Japanese Flashcards

1
Q

Lesson 1: Introductions

A

第一課:紹介 (だいいっか:しょうかい)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

At the school festival

A

学園祭で (がくえんさい で)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A, Mr Yamada, hello

A

あ、山田さん、今日は。 (やまだ/こんにち)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Hello. I haven’t seen you for a while

A

今日は。暫くですねえ。 (こんにち/しばら)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Are you well? (How are you)

A

お元気ですか。 (げんき)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Yes, (I’m) not too bad

A

ええ、まあ まあ。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

This is a friend of mine, Ms Suzuki

A

こちらは私の友達です。鈴木さんです。 (わたし/ともだち/すずき)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I am Yamada. How do you do?

A

山田です。初めまして。 (やまだ/はじ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

How do you do?

A

初めまして。 (はじ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ms Suzuki, are you also a student?

A

鈴木さんも学生ですか。 (すずき/がくせい)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

No, I’m not a student. I’m a graduate.

A

いいえ、私は学生じゃありません。卒業生です。 (わたし/がくせい。/そつぎょうせい)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Oh, is that so?

A

ああ、そう です か。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

And (how about) you Mr Yamada?

A

山田さんは? (やまだ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I’m the University Dean’s secretary

A

私は学長の秘書です。 (わたし/がくちょう/ひしょ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

We’re (from) now going to the cafeteria. Won’t you go with us?

A

私たちはこれから食堂へ行きます。一緒に行きませんか。 (わたし/しょくどう/い。/いっしょ/い)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Yes, let’s go

A

ええ、行きましょう。 (い)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Lesson 2: Nationalities

A

第二課:国籍 (だいにか:こくせき)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

At a Tokyo company office

A

東京の会社で (とうきょう/かいしゃ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Is Mr Smith coming today?

A

スミスさんは今日来ますか。 (きょう/き)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Yes. Yesterday he went to the Osaka main office. Therefore, today (he’s) coming here

A

ええ。昨日大阪の本社へ行きました。だから、今日ここへきます。 (きのう/おおさか/ほんしゃ/い。/きょう)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Mr Smith’s friend is also coming with him

A

スミスさんの友達も一緒に来ます。 (ともだち/いっしょ/き)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Is Mr Smith’s friend also American?

A

スミスさんの友達もアメリカ人ですか。 (ともだち/じん)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

No, (he) isn’t an Amarican. (He’s) French. (His) name is Mr Moreau

A

いいえ、アメリカ人じゃありません。フランス人です。名前はモローさんです。 (じん。/じん。/なまえ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Oh, I see. Is Mr Moreau’s trip also a business trip?

A

ああそうですか。モローさんの旅行も主張旅行ですか。 (りょこう/しゅちょうりょこう)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
No, it’s probably a sightseeing trip. Why don’t we all eat dinner together today?
いいえ、たぶん観光旅行です。今日みんなで晩御飯を食べませんか。 (かんこうりょこう。/きょう/ばんごはん/た)
26
That sounds good. Should we eat Japanese food in Ginza?
いいですね。銀座で日本料理を食べましょうか。 (ぎんざ/ にほんりょうり/た)
27
I agree
そう です ね。
28
Knocking sound (at the door)
ノックの音 (おと)
29
Yes, come in please. Oh, Mr Smith and Mr Moreau, welcome
はい、どうぞ。あ、スミスさんとモローさん、いらっしゃい!
30
Lesson 3: Shopping
第三課:買物 (だいさんか:かいもの)
31
Department Stores
デパート
32
Did you go to Shinjuku yesterday?
昨日新宿へ行きましたか。 (きのう/しんじゅく/い)
33
Yes, I bought shoes at a Department Store
ええ、デパートで靴を買いました。 (くつ/か)
34
At which Department Store?
どのデパートで。
35
(I) bought (them) at Shimadaya
島田屋で買いました。 (しまだや/か)
36
Oh, is Shimadaya good (for shopping)?
ああ、島田屋はいいですか。 (しまだや)
37
Yes, Shimadaya’s shoes are inexpensive you know. My shoes were only 2000 yen but (they’re) high quality
ええ、島田屋の靴は安いですよ。私の靴は立った二千円でしたけど、高級品ですよ。 (しまだや/くつ/や。/わたし/くつ/た/にせんえん /こうきゅうひん)
38
I sometimes go to Hanabishi but. Their shoes are expensive. But (their) shoes are very inexpensive you know.
私は時々花菱へ行きますけど、花菱の靴は高いんです。でも、洋服はとても安いですよ。 (わたし/ときど/はなびし/い、はなびし/くつ/たかい。/ようふく/やす)
39
Is that right? Sometime, why don’t we go to Hanabishi together?
そうですか。 いつか一緒に花火氏へ行きませんか。 (いっしょ/はなびし/い)
40
Yes, let’s go. By the way, (from) now what should we do?
ええ、行きましょう。ところで、これから何をしましょうか。 (い。/なに)
41
Oh, (from) now why don’t we go to Hanabishi?
ああ、これから花菱へ行きませんか。 (はなびし/い)
42
Yes, that sounds good. Let’s go
ええ、いいですね。行きましょう。 (い)
43
Lesson 4: Wrestling
第四課:相撲 (だいよんか:すもう)
44
Conversation with a sumo fan
相撲ファンとの会話。(すもう/かいわ)
45
Yesterday, (did you) watch the sumo on TV?
昨日テレビで相撲を見ましたか。 (きのう/すもう/み)
46
No, (I didn’t) watch but. Do you like sumo Mr Mori?
いいえ、見ませんでしたけど。森さんは相撲が好きですか。 (み。/もり/すもう/す)
47
Yes, (I) like (it) very much
ええ、大好きです。 (だいす)
48
At this time, who is strong (doing well)?
今、誰が強いですか。 (いま、だれ/つよ)
49
Well, recently Wakayagi has been strong you know. Here’s a sumo book. (would you) like to look (at it)
そうですね。このごろ若柳が強いですね。 相撲の本です。見ますか。 (わかやぎ/つよ。/すもう/ほん。/み)
50
Yes. (It’s) a magnificent book isn’t it? Which (one) is Wakayagi?
ええ。立派な本ですねえ。どれが若柳ですか。 (りっぱ/ほん。/わかやぎ)
51
This (one) is Wakayagi
これが若柳です。 (わかやぎ)
52
(He has) a large body, doesn’t he? Who is this?
大きい体ですね。これは誰ですか。 (おお/からだ。/だれ)
53
(It’s) Fujinoyama. Fujinoyama is also strong but yesterday (he) lost
富士の山です。富士の山も強いですけど、昨日負けましたよ。 (ふじ/やま。/ふじ/やま/つよ、きのう/ま)
54
Sumo is (seems) short and simple but. Is it interesting?
相撲はあっけないですけど、面白いんですか。 (すもう、おもしろ)
55
Yes, (it’s) very interesting you know.
ええ、とても面白いですよ。 (おもしろ)
56
Really?
へえ。
57
Lesson 5: Films
第五課:映画 (だいごか:えいが)
58
A Film Advertisement
映画の広告 (えいが/こうこく)
59
What is that paper (you have)?
その紙は何ですか。 (かみ/なん)
60
It’s a Film advertisement. (For that) cinema over there. Do you often watch films Mr Jones?
映画の広告です。あの映画館のです。ジョーンズさんは映画をよく見ますか。 (えいが/こうこく。/えいがかん。/えいが/み)
61
Recently, (I’ve) not really watched (any). But (I) really like (films)
このごろぜんぜん見ませんけど、大好きです。 (み、/だいす)
62
Have you seen this film? It’s a Japanese film.
この映画を見ましたか。日本の映画です。 (えいが/み。/にほん/えいが)
63
‘Tsubakihime’… no (I’ve not seen it). No, is it old?
椿姫.. いいえ。それは古いですか。 (つばきひめ。。。/ふる)
64
No, (it’s) not old. It’s not very famous but it’s interesting you know. Well then, (how about) this?
いいえ、古くありません。あまり有名じゃありませんけど、面白いですよ。じゃあ、これは? (ふる。ゆうめい、/おもしろ)
65
Oh, Akira Kurosawa’s Rashomon isn’t it? I watched (it) in Hawaii
ああ、黒澤明の羅生門ですね。ハワイで見ました。 (くろさわ あきら/らしょうもん。/み)
66
I’ve also watched it before. But (why don’t we) watch it again
私も前見ましたけど、又見ませんか。 (わたし/まえ/み、また/みま)
67
That sounds good. Let’s go
いいですね。行きましょう。 (い)