jezik Flashcards
područna raslojenost leksika
lokalizmi, regionalizmi, dijalektizmi
lokalizam primjer
gospar
regionalizam primjer
smišan, bumbača, dado
vrste dijalektizama
leksički (hiža-kuća) značenjski (gaće) tvorbeni (slonek-slonić) fonološki (hvala-fala) etnografski (kulen)
vremenska raslojenost
aktivni, pasivni sloj, leksik na prijelazu
akivni sloj leksika
riječi koje su trenutno u upotrebi
pasivni sloj leksika
historizmi (krinolina)
arhaizmi
nekrotizmi - za pisca (ljesit)
knjiški leksemi (mirisnica)
leksik na prijelazu
oživljenice (županija)
pomodnice (fudbalerka)
novotvorenice (preglednik)
zastarijelice (ferije)
funkcionalna raslojenost
književnoumjetnički publicistički znanstveni administrativni razgovorni
vrste posuđivanja
izravno
posredno
kružno
s obzirom na izraz (eponimi, internacionalizmi, egzotizmi)
s obzirom na način prilagodbe (grafijska i pravopisna, fonološka, morfološka, značenjska)
vrsta posuđivanja s obzirom na jezik posuđivanja
anglizmi, grecizmi, turcizmi…
izravno posuđivanje
davatelj -> primatelj; časopis, sat
posredno posuđivanje
davatelj -> posrednik -> primatelj; guma
kružno posuđivanje
hrv (Hrvat) -> fra (cravate) -> hrv (kravata)
eponimi
nastale od nečijeg imena; žilet, nikotin, petrarkizam
internacionalizmi
politika, demokracija, televizija
egzotizmi
posebno za neki narod; kroasan suši, vodka
transkripcija
zamjena znakova jednog pisma znakovima drugog; taxi-taksi
grafijska prilagodba
pronalaženje odgovarajućega grafema; pudding-puding, taxi-taksi
pravopisna prilagodba
pisanje posuđenice prema pravopisnim pravilima; Farbe-farba
transliteracija
zamjena slovo za slovo; ćirilica-latinica
grafijska i pravopisna prilagodba posuđenica
grafijska (pudding-puding)
pravopisna (Farbe-farba)
transliteracija (ćirilica-latinica)
transkripcija (taxi-taksi)
fonološka prilagodba posuđenica
prema izgovoru (teenager-tinejdžer) prema naglasku (detail-detalj)
morfološka prilagodba posuđenica
određivanje roda prema nastavku posuđenice, dodavanje inf nastavka…
farm-farma, planen-planirati
značenjska prilagodba
po opsegu značenja
uže; kamp, tost
jednak opseg; martini, džip, terijer
šire; hostesa
arhaizmi
izrazni; libar=knjiga
značenjski; ljeto=godina
tvorbeni; kraljski=kraljevski
grafijski i pravopisni; rech=riječ
značenjski dijalektizam primjer
gaće
leksički dijalektizam primjer
hiža-kuća
tvorbeni dijalektizam primjer
slonek-slonić
fonološki dijalektizam primjer
razlikuju se u glasu/naglasku
hvala-fala
etnografski dijalektizam primjer
kulen
historizam primjer
nestalo zbog nekoroštenja te stvari
krinolina
izrazni arhaizam primjer
libar-knjiga
značenjski arhaizam primjer
zastario sadržaj, izraz ima novo značenje
ljeto-godina
tvorbeni arhaizam primjer
kraljski
grafijski i pravopisni arhaizam primjer
rech (riječ)
nekrotizmi
karakteristično za pisca
ljesit
knjiški leksemi
samo u knjigama, bez obzira na starost
mirisnica
posuđivanje s obzirom na jezik
galicizmi, luzitanizmi (por.), bohemizmi
posuđivanje s obzirom na izraz
internacionalizmi
egzotizmi
eponimi
posuđivanje s obzirom na način prilagodbe
prevedenice
usvojenice
tuđice
značenjske
prevedenice
doslovno prevođenje u složenicama
kišobran, poluotok
usvojenice
posuđenice koje ne primjećujemo da su posuđene
car, lopov, nafta
tuđice
posuđenice koje se unatoč prilagodbama ističu
bicikl, smoking, hotdog
značenjske/semantičke
posuđujemo samo sadržaj
miš (životinja i uređaj)