Jeremy Flashcards
Chrétienté en anglais
Christian Dom
christianisme
christianity
Christianism
(not Christianism in English, valeur péjorative
Not about religion but about the Church.
The Church is a Christian concept, institution.
→ in the British Isles and England in particular.
The word Church: different meanings due to history.
In Scots, the word Kirk (the Church of Scotland).
In Swedish: Kyrka.
One common origin of the word Church in Danish, Dutch, Scottish. The Origin traced back no earlier to the 4th or 5th century AD. There used to be a theory that the old English form of the word was the root of it all.
Savage tribes coming from Germany conquered an Island off the east coast of Europe: the island of Britain
This theory was supported by Historical evidence of the early 7th and 8th century Christian missionary attempt of Englishmen in Pagan (païen) Germany.
4th century & christian borrowings
The Germanic tribes were not Christian; they were naturally acquainted (physical and cultural contact) with all the prominent elements of Christianity, of the Christian thoughts, that were to be seen in the Roman provinces and the Germanic tribes held words for those prominent …. Words in Roman provinces were: Christian borrowings (empreints). Greek was used by Christian, they used Greek in Roma.
two Greek words that stand out as eligible for etymological responsibility
- One means church,
- the other is an adjective which means “of the lord” “Ecclesia” (= gathering, assembly, council; it also refers to the meeting place for this gathering).
→ It passed through all the Celtic and Latin languages and then from Latin to all the Romanic languages = It means Church.
Celtic and Latin languages and then from Latin to all the Romanic languages
They were spoken in Gall and Britain, in Ireland, a part of Holland, and east in Asia minor (in Phrygia) and Cappadocia. That part (the East) has been invaded during the 1st century BC. They (the Gallaecian) mixed with the local people this new people became the: Gallo-Greek
The Paul’s Epistle:
espitles to the gallaecians. Although the text that has been passed down to us was originally written in Greek. Paul must have addressed those Gaelic tribes in their own languages with the help of translators
epistle
(/ɪˈpɪsəl/; Greek ἐπιστολή, epistolē, “letter”) is a writing directed or sent to a person or group of people, usually an elegant and formal didactic letter. The epistle genre of letter-writing was common in ancient Egypt as part of the school writing curriculum. The letters in the New Testament from Apostles to Christians are usually referred to as epistles. Those traditionally attributed to Paul are known as Pauline epistles and the others as catholic (i.e., “general”) epistles.
Church in Old Irish.
In today’s Irish and Gaelic
In the Isle of Man (in the Ireland sea), in old welsh.
The Celtic language in Cornish, the word is Eglos. French:
Spanish:
Romanic languages: ecclesia
Church is Eclais in Old Irish.
In today’s Irish and Gaelic, the word is Eaglais.
In the Isle of Man (in the Ireland sea), it’s Agglish in old welsh.
The Celtic language in Cornish, the word is Eglos. French: Eglise,
Spanish: Iglesia,
Romanic languages: ecclesia
There is an adjective deriving from the noun meaning ‘of the Lord’
Kuriakon (Germanic). Early references of the day of the Lord, it was used to refer of the Gods in pre-Christian times and then to the God of Christians in the Greek version of the old testament
The Septuagint
la bible des septantes), made directly from Hebrew during the 3rd century BC. Under Hellenistic Jews in Egypt and Alexandria. Traditions would have those 72 interpreters were selected by the High priest in Jerusalem for the translation of the Bible. They finished their translation in 72 days hence the name The Septuagint. In the time of crimes was commonly used even by Palestinian Jews. The writers of the New Testament frequently quote from it.
“Behold a King shall reign in righteousness and Princes shall rule in Judgement. And man shall be as a hiding place from the wind and a covert from the tempest as rivers … the Thames, as the shadow of a great roc in a weary land.” From the King James Bible, The book of Isaiah. Chapter 32, verses 1 and 2.
It shades some light from the Germanic choice “curios” Because it combines Human and Nature, and Natural aspect on the notion of protection, shelter, refuge. The King is THE man (curios) guaranteeing Justice, a central character in Human society. The man that makes right again, that restores what might be lost. A man that offers shelter in a survival in hostile environment it goes hand in hand with justice and righteousness. With that, the wild 4 fathers of the Saxon adopted “Kurios” and used it in their language thus producing “Church”. The shade of meaning behind the church is quite different from the word Ecclesia.