Italian Practice (English to Italian) Flashcards
Memory drills, English to Italian, noted from Italian Short Stories for Beginners
it’s time to get up
è ora di alzarsi:
as soon as possible
il prima possibile:
well dressed
vestiti per bene,
it’s done
ormai è fatta,
hard (as in physically difficult, tiring)
faticoso,
any time
qualsiasi orario.
long and smooth hair
capelli lunghi e lisci,
I arranged them (the hair) in a bun
li ho raccolti in uno chignon.
I glimpse (i.e. get sight of something)
intravedo
sign (for a shop, hotel, station, etc.)
l’insegna
sign (e.g. for interviews, please go to reception)
cartello
waiting room
sala d’attesa.
I sit down
Mi siedo
What do I do, introduce myself?
“Che faccio, mi presento?
he/she smiles at me
mi sorride.
a smile
sorriso.
a serious look (facial expression)
uno sguardo serioso.
a small folder
una cartellina
placed (poggiare = to place, lay, rest something)
poggiata
it’ll calm down
si tranquillizza.
he/she shakes my hand
mi stringe la mano.
a master’s degree
una laurea magistrale
I notice
mi accorgo
upset
turbata.
to calm her down
per tranquillizzarla.
I offer my hand (to shake hands)
porgo la mia mano:
a haircut
un taglio
freckles
lentiggini
to tell me about herself
a raccontarmi di sé.
3 years older than me
più grande di me di 3 anni,
a town
una cittadina
shop/sales assistant (female)
commessa
I want to move to Venice
Voglio trasferirmi a Venezia:
what do you do for a living?
cosa fai nella vita?
what is your nationality? (you, plural)
di che nazionalità siete?
short-sighted
miope.
I wear glasses
porto gli occhiali
to give up
rinunciare
this job fits (or suits) me
questo lavoro faccia per me.
both blonde like their mum
entrambe bionde come la mamma:
uniform
divisa
recruiters (i.e. people that recruit others, typically for employment)
reclutatori.
smiling
sorridenti.
In the meantime
Nel frattempo
they love what they do
amano quello che fanno.
meanwhile the anxiety/nerviousness rises, but I try to calm myself down (try to relax)
Intanto l’agitazione sale, ma cerco di calmarmi.
to be calm
stare sereni:
of course I am!
Certo che lo sono!
Both me and Andrea (sia… che and sia… sia are forms that can be used)
Sia io che Andrea,
(a) roommate
coinquilino,
busy
impegnati,
Do we really have to?
Dobbiamo proprio?
don’t get angry so easily
non arrabbiarti subito.
car park
parcheggio
At his point we always do the shopping together (ormai = at this point, assieme = together)
Ormai andiamo a fare sempre la spesa assieme,
if the supermarket is easily reached by public transport
se il supermercato si raggiunge facilmente coi trasporti pubblici,
we can make it (or do it)
ce la facciamo.
the shopping cart/trolley
il carrello
He/she always makes fun of me
Mi prende sempre in giro:
We start with fruit and vegetables
Iniziamo da frutta e verdura:
in terms of vegetables, however, I saw that there is broccoli on promotion
come verdura, invece, ho visto che ci sono dei broccoli verdi in promozione,
I like to always make sure that they are fresh
Mi piace sempre accertarmi che siano fresche
the labels
le etichette.
he/she takes whatever they want
prende quello che capita,
could you also do something other than just standing around? (literally startene con le mani in tasca is stand with hands in the pockets)
puoi fare qualcosa anche tu invece di startene con le mani in tasca?
chickpeas
ceci:
He/she doesn’t even know…
Non sa nemmeno
I cannot even mange to concentrate
non riesco nemmeno a concentrarmi.
department or ailse (of a shop)
reparto
packs of pasta
confezioni di pasta,
For the meat, choose what you want
Per la carne scegli tu quello che vuoi.
we are practically the last ones left
siamo praticamente gli ultimi rimasti.
I start to look for him, but he’s nowhere to be found
Inizio a cercarlo, ma non c’è traccia di lui,
I don’t understand what is happening
Non capisco cosa stia succedendo.
Now I check my mobile (phone)
Ora controllo sul cellulare.
there’s no signal/service (for the mobile phone)
non c’è mai linea.
opening hours
orari di apertura
He says nothing and bursts into laughter
Non dice niente e scoppia a ridere.
I start to panic
Inizio ad agitarmi,
I start to scream
Inizio a urlare
I’ll go look around
vado a guardare in giro,
Stay where you are
Resta dove sei,
Shall we call someone, the police maybe?
Chiamiamo qualcuno, magari la polizia?
tents for camping
tende per campeggio…
nothing’s missing
Non manca nulla,
Let’s have fun, at least!
Almeno divertiamoci!