I.XXVII Flashcards
inopia, ae f [inops]
1) бедность, нужда: ad pudendam inopiam delabi T докатиться до позорной нищеты; i. aerarii L пустая казна, безденежье;
2) недостаток, неимение, отсутствие (argenti Pl; frumenti Su или frumentaria Cs; occasionis Su): i. consilii C беспомощность, растерянность;
3) голод (inopia exstinxisse Pt);
4) скудость, сухость (sermonis Sen).
deditio, onis f [dedo]
1) сдача, капитуляция: compellere ad (in L) deditionem QC, Su принудить к сдаче; significare deditionem Cs дать знать о желании сдаться; agere de deditione Cs договариваться о сдаче; venire in deditionem (facere deditionem Cs etc.) hosti или ad hostem L, Q сдаться на капитуляцию противнику;
2) выдача (с головой), передача (d. noxae или ad noxam Dig — о рабе или животном, причинившем ущерб).
con–venio, vēnī, ventum, īre
1) сходиться, съезжаться, собираться; стекаться (munera conveniunt Pl; multae causae convenisse videntur C): diem ad conveniendum edicere L назначить день съезда; civitates, quae in id forum conveniunt C общины, принадлежащие к этой одной политико-административной системе (подчинённые одному центру); (viro) in manum (in matrimonium cum viro AG) c. C выходить замуж;
2) обращаться, встречаться (aliquem in itinere Cs); te conventum volunt Pl с тобой желают поговорить; mihi hoc homine convento est opus Pl мне нужно свидеться с этим человеком; conventus non sum ab eo C он ко мне не обращался (не заходил ко мне, не говорил со мной); se conveniri non vult C он не хочет, чтобы к нему обращались; conveniri ab aliquo C быть встреченным кем-л.;
3) соглашаться, быть согласным (cum aliquo и inter se): illud unum inter nos non convenit Sen в этом одном мы с тобой не согласны; inter omnes convenit PM все согласны (в том, что);
4) impers. (res) convenit Pl ладно, улажено, решено: tempus et locus convenit L состоялось соглашение о времени и месте (боя); neminem voluerunt esse judicem, nisi qui inter adversarius convenisset C (наши предки) установили, что никто не может быть судьёю иначе, как с согласия (тяжущихся) сторон; hoc mihi tecum convenit C мы с тобой договорились об этом (пришли к соглашению); saevis inter se convenit ursis J (даже) свирепые медведи живут между собой в дружбе; putares hoc convenisse Pt можно было подумать, что таков был уговор; tempus committendi proelii inter se c. Cs условиться между собой о моменте начала боя; in colloquium convenit, condiciones non convenerunt Nep (Ганнибал) вступил в переговоры (со Сципионом), но об условиях (мира они) не договорились; uti convenerat L, Hirt как было условлено; pax conventa Sl заключённый по взаимному соглашению мир; quibus conventis L договорившись об этом;
5) подходить, согласовываться, соответствовать, подобать (in или ad aliquid, alicui rei, cum re aliqua): machaera convenit in vaginam Pl меч входит в ножны; cothurnus ad pedem apte convenit C котурн как раз по ноге (впору); hoc maxime in eum convenire videbatur C это, казалось, больше всего относилось к нему; ad nummum convenit C (сумма) сходится до копейки (точно); haec suspicio in illum convenit C это подозрение падает на него; non omnis aetas ludo convenit Pl не всякий возраст подходит для школьной учёбы; si tibi ita conveniat H если тебе это угодно (нравится); id convenit ad maximam partem civium C это затрагивает большую часть граждан; negavit id suae virtuti c. Nep он утверждал, что это не соответствует его доблести;
6) impers. convenit прилично, подобает, к лицу, следует (aliquid dicere Ter): non convenit nobis animum submittere C нам не пристало падать духом; convenit imperatorem talia facere Ter военачальнику надлежит так поступать;
7) impers. (преим. с bene, optime, pulchre) существуют хорошие отношения (inter aliquos Ter, cum aliquo optime C; pulchre alicui Ctl): cui cum paupertate bene convenit, dives est Sen кто хорошо сжился с бедностью, тот богат;
8) сочетаться, сцепляться, соединяться (primordia rerum conveniunt Lcr); (о животных) спариваться Lcr, PM; (о людях) вступать в половую связь Ap.
projicio, jeci, jectum, ere [pro + jacio]
1) бросать (cibum alicui H; praedam fluvio V); швырять (non donare, sed p. Sen); (нечаянно) ронять (phialam in pavimentum Pt); se p. бросаться (ad pedes alicujus Cs; ex navi Cs): in miserias projici Sl впасть в нищету;
2) выбрасывать вперёд, т. е. держать впереди, протягивать, вытягивать вперёд (clipeum prae se p. L; brachium projectum C); брать наперевес или выставлять вперёд (hastam Nep); pass.-med. projici выдаваться вперёд, выступать, торчать (tectum projicitur C): jus или servitus projiciendi Dig право сделать пристройку к своему дому над чужим участком; in altum projici C вдаваться в море;
3) выбрасывать, прогонять (aliquem foras C); изгонять, ссылать (aliquem in insulam T): extra leges moresque projectus Sen беззаконный и безнравственный;
4) отбрасывать, бросать на землю (sarcinas Cs); бросать прочь, складывать (arma Cs);
5) бросать, оставлять (aliquem insepultum L); ввергать (aliquem in pericula V); подкидывать (projecti fratres, sc. Romulus et Remus Man); сбрасывать, скидывать (projectis vestimentis Pt);
6) отказываться, отрекаться, откинуть (pudorem O; spem salutis PJ): p. animam V лишить себя жизни;
7) пренебрегать, оставлять без внимания (omnia Cs): p. auctoritatem alicujus T ни во что не ставить кого-л.; se in fletus p. L унизиться до рыданий, зарыдать;
8) проливать (lacrimas bAl);
9) произносить (verba Sen);
10) откладывать, отсрочивать: p. aliquem T отложить чьё-л. дело. — См. тж. projectus.
supplico, avi, atum, are [supplex]
1) становиться на колени, припадать к ногам (alicui Pl, Ter, C etc.; aliquem Acc); коленопреклонённо просить, смиренно умолять, молить (alicui pro aliqua re C, Q);
2) молиться, возносить моления (diis Sl).
suppliciter [supplex]
умоляюще, смиренно (loqui Cs); слёзно (petere Pt).
locutio, onis f [loquor]
1) разговор, речь, беседа (cotidiana rhH);
2) произношение (emendata C; recta Q);
3) оборот речи, речение Q, AG.
fleo, flevi, fletum, ere
1) плакать, рыдать (de или ab re aliqua C, Prp, ad aliquam rem Su): flenda pati SenT терпеть то, что исторгает слёзы, т. е. что можно ещё выплакать в слезах; aliquem f. cogere QC тронуть кого-л. до слёз;
2) струить капли (uberibus f. guttis Lcr);
3) оплакивать (amissum fratrem Sen; necem filii QC);
4) горестно воспевать (amorem H);
5) слёзно молить Prp;
6) громко (за)ржать Su.
ob–sīdo, sēdī, sessum, ere
занимать, захватывать, завладевать (pontem Sl; fauces V; moenia Troica Ctl); оцеплять (portas St); обложить, осадить (milite campos V).
obsidio, ōnis f [obsideo]
1) обложение, осада (urbis L etc.): urbem obsidione cingere V, Just (claudere Nep, premere V, L) осадить город, держать город в осаде; solvere L (omittere T) obsidionem снять осаду;
2) бедственное положение, беда, опасность (rem publicam liberare obsidione C; ex obsidione aliquem eximere C);
3) пленение, плен (filium obsidione liberare Just).
obsideo, sēdī, sessum, ēre [ob + sedeo]
1) обитать, населять, жить (ranae stagna obsident PM);
2) завладевать, владеть (Asiam Sl; перен. o. aures alicujus L): ira feras mentes obsidet, eruditas praelabitur Pt гнев прочно овладевает грубыми душами, но (быстро) соскальзывает с просвещённых || занимать, оккупировать (Italiam praesidiis C);
3) наполнять, покрывать (palus salictis obsessa O);
4) теснить, притеснять, стеснять (aliquem omnibus rebus C); ограничивать, суживать (tribunatum, tempus C);
5) осадить, обложить, блокировать (oppidum Sl, AV; aliquem armis C, Sl; obsessa via Sen): faucibus obsessis L блокировав проходы;
6) подстерегать, высматривать, выслеживать (rostra C): o. aliquid C выжидать удобный случай для чего-л.;
7) задерживаться, оставаться (domi Ter; in limine VF).
posco, poposci, —, ere
1) требовать (aliquid sibi C): p. aquam ad manus Pt потребовать воды для (омовения) рук; p. aliquem aquam terramque QC требовать у кого-л. воды и земли, т. е. изъявления покорности; p. aliquem (или ab aliquo) aliquid C etc. требовать у кого-л. чего-л.; p. aliquem imperatorem Sl требовать назначения кого-л. полководцем; poscor aliquid O от меня требуют чего-л.; poscimur O нас ждут;
2) просить, выпрашивать (p. deos veniam V; p. veniam peccatis H): poscunt fidem secunda, at adversa exigunt SenT счастье нуждается в верности, несчастье же не может обойтись без неё; desunt manus poscentibus arvis Lcn нет рук для нив, которые в них (так) нуждаются;
3) спрашивать, осведомляться (p. causas V);
4) звать (clamore aliquem Pl); вызывать (aliquem in proelia V);
5) звать на суд, привлекать к суду (aliquem C);
6) взывать, призывать (ventos, numina V).
con–quīro, sīvī, sītum, ere [quaero]
подыскивать, искать повсюду, собирать, набирать (socios ad aliquid Nep; fabros undique Dig; pecunias per municipia T; vetera exempla C); прилежно разыскивать, ревностно искать (aliquem terra marique C): c. aliquem tota provincia C разыскивать кого-л. по всей провинции; c. aliquid sceleris C стремиться совершить какое-л. преступление.
cōn–fero, tulī, collātum, ferre
1) сносить (собирать) в одно место, свозить отовсюду (arma, frumentum, sarcinas in unum locum Cs);
2) вонзать (dentes in corpore O);
3) объединять (plura in unam tabulam opera Q); резюмировать, сжато излагать (aliquid in duos versus O): ut in pauca conferam C коротко говоря;
4) сложиться, устроить складчину: collato aere Sen, Su в складчину;
5) вносить, уплачивать (pecunias ad aliquid C; tributum in aliquid L);
6) соединять: c. vires in unum L сосредоточить свои силы, но тж.: c. vires L (к 8) померяться силами, завязать бой; collatis viribus Just, PJ общими (соединёнными) силами;
7) способствовать, быть полезным, содействовать (rei alicui или ad rem aliquam L etc.): plurimum ad victoriam c. Su внести значительный вклад в дело победы; multum c. Q быть весьма полезным;
8) ставить рядом, пододвигать, приближать, присоединять, соединять (castra castris Cs, C etc.; castra oppido bAl; castra cum hoste L): c. gradum (pedem) Pl, L идти бок о бок (вместе); c. sermones cum aliquo C и inter sese Pl беседовать с кем-л.; omnes sapientes docet c. Pl всем умным людям следует находиться во взаимном общении; conferre capita C секретничать, перешёптываться; c. membra Lcr обниматься; c. sollicitudines inter se C делиться друг с другом своими заботами (т. е. совместно обсуждать их); c. consilia и conferre совещаться, переговариваться (coram hoc conferemus C); c. signa C (arma L) cum aliquo или inter se L вступить в бой, начать сражение; c. signa in laevum cornu L атаковать левый фланг; c. pedem cum pede или c. gradum cum aliquo L сражаться грудь с грудью (тж. pede collato pugnare L etc. и collato gradu certare T); c. manus C, L etc. схватиться, вступить в рукопашный бой; c. lites H тягаться, спорить;
9) приводить (exemplum Pl, Ter);
10) сопоставлять, сравнивать (aliquid cum re aliqua или rei alicui): nil ego contulerim amico H ничто не сравню я с другом; cum nulla re conferendus C не идущий в сравнение ни с чем; c. utriusque vitam inter se C сравнивать жизнь обоих;
11) нести, переносить, направлять, отправлять (omnia sua in oppidum Cs; nihil domum suam Nep): conferre se отправляться, уходить, уезжать (ad aliquem Nep; ad Persianas aquas Ap);
12) обратить (omnes suas curas in или ad aliquam rem C, L etc.): c. se in fugam C обратиться в бегство; c. se ad studium philosophiae C обратиться к (предаться) изучению философии; c. rem ad aliquem C etc. поручить (предоставить) кому-л. что-л.; curam restituendi Capitolii in aliquem c. T возложить на кого-л. задачу восстановления Капитолия;
13) c. se примкнуть (ad amicitiam alicujus C): c. se ad alicujus clientelam C стать в клиентские отношения к кому-л. (под чью-л. защиту); se ad scribendi studium c. C посвятить себя писательской деятельности;
14) обращать, направлять (iter aliquo C): c. orationem ad misericordiam C построить речь так, чтобы она вызвала (в слушателях) сострадание; c. suspicionem in aliquem C заподозрить кого-л.; c. beneficia in aliquem C оказывать кому-л. благодеяния (услуги);
15) употреблять (tempus, pecuniam in или ad aliquid C etc.): praedam in urbis ornamenta c. C использовать добычу (трофеи) для украшения города;
16) перелагать, взваливать, приписывать (omnia in aliquem, sua vitia in senectutem, crimen или culpam in aliquem C);
17) отнести, приурочить (aliquid in hunc annum L); откладывать, отсрочить (iter in posterum diem, omnia in mensem Martium C);
18) претворять (verba ad rem Ter);
19) превращать (aliquem in saxum, corpus in volucrem O).
per–tero, trivi, tritum, ere
растирать, раздавливать (bacam Col).