Israël-Palestine - interdiction de manifestation Flashcards

1
Q

Sur quelle base juridique la préfecture justifie-t-elle l’interdiction de la manifestation prévue ce samedi à Paris ?

(le titre)

A

On what legal grounds does the prefecture justify the ban on the protest march planned for this Saturday in Paris?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Dans son arrêté

A

In a statement

from the prefecture of Paris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Des troubles à l’ordre public

A

Public disorder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

En soutien à la Palestine

A

In support of Palestine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

La manifestation prévue samedi 15 mai aura-t-elle lieu ?

A

Will the march planned for Saturday 15th May take place?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

C’est ce qu’ont promis ses organisateurs

A

That’s what its organisers have promised

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Déposer un recours

A

To lodge an appeal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Le rassemblement

A

The gathering

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Le préfet de police de la capitale

A

The police commissioner of Paris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Le tribunal administratif de Paris

A

The Administrative Court of Paris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Sans tenir d’audience

A

Without holding a hearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

D’après l’un des avocats

A

According to one of the lawyers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Saisir le Conseil d’État en appel

A

To go to the French Council of State (France’s supreme court) on appeal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Avant cette bataille judiciaire

A

Before this/that legal battle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Cette décision d’interdire la manifestation avait provoqué de vives protestations politiques

A

This/That decision to ban the protest march prompted political outcry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

À l’initiative du ministre de l’Intérieur

A

On the initiative of the Minister of the Interior (French equivalent of Home Secretary)

= decided by himself

17
Q

Alors qu’Israël et Palestine connaissent une escalade de violences depuis plusieurs jours

A

Whilst Israel and Palestine have been experiencing an escalation in violence for several days

18
Q

Une décision injuste et abusive

A

An unfair and wrongful decision

19
Q

Une décision qui doit être motivée

A

A decision that must be justified

20
Q

Que dit la loi ?

A

What does the law say?

21
Q

La manifestation du 15 mai

A

The protest march on 15th May

22
Q

La préfecture doit objectiver sa décision

A

The prefecture must explain its decision

express in a concrete form

23
Q

Souligner

A
To underline
To point out
To emphasise 
To stress
To highlight
24
Q

Interrogé par franceinfo

A

Interviewed by franceinfo

25
Q

Les services de police et de gendarmerie seront très fortement mobilisés samedi 15 mai

A

The police and gendarmerie will be highly mobilised on Saturday 15th May

26
Q

Pour veiller au respect des mesures renforcées de sécurité sanitaire

A

To ensure compliance with the strengthened health and safety measures

27
Q

Les forces de l’ordre israéliennes

A

Israeli law enforcement

28
Q

Un risque sérieux que les affrontements se transportent sur le territoire français

A

A serious risk of the clashes ending up on French soil

29
Q

L’argument central de la préfecture est le fait qu’une manifestation violente pro-Palestine se soit tenue à Paris en 2014

A

The prefecture’s main argument is that a violent pro-Palestine march was held in Paris in 2014

30
Q

Relever quelqu’un

A

To reply to someone

To react to someone

31
Q

La manifestation du 19 juillet 2014 s’était muée en affrontement entre policiers et casseurs, faisant plusieurs blessés

A

The protest march on 19th July 2014 turned into a clash between police officers and rioters, injuring several people