Je me tire Flashcards
I withdraw myself; I wonder why I left without a reason
J’me tire, m’demande pas pourquoi j’suis parti sans motif
sometimes I feel my heart harden itself
Parfois j’sens mon coeur qui s’endurcit
It’s sad to say that nothing makes me sad
C’est triste à dire mais plus rien n’m’attriste
Let me leave far from here
Laisse-moi partir loin d’ici
In order to preserve my smile, I tell myself I’ve had worse than this
Pour garder l’sourire je m’disais qu’y a pire,
If it’s like this, then fuck the artist’s life
Si c’est comme ça, bah fuck la vie d’artiste
I know it’s a cliche to say one is chosen as a goal
Je sais que ça fait cliché d’dire qu’on est pris pour cible
But I just want to say things for the rhyme
Mais j’veux t’dire juste pour la rime
I withdraw, to a place where I won’t be suspected
J’me tire dans un endroit ou j’serai pas l’suspect
Then I will change my name, just like Cassius Clay
Après j’vais changer d’nom comme Cassius Klay
A place where I won’t feel the need to take the microphone
Un endroit où j’aurai plus besoin de prendre le mic
A place where the whole world won’t tap onto my life
Un endroit où tout le monde s’en tape de ma life
If I’d stay, the people would avoid me like the plague
Si j’reste, les gens me fuiront surement comme la peste
Your interviews just gave me more headaches
Vos interviews m’ont donné trop de maux d’tête
The truth is that I hate myself
La vérité c’est que je m’auto-deteste