済まさなければならないということだ。
ーということだ (means-) Tomorrow is the deadline, that means I need to finish sometime today.
ガイドさんと一緒に行かないことには、ジャングルに入れない。
ーないことにはーない (not…without-, can’t do…without-) You can’t go into the jungle without a guide.
ローマは素敵なところだろうね。行ってみたいものだ。
ーものだ (it is really-) Rome is such a nice place. I’d really like to go there sometime.
学校の時、学校が終わったら1,2時間バスケをやっていたものだ。
ーものだ (used to-) In high school I used to play basketball for 1 or 2 hours after school.
お皿を使ったら洗うものだ。
ーものだ (it it common sense to-) It is common sense to wash dishes after using them.
見た目で人を判断するものではない。
ーものではいない (be not supposed to-) You shouldn’t judge others by their appearance.
お金があまりないものだから、チケットを買えない。
ーものだから (for the reason of-) Because I don’t have a lot of money I can’t buy the ticket.
A:なんで泣いてるの?
B:だって、楽しい留学が終わったんだもん。
ーもの・もん (since-, because-, with emotion)
A: Why are you crying?
B: Because my fun study abroad is over.
犯罪者が悪いことをする理由などわかるものか。
ーものか (never-, absolutely not-) We will never understand why criminals do bad things.
私は抵抗したものの、彼はくすぐり続けた。
ーものの (although-) Although I resisted, he continued to tickle me.
やれるものなら、やってみろ!
ーものなら (if it is possible to-) Try it if you can!
仕事をやめようものなら、食べていけなくなる。
ーうものなら (if ever-) If you ever quit your job you won’t be able to eat.
郵便局に電話したところ、小包を受け取るのは郵便局に行かなければならないということだ。
ーたところ (as-, as a result of-) After calling the post office, I have to go to the post office to pick up my package.
授業を始めようとしたところに、地震が起こった。
ーところに・ところへ・ところを (when-) When class started, an earthquake happened.
友達のためにプレゼントを買うをが忘れるところだった。
ーところだった (almost-) I almost forgot to buy the present for my friend.
日本語の子供の本さえ読めないから小説なんて読めない。
ーさえ -でさえ (even-) I can’t even read Japanese children’s books so there’s no way I can read novels.
今度こそ、高いスコアを出すようにしよう。
ーこそ -からこそ (really-) This time I’ll try to get a high score.
皆さんが来てくれたこそから、良いコンサートになりました。
ーこそ (thank to-) Thanks to everyone’s coming, it was a great concert.
私は日常会話くらいの日本語はできる。
ーくらい (-level) I can speak every day conversation Japanese.
涙が出るくらいうれしかった。
ーくらいだ (-so…that-) I was so happy that I could cry.
ドイツビールくらい美味しい飲み物はないだろう。
ーくらい・・・はない (no…is more-) There is no beer more delicious than German beer.
マラソンを走って、動けないほど疲れた。
ーほどだ -ほど・・・だ (so…that-) After the marathon I was so tired that I couldn’t move.
マイケル・ジョーダンほどバスケがうまい選手はいない。
ーほど・・・は(い)ない (no…is more-, -is very…) There is no basketball player better than Michael Jordan.
チケットは、思っていたほど高くなかった。
ーほど・・・はない (no…is more-) The ticket was more expensive than I though.
商品は高ければ高いほど、品質が高い。
ーば・・・ほど (the more-) The more expensive a product is the higher the quality.
私は去年できるだけ貯金をした。
ーだけ (as many/much as-, only-/to the limit of-) I saved as much money as possible last year.
彼女は、何年もアメリカにいるだけあって、英語が上手だ。
ーだけあって・だけのことはある (as expected of-) As expected of someone who lived in America for several years, her English is excellent.
契約にサインしただけに、途中で撮影をやめたのはショックだった。
ーだけに (all the more because-) Everyone was so surprised when he quit mid production, especially because he had just signed a new contract.
彼女のためにプレゼントまで買ったのに、付き合ってくれない。
ーまでして (as far as to-) I went as far as to buy her presents, but she wouldn’t go out with me.
徹夜してまでテストの勉強するなんて、私にはできない。
ーてまで (go so far as to-) I can’t possibly go so far as to stay up all night studying.
彼は、英語ばかりでなくフランス語も喋れる。
ーばかりか・ばかりでなく (not only-) Not only can he speak English, but French too.
身長が足りなかったばかりに、ディズニーランドの乗り物に乗れなかった。
ーばかりに (simply because-) Simply because I wasn’t tall enough, I couldn’t go on the ride at Disneyland.
コーヒーが冷めないうちに飲んでください。
ーうちに (while doing-) Please eat before the food gets cold.
昨日料理しているうちに電話があって、鍋が煮え返ってしまった。
ーしているうちに (while doing-) While cooking yesterday, the phone rang and my pot boiled over.
海外に行くたびに、外国語が上達している。
ーたびに (every time-) Every time I go abroad, I get better at foreign language.
火事の際は119番に電話してください。
ー際・ーに際して (at the time of-, when-) Please call 119 in the case of a fire.
卒業したきり、彼女から何の連絡もない。
ーたきり (ever since-) I haven’t heard anything from her ever since graduating.
日本に働きに来るにあたって、電話の面接がありました。
ーにあたって・ーにあたり (before-) Before coming to work in Japan, I had a telephone interview.
先生が先立って登る。
ーに先立って・ーに先立つ (before (doing)-) The teacher will climb before us.
その本を読んで以来、意見が変わりました。
ー(て)以来 (ever since-) Ever since reading that book, my opinions have changed.